JUKI HZL-F Série Manuel D'instructions page 30

Table des Matières

Publicité

F600 / F400
Installation of knee lifting lever / Instalación de la palanca de elevación del prensatelas
Installation de la genouillière / Installazione della leva alzapiedino a ginocchio
Knee lifting lever
Palanca de elevación del prensatelas
Levier de la genouillère
Leva alzapiedino a ginocchio
29
concave portion
Parte cóncava
partie concave
porzione concava
convex portion
Parte convexa
partie convexe
porzione
convessa
Lifting
Elevar
Relevage
Sollevamento
The knee lifting lever is useful when a guilt is being sewn and for other
projects that require the use of both hands. With the knee lifting lever,
you are able to control the position of the presser foot without using
your hands.
Insert the knee lifting lever so that concave and convex meet.
Push the lever to right-hand side to lift the presser foot.
The presser foot is lowered when the lever goes back to the original
position.
* Do not touch the knee lifting lever while sewing.
It may cause a deformation of a stitch pattern.
La palanca de elevación del prensatelas es útil cuando se cose una
colcha y en otros proyectos que requieran el uso de ambas manos.
Con la palanca de elevación del prensatelas puede controlar la
posición del prensatelas sin utilizar las manos.
Inserte la palanca de elevación del prensatelas de forma que coincidan
la parte cóncava y la parte convexa.
Empuje la palanca a la derecha para elevar el prensatelas.
El prensatelas bajará cuando la palanca regrese a la posición original.
* No toque la palanca de elevación del prensatelas mientras cosa.
Podría provocar una deformación del patrón de costura.
La genouillère est très utile lorsque le travail à réaliser requière
l'utilisation de vos deux mains. Avec la genouillière vous pouvez
contrôler la position du pied presseur sans utiliser vos mains.
La partie concave et convexe doivent se rejoindre.
Poussez le levier vers la droite pour lever le pied presseur.
Le pied se baisse lorsque le levier de la genouillière revient à sa
position de départ.
* Ne pas toucher le levier de la genouillière pendant la couture.
Cela peut déformer le programme de couture.
La leva alzapiedino a ginocchio è utile quando si sta realizzando un
trapunto oltre che per altri lavori che richiedono l'uso di entrambe le
mani. Con la leva alzapiedino a ginocchio, l'utilizzatore sarà in grado di
controllare la posizione del piedino senza usare le mani.
Inserire la leva alzapiedino a ginocchio in modo da far combaciare la
parte concava e quella convessa.
Spingere la leva verso destra per sollevare il piedino.
Il piedino si abbassa quando la leva torna alla sua posizione originale.
* Non toccare la leva alzapiedino a ginocchio durante la cucitura.
In caso contrario, potrebbe prodursi una deformazione del punto
selezionato.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hzl-f serieHzl-f400

Table des Matières