Covidien Nellcor SpO2 Sensor D-YS Mode D'emploi
Covidien Nellcor SpO2 Sensor D-YS Mode D'emploi

Covidien Nellcor SpO2 Sensor D-YS Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Nellcor SpO2 Sensor D-YS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Nellcor
TM
SpO
Sensor
2
Multisite Reusable
EN US
Instructions For Use
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanweisung
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
PT
Instruções de uso
RU
Инструкция по применению
ZH
使用说明
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
HU
Használati útmutató
EL
Οδηγίες χρήσης
TR
Kullanma Talimatı
D-YS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Covidien Nellcor SpO2 Sensor D-YS

  • Page 1 D-YS Nellcor Sensor Multisite Reusable EN US Instructions For Use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Instruções de uso Инструкция по применению 使用说明 Instrukcja użytkowania Návod k použití Használati útmutató Οδηγίες χρήσης Kullanma Talimatı...
  • Page 3 EN US Sensor Multisite Reusable Identification of a substance that Identification of a substance that is is contained or present within the not contained or present within the product or packaging. product or packaging. This product contains DEHP. The intended use limits exposure to intact skin, minimizing the risk of DEHP absorption.
  • Page 4 The SpO Sensor is contraindicated for use on patients who exhibit allergic reactions to the pressure-sensitive adhesive on the wraps. Instructions for Use Reusable sensors may be used on the same site for a maximum of 4 hours, provided the site is inspected routinely to ensure skin integrity, correct positioning, and adhesion of the sensor wrap.
  • Page 5 Removal and Cleaning Remove the disposable wrap from the D-YS by peeling it away from the sensor. The sensor may be surface-cleaned with a solution such as 70% isopropyl alcohol. If low-level disinfection is required, use a 1:10 bleach solution. Do not use undiluted bleach (5%~5.25% sodium hypochlorite) or any cleaning solution other than those recommended here because permanent damage to the sensor could occur.
  • Page 6: Accuracy Specifications

    If you have questions regarding any of this information, contact Covidien Technical Services Department, or your local Covidien representative. Warranty To obtain information about a warranty, if any, for this product, contact Covidien Technical Services or your local Covidien representative. Accuracy Specifications For the accuracy specification range when used with Nellcor™...
  • Page 7 Nellcor-compatible instrument. Additional Copies of Instructions Additional copies of these Instructions are available at no charge by calling Covidien or its authorized distributors. Also, permission is hereby granted under Covidien copyrights to Purchasers of products obtained from Covidien or its authorized distributors to make additional copies of these instructions for use by such purchasers.
  • Page 8 Capteur SpO Sites multiples Réutilisable Identification d'une substance qui Identification d'une substance qui est contenue ou présente dans le n'est pas contenue ni présente dans produit ou dans l'emballage. le produit ou dans l'emballage. Ce produit contient du DEHP. L'usage prévu limite l'exposition à la peau intacte, réduisant le risque d'absorption de DEHP.
  • Page 9 Le capteur SpO est contre-indiqué chez les patients sujets à des réactions allergiques à la colle de contact des bandes de fixation. Instructions d’utilisation Les capteurs réutilisables peuvent être utilisés sur le même site pendant 4 heures au maximum, pour autant que le site fasse l’objet d’un examen de routine pour contrôler l’intégrité de la peau, le placement et l’adhérence de la bande de maintien.
  • Page 10: Retrait Et Nettoyage

    Remarque : Si le capteur ne parvient pas à détecter le pouls, cela peut indiquer qu’il est mal positionné, que le site du capteur est trop épais ou trop fin, trop profondément pigmenté ou encore trop profondément coloré (par exemple à la suite d’une application de couleur externe telle que du vernis à...
  • Page 11 être soigneusement sélectionnée conformément aux normes cliniques acceptées et en prenant en considération la plage de précision de l’oxymètre utilisé. Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur cet appareil, contactez le service technique de la société Covidien ou votre distributeur local.
  • Page 12: Garantie

    Des copies supplémentaires de ces instructions sont disponibles gratuitement auprès de Covidien ou de ses représentants agréés. De plus, dans le cadre des droits réservés de Covidien, les acquéreurs de produits obtenus auprès de Covidien ou de ses distributeurs agréés ont l'autorisation de réaliser des copies supplémentaires de ce mode d'emploi pour un usage...
  • Page 13 -Sensor Für den Einsatz an mehreren Körperstellen, wiederverwendbar Identifikation einer Substanz, die Identifikation einer Substanz, die im Produkt oder in der Verpackung im Produkt oder in der Verpackung enthalten oder vorhanden ist. nicht enthalten oder vorhanden ist. Dieses Produkt enthält DEHP. Die vorgesehene Benutzung beschränkt die Einwirkung auf die intakte Haut, und minimisiert damit das Risiko, dass DEHP absorbiert wird.
  • Page 14 ◆ D-YSE ◆ D-YSPD Die Benutzung des SpO Sensors ist bei Patienten, die allergisch auf das druckempfindliche Klebematerial reagieren, kontraindiziert. gebrauchsanweisung Der Sensor kann maximal 4 Stunden an derselben Stelle platziert bleiben, sofern diese Stelle regelmäßig auf Hautbeschaffenheit, korrekte Positionierung und Sensorhaftung kontrolliert wird.
  • Page 15 5. Den Sensor so anbringen, dass sich die elektronischen Komponenten direkt gegenüberliegen und der Sensor so an der Seite des Fußes, der Zehe oder des Fingers ausgerichtet ist, dass das Kabel entlang der entsprechenden Oberfläche (wie unter Punkt 4 beschrieben) geführt wird. 6.
  • Page 16 5. Den Sensor und das Kabel 10 Minuten in steriles oder destilliertes Wasser mit Raumtemperatur legen. 6. Aus dem Wasser nehmen. 7. Den Sensor und das Kabel durch Abwischen aller Oberflächen mit einem sauberen, trockenen Gazeballen trocknen. WARNHINWEISE 1. Der SpO Sensor oder sonstige Oximetriesensoren dürfen nicht während MRI-Scans verwendet werden.
  • Page 17: Technische Daten

    Informationen zu den Genauigkeitsspezifikationen für die Verwendung mit Nellcor™ Monitoren erhalten Sie im Lieferumfang des Monitors, oder (in den USA) können Sie sich an die Technische Serviceabteilung von Covidien wenden. Außerhalb der USA wenden Sie sich an ihren örtlichen Covidien-Repräsentanten.
  • Page 18 Zusätzliche Anweisungsexemplare Zusätzliche Exemplare dieser Gebrauchsanweisung sind kostenlos von Covidien bzw. von autorisierten Vertretungen von Covidien erhältlich. Unter dem Copyright von Covidien dürfen Käufer von Produkten, die von Covidien oder zugelassenen Händlern gekauft wurden, zur eigenen Nutzung Kopien dieser Anleitung erstellen.
  • Page 19 -Sensor Voor bevestiging op meerdere plaatsen Herbruikbaar Identificatie van een stof die Identificatie van een stof die geen onderdeel uitmaakt van of aanwezig onderdeel uitmaakt van of aanwezig is in het product of de verpakking. is in het product of de verpakking. Dit product bevat DEHP.
  • Page 20: Instructies Voor Het Gebruik

    Er geldt een contra-indicatie voor het gebruik van de SpO -Sensor bij patiënten die een allergische reactie op het drukgevoelige kleefmiddel op de strips vertonen. Instructies voor het gebruik De herbruikbare sensor mag op dezelfde plek worden gebruikt voor een periode van maximaal 4 uur mits de huid op de plek regelmatig wordt gecontroleerd op beschadigingen evenals de juiste positie en fixatie van de sensorpleister.
  • Page 21 Opmerking: Als de sensor de puls niet op betrouwbare wijze detecteert, kan het zijn dat hij niet goed aangebracht is of dat de sensorplaats te dik, te dun of te sterk gepigmenteerd of op een andere manier te diep gekleurd is (bijvoorbeeld als gevolg van uitwendig aangebrachte kleuring, zoals nagellak, kleurstof, of pigmentcrème) om een goede lichtdoorlating mogelijk te maken.
  • Page 22 Neem contact op met de technische dienst of de plaatselijke vertegenwoordiger van Covidien als u vragen hebt met betrekking tot deze informatie. garantie Voor informatie over een eventuele garantie voor dit product neemt u contact op met de technische dienst of de plaatselijke vertegenwoordiger van Covidien.
  • Page 23 Voor het gespecificeerde nauwkeurigheidsbereik bij gebruik in combinatie met Nellcor™ monitoren raadpleegt u de bij de monitor geleverde informatie. U kunt hier (in de VS) ook contact over opnemen met de technische dienst van Covidien. Buiten de VS wendt u zich tot de plaatselijke vertegenwoordiger van Covidien.
  • Page 24 Sensore SpO Multisito Riutilizzabile Identificazione di una sostanza Identificazione di una sostanza non contenuta o presente all'interno contenuta né presente all'interno del prodotto o della confezione. del prodotto o della confezione. Questo prodotto contiene DEHP. L'utilizzo previsto limita l'esposizione alla cute intatta, minimizzando il rischio di assorbimento di DEHP.
  • Page 25 Il Sensore SpO è controindicato per l'uso su pazienti che mostrano reazioni allergiche all'adesivo sensibile alla pressione delle fascette. Istruzioni per l’uso È possibile utilizzare i sensori poliuso fino a 4 ore, se il punto di applicazione viene controllato regolarmente per garantire l’integrità cutanea, se viene cambiato il punto di applicazione e il nastro adesivo.
  • Page 26 Attenzione: Se il sensore non rileva la frequenza cardiaca in maniera precisa, è possibile che non sia stato applicato correttamente oppure che il tessuto su cui è applicato è troppo spesso, sottile, molto pigmentato o colorato (per esempio, a causa di colorazioni esterne, quali smalto per unghie, tinture o creme pigmentate) per garantire un’adeguata trasmissione della luce.
  • Page 27 Per domande su una qualunque di queste informazioni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica Covidien o il rappresentante locale di Covidien. garanzia Per informazioni su una eventuale garanzia per questo prodotto, contattare l'Assistenza tecnica o...
  • Page 28 Inoltre, con il presente documento si accorda il permesso previsto dal copyright di Covidien agli Acquirenti dei prodotti ottenuti da Covidien o dai suoi distributori autorizzati di fare ulteriori copie delle istruzioni perché tali acquirenti possano utilizzarle.
  • Page 29 Sensor de SpO Multiemplazamiento Reutilizable Identificación de una sustancia Identificación de una sustancia contenida o presente en el producto no contenida o presente o en el envase. en el producto o en el envase. Este producto contiene DEHP. El uso concebido limita la exposición a la piel intacta, minimizando el riesgo de absorción de DEHP.
  • Page 30: Modo De Empleo

    El Sensor de SpO está contraindicado en pacientes que muestren reacciones alérgicas al adhesivo sensible a la presión de las envolturas. Modo de empleo Los sensores reutilizables se pueden usar en el mismo sitio por un máximo de 4 horas, siempre y cuando se inspeccione periódicamente el sitio para asegurar la integridad de la piel, la situación correcta y la adhesión de la envoltura.
  • Page 31 Nota: Si el sensor no detecta el pulso correctamente, es posible que no esté bien colocado o que el sitio del donde ha sido colocado el sensor sea demasiado grueso, delgado, muy pigmentado, o por algún otro motivo de un color muy oscuro (por ejemplo, a causa de color aplicado externamente, como esmalte para uñas, tinte o crema pigmentada) que impida la transmisión correcta de la luz.
  • Page 32 Covidien o su representante local de Covidien. garantía Para obtener información acerca de las garantías pertinentes relacionadas con este producto, póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Covidien o bien con su representante local de Covidien.
  • Page 33: Especificaciones De Precisión

    Para obtener el rango de especificaciones de precisión utilizado por los monitores Nellcor™, consulte la información suministrada con el monitor, o (en los EE.UU.), póngase en contacto con el departamento de Servicio Técnico de Covidien. Fuera de los EE.UU., póngase en contacto con su representante local de Covidien.
  • Page 34 -Sensorn flerställessensor, återanvändbar Identifikation av en substans som Identifikation av en substans som inte finns eller förekommer i produkten finns eller förekommer i produkten eller förpackningen. eller förpackningen. Denna produkt innehåller DEHP. Den avsedda användningen begränsar exponering till oskadad hud vilket minimerar risken för absorption av DEHP.
  • Page 35 -Sensorn är kontraindicerad för patienter som uppvisar allergiska reaktioner på den självhäftande tejpen på omslagen. Bruksanvisning Återanvändbara sensorer kan användas på samma ställe i högst 4 timmar, under förutsättning att stället inspekteras regelbundet med avseende på hudstatus, korrekt placering och att sensorbandet sitter fast ordentligt.
  • Page 36 påsatt, eller sensorstället kan ha för tjock eller tunn hud, vara för kraftigt pigmenterad eller färgad på annat sätt (till exempel av nagellack, färgämnen eller färgad hudkräm) så att ljuset inte kan tränga igenom. Om någon av dessa situationer föreligger skall sensorn placeras om eller en annan Nellcor-sensor väljas för placering på...
  • Page 37 Covidien-representant. garanti För information om garanti, om sådan finnes, för den här produkten, kontaktar du Covidiens tekniska serviceavdelning eller din lokala Covidien-representant. Noggrannhetsspecifikationer För noggrannhetsintervall använd med Nellcor™-monitorer, se informationen som medföljer monitorn eller (i USA) kontakta Covidiens tekniska serviceavdelning. Utanför USA kontaktar du din lokala Covidien-representant.
  • Page 38 Ytterligare exemplar av dessa anvisningar kan erhållas kostnadsfritt genom att kontakta Covidien eller dess auktoriserade återförsäljare per telefon. Tillåtelse garanteras även härmed i enlighet med Covidiens copyright att inköpare av produkter erhållna från Covidien eller dess auktoriserade återförsäljare får göra ytterligare kopior av de här anvisningarna för användning av...
  • Page 39 -Sensor Multianbringelse - genbrugbar Identifikation af et stof, Identifikation af et stof, der ikke der er indeholdt i - eller tilstede er indeholdt i - eller tilstede i produktet eller emballagen. i produktet eller emballagen. Dette produkt indeholder DEHP. Den tilsigtede anvendelse skal begrænses til intakt hud for derved at reducere risikoen for DEHP-absorption.
  • Page 40 -sensoren er kontraindiceret til brug på patienter, der udviser allergiske reaktioner på det trykfølsomme klæbestof på båndene. Brugsanvisning Genanvendelige sensorer kan anvendes på samme sted i op til 4 timer, forudsat at stedet undersøges for at sikre hudens integritet, korrekt placering og sensorbandagens klæbeevne. Da den enkelte patients hudtilstand påvirker hudens evne til at tolerere sensoren, kan det være nødvendigt at skifte sensorsted hyppigere hos nogle patienter end hos andre.
  • Page 41 Bemærk: Hvis sensoren ikke registrerer pulsen pålideligt, er den måske forkert placeret, eller sensorstedet kan være for tykt, for tyndt, for dybt pigmenteret eller på anden måde farvet i dybden (det kan f.eks. være som resultat af en eksternt påført farvning, såsom neglelak, farve eller pigmenteret creme), så...
  • Page 42 Hvis du har spørgsmål til nogen af disse oplysninger, bedes du kontakte Covidens tekniske serviceafdeling eller din lokale Covidien-repræsentant. garanti Såfremt De ønsker oplysninger i et eventuelt garantitilfælde, bedes De kontakte Covidens...
  • Page 43 Nellcor-kompatible instrument. Ekstra eksemplarer af brugsanvisningen Ekstra eksemplarer af denne brugsanvisning fås gratis ved at ringe til Covidien eller dennes autoriserede forhandler. Desuden gives herved købere af produkter, der er købt af Covidien eller vores autoriserede forhandlere, tilladelse iflg.
  • Page 44 Sensor de SpO Utilização em vários locais Reutilizável Identificação de uma substância Identificação de uma substância que está contida ou presente dentro que não está contida ou presente do produto ou embalagem. dentro do produto ou embalagem. Este produto contém DEHP. A utilização a que se destina limita a exposição a pele intacta, minimizando o risco de absorção de DEHP.
  • Page 45 O sensor de SpO não deve ser usado em pacientes alérgicos ao adesivo por pressão. Instruções de uso Os sensores reutilizáveis podem ser usados no mesmo local por até 4 horas, desde que sejam inspecionados regularmente para verificar a integridade da pele, o posicionamento correto e a adesão do adesivo dos sensores.
  • Page 46 Observação: Se o sensor não monitorar o pulso de maneira confiável, é possível que esteja posicionado incorretamente, ou o local de aplicação do sensor pode ser muito espesso, fino ou com pigmentação profunda (por exemplo, com pigmento escuro e agentes colorantes aplicados externamente, tais como esmalte de unhas, corantes ou cremes pigmentados) de maneira a impedir a transmissão adequada de luz.
  • Page 47 Se tiver qualquer pergunta ou dúvida com respeito a estas informações, entre em contacto com o Departamento técnico da Covidien ou com seu representante local da Covidien. garantia Para obter informações sobre a garantia deste produto, se houver, entre em contacto com os Serviços...
  • Page 48 Para obter o intervalo de especificações de precisão ao usar o sensor com monitores Nellcor™, consulte as informações fornecidas com o monitor ou entre em contacto com o departamento de serviços técnicos da Covidien (nos EUA). Fora dos EUA, entre em contacto com o representante local da Covidien.
  • Page 49: Указания По Использованию

    Датчик SpO Универсальный, многоразового использования Обозначение вещества, Обозначение вещества, содержащегося или не содержащегося или присутствующего в изделии либо отсутствующего в изделии либо упаковке. упаковке. Данное изделие содержит диэтилгексилфталат (DEHP). При использовании данного изделия по его прямому назначению воздействие данного вещества ограничивается кратковременным...
  • Page 50: Инструкции По Применению

    ◆ D-YSE ◆ D-YSPD Использование датчика SpO противопоказано у пациентов с аллергическими реакциями на клейкое вещество липких лент. Инструкции по применению При повторном использовании датчики можно размещать в прежних местах на период до 4 часов. При этом необходимо периодически контролировать состояние кожи в месте размещения...
  • Page 51 5. Установите датчик таким образом, чтобы электронные компоненты находились друг напротив друга, а сам датчик оказался параллелен боковой части стопы или пальца руки или ноги. Кабель в этом случае располагается вдоль соответствующей поверхности (как описано в пункте 4). 6. Оберните оставшуюся часть липкой ленты вокруг места установки, но не слишком плотно, чтобы...
  • Page 52 5. Оставьте на 10 минут датчик и кабель в стерилизованной или дистиллированной воде комнатной температуры. 6. Извлеките датчик из воды. 7. С помощью чистой сухой марлевой салфетки протрите насухо датчик и кабель. ПРеДУПРежДеНИя 1. Запрещается использовать датчик SpO и другие оксиметрические датчики во...
  • Page 53 Для получения информации о точности измерений при использовании аппаратов для мониторинга Nellcor™ см. инструкцию к аппарату или (если вы находитесь в США) обращайтесь в отдел технического обслуживания компании Covidien. Если вы находитесь за пределами США, обращайтесь к местному представителю компании Covidien.
  • Page 54 Порядок получения дополнительных экземпляров инструкции по эксплуатации Для получения дополнительного экземпляра данной инструкции обращайтесь в компанию Covidien или к ее официальным дистрибьюторам. Кроме того, компания Covidien предоставляет компаниям, приобретающим продукцию у Covidien или ее официальных дистрибьюторов, право копировать инструкции по эксплуатации в рабочих целях.
  • Page 55 传感器 多部位可重用 辨别产品或包装所包含或存在 辨别产品或包装所不包含或存在 的物质。 的物质。 本产品含有 DEHP。预期用途限制了皮肤接触,最大限度地降低了吸收 DEHP 的风险。但是, 为了尽量减少发生儿童和孕妇或哺乳期妇女不当接触 DEHP 的危险,应严格按照指示说明使 用本产品。 使用指征 适应症/禁忌症 多部位可重用 D-YS 型传感器适用于需要以非创方式连续监测动脉血氧饱和 Nellcor™ SpO 度和脉率,且体重超过 1 千克的患者。 传感器使用 Nellcor 的 ADH-A/N 型(成人/新生儿)和 ADH-P/I 型(儿童/婴儿)胶 带,或 Nellcor 的 FOAMA/N 和 FOAM-P/I 型一次性泡沫包覆材料施用于传感部位。Nellcor 胶带和一次性泡沫包覆材料仅限一名患者使用。此外,SpO 传感器可与 D-YSE(SpO 耳...
  • Page 56 传感器不得用于对压敏胶带有过敏反应的患者。 使用说明 可重用传感器在同一部位上最长可使用 小时,须经常检查此使用部位,确保皮肤不受损伤、正确 放置和传感器绷带的粘合强度。由于各人的皮肤情况不一样,可能会影响传感器在皮肤上的附着效 果,因此某些患者可能需要经常改变传感器的位置。 使用 传感器: 揭下传感器绷带上的贴纸。 将绷带固定在传感器上,如图所示,把黑色传感器垫上的“按钮”按入孔中。 揭下另一块贴纸。把白色传感器垫上的“按钮”按入另一个孔中。 现在,可以对患者使用传感器和绷带了。按下面的说明选择一个适当的部位。 传感器置于手指或脚趾上时,白色传感垫必须置于指甲一侧。 注意:将 注意:在选择粘贴传感器的部位时,应绝对避开带血压袖带、动脉导管或输血插管的肢体。 新生儿( 公斤):首选的部位是足部,沿着足侧将电缆放置在脚趾附近。另外,可以把传 感器放在手掌周围,同时电缆沿着手边放置。 3-15 婴儿( 公斤) :首选的部位是大脚趾周围,沿着足侧放置电缆。 15-40 儿童( 公斤):首选的部位是食指周围,沿着手指的内侧放置电缆。其它可选的部位有 拇指、其它手指或大脚趾周围。 > 40 成人( 公斤) :首选的部位是食指周围,沿着手指的内侧放置电缆。另外,可以使用的部 位有拇指、较小的手指或大脚趾。 传感器放置好,电子元件要彼此直接相对,并且将传感器排列在足、脚趾或手指侧,这样电缆 就可以放在适当的表面(如上面的第 步所述)。 将粘贴式绷带的剩余部分粘贴在该部位上,松紧应适度,保证血液循环通畅。 按照仪器操作手册的说明将传感器插入仪器,并确认其正常工作。 注意: 若传感器不能可靠地追踪脉搏,可能是因为它的位置不正确,或者是粘贴传感器的部位太 厚、太薄、色素过重或肤色太深(例如擦粉过多或指甲油过厚),使得无法进行正常的光传 输。如果发生这些情况,请将传感器换一个部位粘贴,或者选择其它的 Nellcor 传感器。...
  • Page 57 拆除和清洗 D-YS 若要从 上拆除一次性绷带,只需从传感器上揭下即可。可用 异丙醇等溶液清洁传感器的 表面。若需要低水平的消毒,可使用 1:10 漂白溶液。除推荐的上述溶液外,切勿使用未稀释的漂白 5%~5.25% 溶液( 次氯酸钠)或任何清洁液,否则可能会对传感器造成永久损害。 小心:连接器插针不得接触清洁液,否则会损坏传感器。 使用推荐的擦拭方法清洁和消毒传感器: 将一块清洁、干燥的海绵垫蘸上清洁液。用这块海绵垫擦拭传感器的全部表面和电缆。 将另一块清洁、干燥的海绵垫蘸上无菌或蒸馏水。用这块海绵垫擦拭传感器的全部表面和电缆。 用一块清洁、干燥的海绵垫拭干传感器和电缆的所有表面。 使用推荐的浸泡方法清洁和消毒传感器: 1. 将传感器放在清洁液中,这样传感器头和所需长度的电缆便完全浸入溶液中。 小心:切勿将电缆的连接器端浸入溶液,否则会损坏传感器。 轻轻摇动传感器和电缆以除去气泡。 将传感器和电缆浸泡 分钟。 除去清洁液。 将传感器和电缆在室温无菌条件下或蒸馏水中放置 分钟。 除去水份。 用一块清洁、干燥的海绵垫拭干传感器和电缆的所有表面。 警告 在核磁共振扫描期间,不得使用 传感器或其他血氧测量传感器。电流可能引起灼伤。电 流可能引起灼伤。另外,传感器可能会影响 影像,而 设备可能会影响血氧测量的准 确性。 小心 未能正确使用 传感器可能会导致测量结果不准确。 在强光下使用 传感器可能导致测量不准确。在这种情况下,请用不透明材料包住传 感器。...
  • Page 58 若动作过大,会影响传感器性能。在这种情况下,请让患者保持不动,或者将传感器部位换到 一个活动少的部位。 如果传感器缠绕太紧或使用了附加胶带,可能影响静脉搏动,从而产生不准确的饱和度测量 结果。 同所有的医疗仪器一样,应小心布线,避免缠绕到患者。 拆除一次性绷带时用力过大可能会损坏传感器。 切勿使用放射、蒸汽或环氧乙烷等方法进行灭菌。否则会损坏传感器。 请勿改动或改装 传感器。修改或改变会影响传感器的性能和准确性。 有关本传感器与 Nellcor 兼容仪器配合使用的更多警告、注意事项或禁忌症,请参考仪器操作 手册或与仪器制造商联系。 注意: 高含氧量可能容易使早产婴儿患视网膜病。因此,氧饱和度的警报上限必须依照可接受的 临床标准仔细选择,同时要考虑所用血氧计的精确度范围。 如果您对此有疑问,请与 Covidien 技术服务部或您当地的 Covidien 代表联系。 担保 Covidien 代表。 如欲了解本产品的保修信息(如有),请联系 Covidien 技术服务部门或您当地的 准确性规格 关于与 Nellcor™ 监视器配合使用时的精度规格范围,请参考监视器提供的信息,如在美国,您还 Covidien Covidien 可与 技术服务部联系。如在美国以外,请与您当地的 代表联系。 有关本传感器与 Nellcor 兼容仪器配合使用的准确性规格范围,请参考仪器操作手册,或与仪器制造 商联系。...
  • Page 59 此传感器只能与 Nellcor 仪器、包含 Nellcor 血氧计的仪器、以及被认可使用 Nellcor 传感器的仪 器( Nellcor 兼容仪器)配合使用。本传感器采用了 Nellcor OxiMax™ 技术。在连接 OxiMax 仪器 时,本传感器使用 OxiMax 技术提供其它先进的传感器功能。如果要了解特定仪器和传感器型号的 功能和兼容性,请与各制造商联系。 Nellcor™ 每家 兼容仪器制造商须负责确定最佳的兼容条件,从而安全而有效地使用每种型号的 Nellcor 传感器。其中可能包括各种技术规格、警告、注意事项和禁忌症。有关此传感器与它们的 Nellcor 兼容仪器配合使用的完整说明,请查阅仪器操作手册。 更多使用说明 若需要更多使用说明书,您可向 Covidien 或其授权经销商免费索取。此外,经 Covidien 版权授权 Covidien 许可,从 或其特许经销商处买到产品的顾客均可复制该说明书供其自己使用。...
  • Page 60 Czujnik saturacji SpO Wielomiejscowy, wielorazowy Identyfikacja substancji wchodzącej Identyfikacja substancji nie w skład produktu lub znajdującej wchodzącej w skład produktu ani się w opakowaniu. nie znajdującej się w opakowaniu. Niniejszy produkt zawiera DEHP. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem polega na ograniczeniu ekspozycji do nieuszkodzonej skóry, minimalizując ekspozycję...
  • Page 61 Używanie czujnika saturacji SpO jest przeciwwskazane u pacjentów wykazujących reakcje alergiczne na kleje wrażliwe na nacisk znajdujące się na opakowaniach. Instrukcja stosowania Wielorazowe czujniki można stosować w tym samym miejscu na ciele przez maksymalnie 4 godziny, pod warunkiem przeprowadzania rutynowych badań skóry w tym miejscu oraz kontroli pozycji i przylegania czujnika.
  • Page 62 Uwaga: Nieprawidłowe pomiary częstości tętna mogą świadczyć, że czujnik jest źle założony albo miejsce założenia jest zbyt grube, cienkie, ma zbyt głęboką pigmentację lub jest w inny sposób zabarwione (na przykład wskutek nałożenia barwnika lub kremu z pigmentem) i uniemożliwia to prawidłowe przenikanie światła. W takich sytuacjach należy zmienić...
  • Page 63 Dlatego też górny limit alarmu dla saturacji tlenem musi zostać ostrożnie dobrany zgodnie z przyjętymi normami klinicznymi oraz rozważywszy zakres dokładności używanego pulsoksymetru. W razie pytań dotyczących niniejszych informacji należy skontaktować się z działem służb technicznych firmy Covidien lub miejscowym przedstawicielem firmy Covidien.
  • Page 64 Dane dotyczące specyfikacji zakresów dokładności przy stosowaniu monitorów firmy Nellcor™ podane są w publikacji dostarczonej wraz z monitorem, bądź też można uzyskać je z działu służb technicznych firmy Covidien (na terenie U.S.A.). Poza obszarem U.S.A. należy skontaktować się z miejscowym przedstawicielem firmy Covidien.
  • Page 65 Senzor SpO Vícebodový, opakovatelně použitelný Informace o látce, jež je obsažena či Informace o látce, jež není přítomna ve výrobku nebo v obalu. obsažena či přítomna ve výrobku nebo v obalu. Produkt obsahuje DEHP. Zamýšlené použití omezuje expozici na nedotčenou kůži, čímž se minimalizuje riziko uvolňování...
  • Page 66 Senzor SpO je kontraindikován u pacientů vykazujících alergické reakce na tlakovou adhezivní látku nebo na pásky čidla. Návod k použití Čidla k opakovanému použití se mohou na tomtéž místě ponechat nejdéle 4 hodiny za předpokladu, že je místo pravidelně kontrolováno, aby se zajistila integrita pokožky, správné umístění čidla a přilnutí jeho náplasti.
  • Page 67 Poznámka: Pokud čidlo spolehlivě neměří pulz, může být nesprávně umístěno, popřípadě je kůže v místě jeho aplikace příliš silná, tenká, hluboce pigmentovaná nebo jinak hloubkově zbarvená (například v důsledku přítomnosti externě aplikovaných barviv, jako je lak na nehty, barvivo nebo pigmentovaný krém), a tudíž může znemožňovat adekvátní...
  • Page 68 Máte-li dotazy týkající se některé z uvedených informací, obraťte se na technické služby společnosti Covidien (Covidien’s Technical Services Department) nebo na místního zástupce společnosti Covidien. Záruka Informace o záruce (pokud existuje) k výrobku získáte na oddělení technických služeb společnosti...
  • Page 69 žádejte u výrobce kompatibilního přístroje. Další výtisky instrukcí Další výtisky těchto pokynů jsou k dispozici zdarma na vyžádání u společnosti Covidien či jejích autorizovaných distributorů. Společnost Covidien rovněž na základě svých autorských práv uděluje svým zákazníkům a autorizovaným distributorům povolení...
  • Page 70 Érzékelő többhelyzetű, többször használatos A termékben vagy csomagolásban A termékben vagy csomagolásban foglalt vagy található anyag nem foglalt és abban nem található azonosítása. anyag azonosítása. A termék DEHP-t tartalmaz. A rendeltetés korlátozza a termék intakt bőrrel történő érintkezését, minimálisra csökkentve a DEHP abszorpció kockázatát. Annak érdekében, hogy gyermekek, terhes és szoptató...
  • Page 71 Az SpO érzékelő alkalmazása ellenjavallt olyan betegeken, aki allergiás reakciót mutatnak a szalagokon lévő nyomás-érzékeny tapadókra. Használati utasítás Az újból felhasználható érzékelők egy helyen maximum 4 órán keresztül használhatók, ha a hely rendszeres vizsgálata a bőr integritásának, a helyes pozícionálásnak és az érzékelő szalag tapadásának ellenőrzésére biztosított.
  • Page 72 Megjegyzés: Ha az érzékelő nem követi megbízhatóan a pulzust, akkor lehet, hogy nincs megfelelően pozícionálva — vagy az érzékelés helye túl vastag, vékony ill. erősen pigmentált, esetleg más miatt elszíneződött (pl. külsőleg alkalmazott festék miatt, mint amilyen a körömfesték, színezék vagy pigmentált krém), és nem teszi lehetővé a fény megfelelő átjutását.
  • Page 73 Ha a készüléket Nellcor™ megfigyelőeszközzel használja együtt, akkor a méréspontosságra vonatkozó adatokkal kapcsolatban tanulmányozza a megfigyelőeszközhöz mellékelt adatokat, vagy (az Egyesült Államokban) lépjen kapcsolatba a Covidien Műszaki Ügyfélszolgálatával. Az Egyesült Államokon kívül forduljon a helyi Covidien képviselethez. Az érzékelő Nellcor-kompatibilis eszközökkel történő használatával kapcsolatos pontossági specifikáció...
  • Page 74 útmutatójában vagy a gyártónál. Utasítások további példányai Az utasítások további másolatait ingyen szerezheti be a Covidien től vagy annak hivatalos forgalmazójától. Továbbá a Covidien cég, szerzői jogai alapján ezennel felruházza a Covidien termékek vásárlóit illetve meghatalmazott forgalmazóit a használati utasítások vásárlók számára...
  • Page 75: Οδηγίες Χρήσης

    Αισθητήρας SpO Επαναχρησιμοποιήσιμος, πολλαπλών σημείων Επισήμανση ουσίας που περιέχεται Επισήμανση ουσίας που δεν ή είναι παρούσα στο προϊόν ή τη περιέχεται ή δεν είναι παρούσα στο συσκευασία. προϊόν ή τη συσκευασία. Το προϊόν αυτό περιέχει DEHP. Η χρήση για την οποία προορίζεται περιορίζει την έκθεση σε άθικτο...
  • Page 76 ◆ D-YSE ◆ D-YSPD Ο αισθητήρας SpO αντενδείκνυται για χρήση σε ασθενείς που εκδηλώνουν αλλεργικές αντιδράσεις στην ευαίσθητη στην πίεση κολλητική επιφάνεια των περιτυλιγμάτων. Οδηγίες χρήσης Οι επαναχρησιμοποιούμενοι αισθητήρες μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο ίδιο σημείο για μέγιστη διάρκεια 4 ωρών, δεδομένου ότι η περιοχή θα ελέγχεται ανά τακτά διαστήματα ως προς την...
  • Page 77 Ενήλικας (> 40 kg): Το προτιμώμενο σημείο είναι γύρω από to δείκτη με το καλώδιο τοποθετημένο κατά μήκος της μέσης πλευράς του δακτύλου. Εναλλακτικά χρησιμοποιήστε τον αντίχειρα, το μικρό δάκτυλο του χεριού ή το μεγάλο δάκτυλο του ποδιού. 5. Τοποθετήστε τον αισθητήρα έτσι ώστε τα ηλεκτρονικά μέρη να είναι ακριβώς απέναντι το ένα...
  • Page 78 2. Αφαιρέστε τις φυσαλίδες αέρα ανακινώντας απαλά τον αισθητήρα και το καλώδιο. 3. Βυθίστε τον αισθητήρα και το καλώδιο για 10 λεπτά. 4. Αφαιρέστε από το διάλυμα καθαρισμού. 5. Τοποθετήστε τον αισθητήρα και το καλώδιο για 10 λεπτά σε στείρο ή απεσταγμένο νερό θερμοκρασίας...
  • Page 79 Εγγύηση Για να λάβετε πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, εάν υπάρχει, για αυτό το προϊόν, επικοινωνήστε με τις Τεχνικές Υπηρεσίες της Covidien ή με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Covidien. Προδιαγραφές ακριβείας Για το εύρος των προδιαγραφών ακριβείας κατά τη χρήση με μόνιτορ της Nellcor™, ανατρέξτε στις...
  • Page 80 Συμπληρωματικά αντίγραφα οδηγιών Επιπλέον αντίγραφα των οδηγιών αυτών διατίθενται δωρεάν επικοινωνώντας με τη Covidien ή τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της. Επίσης, παρέχεται δια του παρόντος άδεια σύμφωνα με τα δικαιώματα περί πνευματικής ιδιοκτησίας της Covidien σε αγοραστές προϊόντων που λαμβάνονται από τη Covidien ή τους εξουσιοδοτημένους διανομείς της, για τη δημιουργία...
  • Page 81 Sensörü Multisite Tekrar Kullanılabilir Ürün içinde veya ambalajda bulunan Ürün içinde veya ambalajda veya mevcut maddenin tanımı. bulunmayan veya mevcut olmayan maddenin tanımı. Bu ürün DEHP içerir. Kullanım amacı, maruz kalmayı sağlam ciltle sınırlar ve böylece DEHP emilimi riskini en aza indirir. ocuklarda ve hamile veya emziren kadınlarda DEHP'ye maruz kalma riskini önlemek üzere bu ürün sadece belirtildiği şekilde kullanılmalıdır.
  • Page 82: Kullanım Talimatları

    Sensörü, bant üzerindeki basınca duyarlı yapıştırıcıya alerjik reaksiyon gösteren hastalarda kullanıldığında kontrendikedir. Kullanım talimatları Sensör, en çok 4 saat aynı bölgede kullanılabilir; cilt bütünleşmesi, doğru konum ve sensörün yapışmasını sağlamak için bölgenin rutin olarak incelenmesi gerekir. Sensör yerleşimini tolere etmek için tek tek cilt koşulları özelliğini etkilediğinden, bazı hastalarda sensör yerinin daha sık değiştirilmesi gerekebilir.
  • Page 83 Çıkarma ve temizleme Tek kullanımlık sargıyı sensör üzerinden soyarak D-YS üzerinden çıkarın. Sensör yüzeyi %70 izopropil alkol gibi bir solüsyon ile temizlenmiş olabilir. Eğer düşük seviyeli bir dezenfeksiyon gerekiyorsa, 1:10 ağartıcı çözeltisi kullanın. Sensörde kalıcı hasarlara neden olabileceğinden seyreltilmemiş ağartıcı (%5-5,25 sodyum hipoklorür) ya da burada önerilen dışında herhangi bir temizleme çözeltisi kullanmayın.
  • Page 84 Bu bilgiler hakkında sorularınız varsa, Covidien Teknik Servis Departmanı veya yerel Covidien temsilcinizi arayın. garanti Bu ürünün, varsa garantisi hakkında bilgi almak için Covidien Teknik Servis Departmanı veya yerel Covidien temsilcinizi arayın. Doğruluk Değerleri Nellcor™ monitörleri ile kullanıldığında doğruluk spesifikasyon aralığı için monitörle sağlanan bilgileri inceleyin veya (A.B.D.'de) Covidien Teknik Servis Departmanı...
  • Page 85 üreticiyle görüsün. talimatların Ek Kopyaları Bu talimatın ek kopyaları, ücretsiz olarak Covidien veya yetkili dağıtıcılarından telefonla istenebilir. Ayrıca burada Covidien telif hakları altında, Covidien veya yetkili distribütörlerinden elde edilen ürünleri satın alanlara, bu satın alanlar tarafından kullanılmak üzere bu talimatın ek kopyalarının...
  • Page 88 Part No. 10053042 Rev A COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and/or internationally registered trademarks of Covidien AG. Other brands are trademarks of a Covidien company. Caution, consult accompanying © 2011 Covidien. documents Covidien llc, 15 Hampshire Street, Mansfield, MA 02048 USA.

Ce manuel est également adapté pour:

Nellcor

Table des Matières