Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............6 Utilisation non conforme à l’usage ............6 Généralités ....................7 Responsabilité et garantie ............... 7 Protection des droits d’auteur ..............7 Déclaration de conformité...
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tl ichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tan dteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 6
Sécurité • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. • Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Matières inflammables •...
Page 7
Sécurité Personnel utilisant l’équipement • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. • Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Sécurité Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : Cuisson de la viande, du poisson et des légumes Cuisson du pain, de gâteaux Réchauffement des plats Décongélation des plats surgelés...
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Nom : Four à convection AT211-MDI de l’article : A120792 Matériau : acier inoxydable Matériau de la chambre de cuisson : acier inoxydable Dimensions de la chambre de cuisson (largeur x profondeur x hauteur) en...
Paramètres techniques Version / caractéristiques • Raccord d’appareil : prêt à être raccordé • Fonctions : chaleur tournante • Réglage de la température : électronique, par intervalles de 1 °C • Minuterie • Thermostat • Type des glissières :horizontales • Éclairage intérieur •...
Paramètres techniques Éléments de l’appareil Le bac GN n’est pas fourni ! 1. Orifices de ventilation 2. Corps 3. Porte vitrée 4. Poignée de porte vitrée 5. Éclairage intérieur 6. Grille 7. Glissières 8. Pieds (4x) 9. Bouton rotatif de la température 10.
Installation et utilisation Installation et utilisation Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène.
Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. •...
Page 16
Installation et utilisation Réglages Le four à convection est commandé par deux boutons rotatifs : – Le bouton rotatif de la durée (à gauche du panneau de commande) – Le bouton rotatif de la température (à droite du panneau de commande) Les boutons rotatifs sont utilisés pour régler la durée et la température ainsi que d’activer les programmes.
Page 17
Installation et utilisation Les affichages numériques des boutons rotatifs indiquent la température et la durée dernièrement utilisées, les témoins lumineux informatifs sont éteints. 3. Régler les paramètres souhaités en tournant le bouton rotatif correspondant. 4. Pour lancer le programme, appuyer sur le bouton rotatif. Le chauffage, l’éclairage intérieur et les moteurs des ventilateurs sont mis en marche.
Page 18
Installation et utilisation Préparations des plats INDICATION ! Avant chaque utilisation, chauffer correctement le four à convection. Régler une température d’environ 30 °C supérieure à celle qui est donné et la corriger après avoir placé dans le four les plats, pour obtenir des résultats uniformes.
Page 19
Installation et utilisation Principes de cuisson Cuisson dans le four à convection avec la chaleur tournante Le processus de cuisson dans le four à convection se fait par la circulation continue de l’air chaud à l’intérieur de l’appareil. Cela permet une cuisson homogène, grâce à...
Page 20
Installation et utilisation pour sécher la viande, régler pour quelques minutes une température de 240 °C – 250 °C. Rissolement de la viande Escalopes, saucisses, hamburgers. Glisser la grille sur laquelle se trouvent les aliments à cuire légèrement enduits d’huile. Glisser sous la grille la plaque pour récupérer la graisse qui s’écoule des aliments.
Page 21
Installation et utilisation Tableau de cuisson/traitement thermique Durée du Température traitement Plats à cuire/réchauffer en °C thermique en min. env. Gâteaux 135 - 160 selon le poids Pâtisseries Génoise 160 - 175 25 - 35 Petits gâteaux Gâteau à la griotte Gâteau aux fruits Gâteaux à...
Page 22
Installation et utilisation Durée du Température traitement Plats à cuire/réchauffer en °C thermique en min. env. Saucisses fines 10 - 15 Rôti 15 - 30 Cuisson rapide Foie 10 - 15 Filet rôti 15 - 30 Poitrine de poulet Dinde bien rissolée jusqu’aux 30 dernières minutes de 160 - 175...
Nettoyage Durée de Température Plats à cuire/réchauffer cuisson en °C en min. env. Lièvre de 2 kg 60 - 90 Gibier Cerf 170 - 200 Faisan 175 - 200 35 - 90 Pommes de terre croustillantes Garniture Rondelles de pommes de terre bien cuites, en 150 - 175 30/kg...
Page 24
Nettoyage 4. Attendre que l’appareil refroidisse. 5. Nettoyer soigneusement l’appareil de l’intérieur et de l’extérieur à l’aide d’un chiffon doux humide et d’un produit nettoyant doux. 6. En cas de taches persistantes, utiliser des produits de nettoyage pour four disponibles sur le marché. Suivre les consignes du fabricant du produit donné. Glissières Pour faciliter le nettoyage de la chambre de cuisson du four, il est possible de retirer les...
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Erreur Cause probable Solution...
Élimination des déchets Erreur Cause probable Solution L’éclairage de la Ampoule endommagée Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, le chambre de cuisson ne fonctionne pas laisser refroidir Retirer la protection de l’ampoule. Dévisser l’ampoule et la remplacer par une nouvelle qui a les mêmes caractéristiques techniques Si les défaillanc es ne peuvent pas êtr e élimi nées : Gehäus e nicht öffnen,...