Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice d´utilisation et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance du contenu de la présente notice d´utilisation constitue une des conditions qui vous permet de vous protéger contre les risques, d´éviter les erreurs et, par conséquent, d´assurer une utilisation sûre et à...
SURFACES CHAUDES ! Ce symbole en avertit l’utilisateur durant le fonctionnement de l’appareil. Tout non-respect entraine des risques de brûlures! Liquide chaud dans le récipient! Risque de brûlures! Si les récipients sont remplis de liquide ou de matériel de cuisson liquéfié après cuisson, ne pas les entreposer sur une étagère au-dessus du niveau de l’œil, afin de pouvoir en vérifier le contenu.
Page 5
N´utiliser l´appareil que dans des locaux fermés. L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur intégré ou une télécommande. Le dispositif ne peut être utilisé qu'en parfait état et sans présenter de danger lors de l'exploitation. En cas de défaillance, débrancher immédiatement l’alimentation électrique de l’appareil et contacter le service.
Page 6
Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur agréé ou par un électricien qualifié. Ne jamais ouvrir l’enceinte de l’appareil.
Page 7
Veuillez être prudent lors de l'ouverture de la porte du four mixte à vapeur car de la vapeur brûlante peut s’échapper du four. Avant de commencer à nettoyer l’appareil, celui-ci doit avoir suffisamment refroidi. Liquide chaud dans le récipient ! Risque de brûlures ! Afin d'éviter tous risques, veuillez respecter les consignes de sécurité...
Ne jamais faire fonctionner l'appareil près de matériaux combu- stibles, inflammables (par ex. essence, alcool, diluants etc.). La température élevée peut provoquer l'évaporation et, suite au contact avec une source d'inflammation, peut conduire à une déflagration et, par conséquent, à des dommages corporels et matériels.
2. Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développe- ment technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Les traductions de la notice d´utilisation ont été...
3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
4. Données techniques 4.1 Propriétés des fours combi à vapeur Équipement: Acier inoxydable Contrôle électronique avec 99 programmes et la possibilité de programmer jusqu'à 9 différentes phases de cuisson. Capacité jusqu’à 5 x 1/1 GN, 7 x 1/1 GN, 10 x 1/1 GN ou plaques de cuisson boulangerie 600 x 400 mm avec rails appropriées ...
4.2 Indications techniques Four combi à vapeur E 5110RS Modèle : 116526W Code-No. : jusqu’à 5 x 1/1 GN ou Contenance : 5 x 600 x 400 mm plaque de cuisson boulangerie Espacement entre les guides : 74 mm Quantité d'aliments cuits par guide: max.
Page 13
Four combi à vapeur E 7110RS Modèle : 116528W Code-No. : jusqu’à 7 x 1/1 GN ou Contenance : 7 x 600 x 400 mm plaque de cuisson boulangerie Espacement entre les guides : 74 mm Quantité d'aliments cuits par guide: max.
Page 14
Four combi à vapeur E 10110RS Modèle : 116531W Code-No. : jusqu’à 10 x 1/1 GN ou 10 x 600 x 400 mm Contenance : plaque de cuisson boulangerie Espacement entre les guides : 74 mm Quantité d'aliments cuits par guide: max.
Page 15
Douchette Longueur du tuyau: 2 m avec vanne de fermeture pour raccordement 1/2" avec support de fixation pour four mixte à vapeur Code-No. : 116005 Réducteur de pression pour fours mixtes à vapeur et cuiseurs vapeur • Modèle en laiton chromé •...
Page 16
1 paire de glissières standardisées pour pâtisseries pour l’utilisation de 10 plaques de cuisson 600 x 400 pour fours mixtes à vapeur 116531W Code-No. : 116003 Kit d’humidification pour fours mixtes à vapeur Une alternative simple: le kit d’humidification permet une humidification même sans raccordement fixe d’eau.
Support pour four mixte vapeur 10 x 1/1 GN • Matériau : Acier inoxydable 18/10 • Nombre de glissières : 10 • Format des glissières : GN 1/1 • Type de glissières : horizontales hauteur réglable, • Pieds 741 mm à 790 mm •...
5. Installation et utilisation 5.1 Instructions pour l'installateur ATTENTION ! Toutes les opérations d'installation, d’assemblage, d'exploitation et l'entretien doivent être effectués par un personnel qualifié disposant des autorisations nécessaires (approuvées par le fabricant ou le revendeur) et conformément à la réglementation en vigueur du pays de l’installation et des règles de sécurité de produit et la sécurité...
5.1.2 Lieu d’installation L’appareil doit être installé dans un local clos et bien ventilé (pas en plein air). Avant de mettre le four mixte à vapeur en place, veuillez vérifier les dimensions et la position exacte des raccords électriques, d’alimentation en eau et d’évacuation des vapeurs et fumées.
Réglage des pieds Les pieds réglables sont fournis avec l’appareil et doivent être vissés sur le fond de celui-ci. Une mise à niveau convenable de l’appareil permet un fonctionnement convenable. L’appareil est mis à niveau à l’aide des pieds et le niveau doit être contrôlé...
Les liaisons équipotentielles Les liaisons équipotentielles entre différents appareils doivent être réalisées à l’aide . La borne se trouve à l’arrière de l’appareil. de la borne marquée par le symbole Cette borne permet de brancher le fil de la liaison équipotentielle (couleur vert jaune) de 4 à...
5.1.6 Raccordement d’égouttage Dans le bassin d'égouttement, à l'avant du four se trouve le tuyau d'évacuation (diamètre intérieur 10 mm) qui sert à évacuer l'excès de liquide et qui est installé sur le dos de l'appareil. (A – fig. à droite.). Afin de se connecter à...
Page 24
L’ensemble des points suivants doit être rempli : La température du lieu d’installation doit être supérieure à 4 °C. L’intérieur du four doit être vide. L’ensemble des éléments d’emballage doit être éliminé, ainsi que le film de protection des parois extérieures. ...
ATTENTION! Lors de la programmation d’une phase de cuisson, si le processus se bloque ou si le panneau de commande ne répond pas pour une raison inconnue, ce T 15 problème peut être résolu en appuyant plusieurs fois sur la touche 5.2 Instructions pour l'utilisateur ATTENTION ! Les instructions d’utilisation ci-dessous doivent être lues avec attention car...
En cas d’endommagement ou de bris des éléments en verre de la porte, ceux-ci doivent être remplacés immédiatement (veuillez contacter nos services). En cas d’interruption dans l’utilisation du four mixte à vapeur (par ex. 12 heures) la porte vitrée du four doit être laissée ouverte. ...
5.2.3 Fonction des éléments de commande et affichage Bouton Marche/Arrêt Bouton de cuisson à la chaleur tournante Bouton de cuisson à la vapeur Bouton de cuisson mixte à convection et à vapeur Activation de la cuisson Delta-T Δ Activation de la température Activation de la sonde de mesure de la température Activation du temps de cuisson...
5.2.4 Réglages Cuisson à la chaleur tournante pour allumer l’appareil. Appuyer sur T 2 – T 3 - T 4 Les touches de fonctions clignotent ; les fonctions de l’apparent peuvent être réglées. Le message « MANUAL » (mode manuel) s’affiche sur l’écran DEL Pour programmer une cuisson à...
Page 29
Cuisson à la vapeur pour allumer l’appareil. Appuyer sur T 2 – T 3 - T 4 Les touches de fonctions clignotent ; les fonctions de l’apparent peuvent être réglées. Le message « MANUAL » (mode manuel) s’affiche sur l’écran DEL Pour programmer une cuisson à...
Page 30
Cuisson mixte à convection et à vapeur (cuisson à la chaleur tournante/ à la vapeur) pour allumer l’appareil. Appuyer sur T 2 – T 3 - T 4 Les touches de fonctions clignotent ; les fonctions de l’apparent peuvent être réglées. Le message « MANUAL » (mode manuel) s’affiche sur l’écran DEL Pour programmer une cuisson MIXTE, appuyer Appuyer sur...
Page 31
Cuisson avec la sonde de température à cœur Mise en place / retrait de la sonde de température à cœur Pour placer la sonde de température à cœur, retirer le couvercle (fig. ci-contre) du point de raccordement en haut à gauche de l’appareil, maintenir le fermoir rouge enfoncé...
Page 32
pour allumer l’appareil. Appuyer sur T 2 – T 3 - T 4 Les touches de fonctions clignotent ; les fonctions de l’apparent peuvent être réglées. Le message « MANUAL » (mode manuel) s’affiche sur l’écran DEL Pour programmer le mode de cuisson désiré, T 2 –...
Page 33
Cuisson avec la fonction Delta-T (ΔT) pour allumer l’appareil. Appuyer sur T 2 – T 3 - T 4 Les touches de fonctions clignotent ; les fonctions de l’apparent peuvent être réglées. Le message « MANUAL » (mode manuel) s’affiche sur l’écran DEL Pour programmer le mode de cuisson désiré, T 2 –...
Page 34
Sortie de vapeur La sortie de vapeur sert à éliminer l’humidité de la cavité du four, formée pendant la cuisson. Lors du démarrage de l’appareil, la soupape est toujours fermée. A la fin de la cuisson, la soupape reste dans la dernière position utilisée. T 13 T 13 Appuyer sur...
Page 35
Préchauffage pour allumer l’appareil. Appuyer sur T 2 – T 3 - T 4 Les touches de fonctions clignotent ; les fonctions de l’apparent peuvent être réglées. Le message « MANUAL » (mode manuel) s’affiche sur l’écran DEL Pour programmer le mode de cuisson désiré, T 2 –...
Page 36
Programmation et enregistrement de programmes de cuisson dans la mémoire Il est possible de programmer et d’enregistrer 99 programmes de cuisson dans l’appareil, afin de pouvoir les réutiliser ultérieurement. pour allumer l’appareil. Appuyer sur T 2 – T 3 - T 4 Les touches de fonctions clignotent ;...
Se déplacer entre les programmes enregistrés Pour sélectionner un programme enregistré, T 12 appuyer sur et choisir le numéro du programme en tournant le bouton vers la droite ou la gauche. Confirmer le choix en T 12 appuyant sur dès que le numéro de programme désiré...
Page 38
Tourner le bouton vers la gauche. Appuyer sur le bouton dès que le message « dEL?Y » s’affiche sur l’écran DEL . Le message « dEL » s’affiche alors sur l’écran Les phases du programme suivant la phase de cuisson sélectionnée sont supprimées (ex.: lorsque la phase de cuisson 3 est sélectionnée, les phases 3, 4, 5, etc.
Page 39
Fonction COOLING DOWN (refroidissement de l’enceinte de cuisson) L’appareil est également équipé de la fonction « COOLING DOWN » Lorsque l’appareil doit être refroidi rapidement après une phase de cuisson à haute température pour fonctionner à température plus faible, démarrer cette fonction en T 15, T 16 appuyant sur la touche...
Passer ensuite à la programmation des phases de cuisson une à une, en appuyant T 11 . Le numéro de la phase de cuisson s’affiche sur brièvement sur la touche l’écran DEL D 4 : « STEP 1 ». Régler les paramètres pour cette phase de cuisson. ...
6. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Avant le nettoyage, veuillez débrancher l’appareil de l’alimentation électrique et attendre que l’appareil refroidisse. Ne jamais nettoyer l’appareil sous un courant d’eau ou de vapeur sous pression! Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil! Nettoyage réguliers par l’utilisateur o Afin que l’appareil fonctionne correctement, avec une puissance et une hygiène correcte, laver l’appareil tous les jours à...
Page 42
o En même temps, appuyez sur la touche (Clean) et le bouton o L’écran numerique affichera le ype de nettoyage. Tourner le bouton rotatif permet de selectionner le programme SOFT (délicat), NORMAL (moyen) ou STARK (intense), en fonction du degré de contamination de la chambre du four.
Page 43
o Pour désactiver le nettoyage automatique avant la fin du cycle, procéder comme suit : o Appuyer la touche (Stop). o L’écran D3 affichera le communiqué „STOP?“ et l’’écran D4 affichera le communiqué „Y----N“ . o Appuyer sur pour d'arrêter le nettoyage pour continuer le nettoyage.
Page 44
ATTENTION ! Utiliser uniquement des agents nettoyants convenables pour nettoyer les fours combi. L'utilisation de produits de nettoyage inappropriés peut causer des dommages au système de nettoyage et de la chambre du four et entraînera l’expiration de la garantie. Nettoyage de la porte en verre o Le double vitrage facilite le nettoyage de la porte de l’appareil.
Page 45
Maintenance effectuée par le service o Faire réaliser régulièrement (au moins une fois par an) des contrôles de l’appareil par un personnel qualifié et autorisé. Pour ce faire, contacter le service de maintenance. o Avant tous travaux de maintenance, débrancher l’alimentation électrique et fermer l’arrivée d’eau.
7. Anomalies de fonctionnement En cas de mauvais fonctionnement, débrancher l’appareil de l’alimentation électrique et fermer l’arrivée d’eau. Avant de contacter nos services, veuillez vérifier cette panne ne figure pas parmi celles du tableau ci-dessous. Problème Aide Vérifier l’alimentation électrique ...
Les appareils électriques doivent être correctement utilisés et éliminés, pour éviter leur impact sur l’environnement. Débrancher l’appareil de l’alimentation et couper le câble d’alimentation de l’appareil. Bartscher GmbH Tél.: +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 Fax: +49 5258 971-120 Assistance technique – Hotline : +49 5258 971-197...