Manual 2-step buttonhole / Ojal manual en dos pasos
Boutonnière manuelle 2-étapes / Asola a 2 passi manuale
Attention
Turn off the power before replacing the presser foot.
Atención
Desconecte la alimentación antes de sustituir el prensatelas.
Attention
Eteindre la machine avant de remplacer le pied presseur.
Attenzione
Spegnere la macchina prima di procedere alla sostituzione del piedino.
* Turn the "zigzag width" and "stitch length" adjusting dials before sewing when you want to change the buttonhole
width and density of the seam.
* Gire los selectores de ajuste de anchura de zigzag y longitud de puntada antes de coser, cuando desee cambiar la
anchura del ojal y la densidad de la costura.
* Ajustez la "largeur du zigzag " et la "longueur du point" avant de coudre lorsque vous voulez modifier la largeur de la
boutonnière et la densité de la couture.
* Se si vuole regolare l'ampiezza dell'asola e la densità della cucitura, ruotare le manopole di regolazione dell'ampiezza
dello zig-zag e della lunghezza del punto prima di cominciare a cucire.
1
Needle thread
Hilo de la aguja
Fil de l'aiguille
Filo ago
sewing start point
Inicio de costura
Point de départ de la couture
Punto di avvio cucitura
Pattern No. / Nº de patrón
Prog. No. / Punto No.
Presser foot / Prensatelas
Pied presseur / Piedino
Set the manual buttonhole presser foot (I).
Pass the needle thread through the hole of the presser foot
and pull it out sideways together.
Bring down the needle on the sewing start point and lower the
presser foot.
Hole on the
presser foot
Orificio del
Coloque el prensatelas de ojales manuales (I).
prensatelas
Pase el hilo de la aguja por el orificio del prensatelas y diríjalo
Trou sur le pied
a un lado.
presseur
Foro sul piedino
Baje la aguja en el punto de inicio de costura y baje el
prensatelas.
Installez le pied pour boutonnière manuelle (I).
Passez le fil de l'aiguille à travers le trou qui se trouve sur le
pied presseur et tirez le sur le côté.
Positionnez l'aiguille sur le point de départ de la couture et
abaissez le pied presseur.
Installazione del piedino per asole manuali (I).
Far passare il filo dell'ago attraverso il foro sul piedino e
tirarlo fuori lateralmente.
Abbassare l'ago sul punto di avvio della cucitura ed abbassare
il piedino.
Buttonhole 03 / Ojales 03 / Boutonnière 03 / Asola 03
Manual buttonhole presser foot (I)
Prensatelas de ojales manuales (I)
Pied presseur boutonnière manuelle (I)
Piedino per asole manuali (I)
84