Page 1
Instruction Manual Washlet KM SW3036 ■ Thank you for your recent purchase of the product. Please read the enclosed information to ensure the safe use of your product. ■ Be sure to read this Instruction Manual before using your product and keep it in a safe place for future reference.
Page 2
What functions are available on your product? Product name, Part No. Product name (Model) Washlet KM Ref. Part No. SW3036 Functions Page Rear cleansing Cleansing Rear soft cleansing ● Front cleansing Wand position adjustment Basic Water pressure adjustment Changing the cleansing Functions ●...
Safety Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Symbols and Meanings WARNING May result in death or serious injury. CAUTION May result in injury or property damage. The following symbols are used to indicate important safety instructions for the use of the product. Symbol Meaning This symbol indicates a prohibited use of the product.
Page 5
WARNING Do not use the Washlet if a malfunction occurs. In case of breakdown or other problem, be sure to cut off power by means such as unplugging the power plug. Close the water shutoff valve to stop water supply. Possible malfunctions: ...
Page 6
Safety Precautions (Continued) WARNING Refrain from sitting on the seat for long periods. It may cause low-temperature burns. To prevent the following persons from getting a moderate temperature burn during use, other person should turn off the toilet seat heater and set the dryer temperature to "Low". ...
Page 7
WARNING When leaking battery fl uid adheres to your body or clothes, wash it away with clean water. The fl uid may damage your eyes or skin. Preliminary studies in females suggest that overuse of continuous spraying can increase the possibility of vaginal mucosa drying and potential reduction in desirable microbial organisms.
Page 8
Safety Precautions (Continued) CAUTION Do not fold or crush the water supply hose; do not damage by cutting with a sharp object. Doing so may cause water leaks. Do not install the base plate, which is not attached. ...
DANGER To reduce the risk of electrocution: 1. Do not use while bathing. 2. Do not place or store the product where it can fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not place in or drop into water or other liquid. 4.
Safety Precautions (Continued) Grounding Instructions This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electrical current. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. DANGER - Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Operational Precautions Disconnect the power plug if there is a risk of For prevention of malfunctions lightning. < About the seat switch > Do not urinate on the main unit, toilet seat or When you sit on the toilet seat, the seat switch wand.
Parts Names Main display Power LED Seat LED Energy saver LED <All the LEDs are lit up in the fi gure> Product name, part no., etc. Toilet lid Warm air outlet cover Heated seat Water supply hose Wand cover Power plug Shutoff...
Page 13
Left side of main unit Right rear of main unit Water fi lter drain valve (Page 30) Cover Deodorizer outlet Toilet lid cushions Toilet seat cushions Right side of main unit Remote control receiver Main unit removal button (Page 29) Deodorizing fi...
Preparation Using the Product for the First Time If the remote control is secured 1. Insert the battery (for anti theft) Remove the Remove the screw from the remote control remote control fi xture. from the Remote hanger. control (View from side) Remote control Hanger Wall...
2. Turn on the power 3. Open the shutoff valve Fully open the shutoff valve. Insert the power plug. The wand extends and then retracts. Check that the "Power" LED is lit up. When it is off , switch the "Power" to "ON". To operate from the back of remote control Press "Power ON/OFF"...
Basic Operations Operate the controls on the remote control; a beep sounds when the main unit receives the signal. ● Functions that operate when a Stopping button is pressed during "Rear "Stopping" cleansing", "Rear soft cleansing" Stops the operation. or "Front cleansing" cleansing. Note ...
Page 17
This section is an overview of the settings that can be confi gured with the remote control. See the corresponding pages for the detailed descriptions. Remote control back side Temperatures Energy saver Adjust temperatures (Page 20) Saving energy (Page 24) "Toilet seat "Timer energy temperature"...
Automatic Functions Cleaning Features Various automatic As you As you As you functions are available. approach stand up • Operation under the initial settings is described below. Starts the auto Removing odors inside the power deodorizer bowl unit (After about 10 seconds) Deodorizer →...
Page 19
■ Note ■ Changing settings • "Deodorizer" ON/OFF • "Auto power deodorizer" ON/OFF • Deodorizing fi lter needs regular maintenance. (Page 27) (Page 34 for all) • "Pre-mist" ON/OFF • The pre-mist will not spray for about 90 seconds after you stand up from the toilet seat.
Temperature Adjustment Toilet Seat, Warm Water, Drying Three diff erent temperature levels (High / Medium / Low) and "OFF" setting can be made. Displaying the temperature level of the pressed button Drying air temperature Toilet seat (When you want to adjust the drying air temperature) temperature Warm water temperature (When you...
Page 21
When seat temperature is "OFF" <Seat> To turn the warm water temperature and toilet seat temperature "OFF" The "Drying" cannot be turned "OFF". Select a temperature button you want to turn "OFF" from ("Toilet seat temperature" button), ("Warm water temperature" button) and press it. •...
Energy Saver Features Type "Auto energy saver", "Auto energy saver+" or "Timer energy saver" can be selected. To save energy, the temperature of the toilet seat becomes low (or "OFF"). ● "Auto energy saver" takes about 10 days to detect time periods in which the toilet seat is never or infrequently used. Energy saver is on Type Situation...
Main display <Power> <Seat> <Energy saver> When energy saver is in operation Toilet seat heater Example: Used infrequently from 9 pm to 6 am (Orange) Set temperature temperature temperature Example: Not used from 0 am to 4 am (Orange) Set temperature temperature temperature Example: Set from 8 am to 5 pm...
Page 24
Energy Saver Features How to Set Remote control back side Auto energy saver button Auto energy saver Timer energy Auto energy saver button saver+ button Auto energy saver+ Timer energy saver <Energy saver> When energy saver is set, the "Energy saver" LED (green) lights up.
Page 25
The setting changes each time the button is pressed once For setting to "Auto energy saver" For setting to "OFF" Press "Auto Lit (Green) energy saver" button. The setting changes each time the button is pressed once For setting to "Auto energy saver+" For setting to "OFF"...
Maintenance Main Unit Main Unit WARNING (Approximately daily) Always disconnect the power plug from the outlet before cleaning, maintenance or inspection. (Failure to do so may cause electric shock or malfunction, resulting in a breakdown.) Soft cloth soaked ・ Toilet paper in water ・...
Deodorizing Filter Wand Deodorizing Filter (Approximately once a month) Unplug the power plug. Clean with a tool such as a toothbrush. • When washing with water, dry off all water Remove the deodorizing fi lter. before mounting. • Hold the knob and pull outward. Toothbrush, etc.
Maintenance Gap between the Main Unit and Bowl Unit Gap between the Main Unit and Bowl Unit (Approximately once a month) You can remove the main unit to clean the top of the bowl unit and the bottom of the main unit. Soft cloth soaked in water Toilet paper, etc.
Gap between the Main Unit and the Toilet Lid Gap between the Main Unit and the Toilet Lid (Approximately once a month) The toilet lid can be removed for thorough cleaning. Soft cloth soaked in water Toilet paper, etc. (May cause damage.) Unplug the power plug.
Maintenance Drain Valve Water Filter Water Filter Drain Valve (Approximately once every 6 months) <If you think the water pressure has weakened> Close the shutoff valve. Flat-head • The water supply stops. screwdriver CAUTION Shutoff Do not remove the water fi lter drain valve valve while the shutoff...
Page 31
Reinstall the water fi lter drain valve and cover. • Insert the water fi lter drain valve and use a fl at-head screwdriver to tighten it securely. Insert the power plug. • The "Power" LED lights up. Open the shutoff valve. M08049-1_EN.indd 31 M08049-1_EN.indd 31 10/5/2017 1:09:40 PM...
Changing Settings Setting List Setting Types Pre-mist Auto Cleaning Deodorizer functions Features Auto power deodorizer Beep sound Other settings Personal setting lock To change the settings, check that all LEDs on the control panel are flashing! All LEDs on the control panel flash. Press "Stopping"...
How to Set Available Settings • Bold: Initial settings Ref. Page • Set whether or not to spray mist in the / OFF bowl unit automatically • Set whether or not to deodorize / OFF Page 34 automatically after sitting on the toilet seat •...
Changing Settings Cleaning Features Set whether or not to spray mist in the bowl unit automatically Press "Stopping" Pre-mist button until all LEDs on the remote control start fl ashing. (about 10 seconds) Set whether or not to deodorize automatically after sitting on the toilet seat Deodorizer Set whether or not to deodorize...
Page 35
The setting changes each time the button is pressed once Press "Setting Set whether or not to spray mist in the bowl unit automatically. confi rmation" button and For setting to "spray" For setting to "do not spray" "Auto energy Short beep Long beep saver"...
Changing Settings Other settings Set whether or not to make a beep sound Press "Stopping" Beep sound button until all LEDs on the remote control start fl ashing. (about 10 seconds) Set whether or not to use the personal setting lock Personal setting lock Stopping button...
Page 37
The setting changes each time the button is pressed once Set whether or not to make a beep sound Press "Rear cleansing" For making a beep sound For not making a beep sound button. Short beep Long beep ▶ ▶ The setting changes each time the button is held down longer than 5 seconds.
What to Do? If the water does not fl ow due to a water service interruption If you cannot operate with the remote control If the water does not fl ow due to a water service interruption Large bucket Use a bucket to fl ush water. Pour strongly, aiming at the center of the If the water level is low after...
Freeze Damage Prevention When the ambient temperature is likely to drop to 0 C or lower, take measures to prevent freezing. Attention! • When the ambient temperature is likely to drop to 0 C or lower, do not use the energy saver feature. (May damage the product.) •...
What to Do? Long Periods of Disuse If the toilet is in a location you will not visit for a long time, drain the water. (The water in the tank may cause malfunctions or become contaminated and cause skin irritation or other problems.) How to drain the water Drain the water from the toilet tank.
Removal of Display Panel To remove the display panel, follow the procedure below. How to remove the display panel Unplug the power plug. • The "Power" LED goes off . Remove the remote control from the hanger. (Page 14) Remove the hanger and Screw display panel.
Troubleshooting First, try the actions described on pages 42 to 45. If the problem CAUTION persists, consult the installer, seller or TOTO customer service (see contact information on the back cover). If a water leak occurs, close the shutoff valve.
Page 43
If the same symptom reappears. There may be a malfunction. water) does Consult with TOTO customer service (see contact information on the back cover). not come out ⚫The seat switch will not turn on unless you sit on the seat properly.
Troubleshooting Toilet Seat and Toilet Lid Ref. Trouble Please check Page ▶ ⚫Is the toilet seat temperature set to "OFF" or a low level? ⚫Is energy saver in operation? • The energy saver feature is on when the "Energy saver" LED is on and the "Power" LED is off on the main display.
Page 45
Deodorizer Ref. Trouble Please check Page ⚫Is "Deodorizer" set to "OFF"? Set to "ON". The deodorizer ⚫Even after sitting down, you do not hear operation sounds. Sit back on the toilet seat. ▶ seems to be ⚫If you hear an operation sound when you sit on the toilet seat. Clean the deodorizing not working fi...
F (0 to 35 C) F (0 to 40 C) m x H 131 mm) *1 Temperature around the warm air outlet measured by TOTO. When disposing of this product, please follow your local or state guidelines for proper disposal. ●...
Limited Warranty One Year Limited Warranty M08049-1_EN.indd 47 M08049-1_EN.indd 47 10/5/2017 1:09:45 PM 10/5/2017 1:09:45 PM...
Page 48
You are advised to record the following information to allow quick service. Date of purchase : Name of shop : Date : year month day Tel : ( 2018.2.27 M08049-1R M08049-1_EN.indd 48 10/5/2017 1:09:46 PM...
Page 49
Manual de Instrucciones Washlet KM SW3036 ■ Gracias por su reciente compra de este producto. Por favor, lea la información ofrecida para garantizar la utilización segura del producto. ■ Asegúrese de leer este manual de instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Page 50
¿Qué funciones se encuentran disponibles en su modelo? Nombre del producto, número de parte Nombre del producto (Modelo) Washlet KM Pág. de N.º de pieza SW3036 Funciones referencia Limpieza posterior Limpieza Limpieza posterior suave ● Limpieza frontal Ajuste de posición de la vara Funciones Ajuste de la presión del agua Cambio del método de...
Page 51
Manténgalo Índice ..4 Precauciones de Seguridad ... 11 Precauciones durante la operación limpio ..... 12 Nombres de las piezas ....... 14 Preparación ..16 Operaciones Básicas Inodoro Sanitario Funciones Automáticas ... 18 (Funciones de autolimpieza) Desodorizante, Rocío previo Confi guración de la Temperatura (Asiento del inodoro, ....
Precauciones de Seguridad PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Signifi cado de las indicacione ADVERTENCIA Puede causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Puede causar lesiones o daños materiales. Los siguientes símbolos se utilizan para indicar instrucciones de seguridad importantes que deberán seguirse al utilizar el producto.
Page 53
ADVERTENCIA No utilice el Washlet si se presentan fallas de funcionamiento. En caso de una falla u otro problema, asegúrese de cortar la electricidad desenchufándolo del enchufe de alimentación. Cierre la llave de paso del agua para detener el suministro. Fallas de funcionamiento posibles: ...
Page 54
Precauciones de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA Absténgase de sentarse en el asiento por períodos prolongados. Puede causarle quemaduras a baja temperatura. Para evitar que las siguientes personas se quemen a una temperatura moderada, otra persona deberá apagar el calentador del asiento del inodoro y colocar la temperatura del secador en "Baja".
Page 55
ADVERTENCIA Cuando las fi ltraciones del líquido de la batería se adhieren a su cuerpo o su vestimenta, límpielo con agua limpia. El líquido puede dañar los ojos o la piel. Estudios preliminares en mujeres sugieren que el lavado continuo puede aumentar la posibilidad de sequedad de la mucosa vaginal y disminución potencial de la fl...
Page 56
Precauciones de Seguridad (Continuación) PRECAUCIÓN No doble ni aplaste la manguera de suministro de agua, ni la dañe cortándola con un objeto fi loso. De lo contrario, pueden producirse fi ltraciones de agua. No instale la placa base, que no está colocada. ...
Page 57
PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1. No use el producto mientras se baña. 2. No coloque ni guarde el producto en un lugar del que se pueda caer o ser empujado al interior de una bañera o fregadero. 3.
Precauciones de Seguridad (Continuación) Instrucciones de conexión a tierra Este producto deberá conectarse a tierra. En el caso de producirse un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. El enchufe deberá...
Precauciones durante la operación Para evitar fallas de funcionamiento Para evitar un mal funcionamiento y fallas < Acerca del interruptor del asiento > No bloquee el transmisor/receptor del control Cuando se sienta en el asiento del inodoro, remoto. se activa el interruptor del asiento y le permite (Puede hacer que la unidad principal funcione mal) usar varias funciones.
Nombres de las piezas Pantalla principal LED de alimentación LED de asiento LED de ahorro de energía <Todos los LEDs están encendidos en la fi gura> Nombre del producto, número de parte, etc. Tapa del inodoro Cubierta de la salida de aire caliente Asiento calentado Manguera de...
Page 61
Lado izquierdo de la unidad principal Parte posterior derecha de la unidad principal Válvula de vaciado del fi ltro de agua (Página 30) Cubierta Salida del desodorizante Topes de la tapa del inodoro Topes del asiento del inodoro Lado derecho de la unidad principal Receptor del control remoto Botón de extracción de la unidad principal (Página 29)
Preparación Uso del producto por primera vez Si el control remoto está trabado 1. Inserte la batería (para evitar robos) Quite el control Retire los tornillos del remoto del accesorio para el control soporte. remoto. Control remoto (Vista lateral) Control remoto Soporte Soporte Pared...
Page 63
2. Encienda la unidad 3. Abra la llave de paso de agua Conecte el enchufe de Abra completamente la llave de paso de agua. alimentación. La vara se extiende y luego vuelve a su posición. Compruebe que el LED "Alimentación"...
Operaciones básicas Opere los controles del control remoto; oirá una señal sonora cuando la unidad principal reciba la señal. ● Funciones que se activan cuando se Detención presiona un botón durante las opciones "Detención" de "Limpieza posterior", "Limpieza Detiene la operación. posterior suave"...
Page 65
Esta sección es una descripción general de los ajustes que se pueden confi gurar con el control remoto. Consulte las páginas correspondientes para obtener descripciones detalladas. Lado posterior del control remoto La temperatura Ahorro de energía Ajusta la temperatura (Página 20) Ahorro de energía (Página 24) "Temperatura del "Ahorro de energía...
Funciones automáticas Funciones de limpieza Hay diversas funciones automáticas disponibles. acercarse sentarse pararse • A continuación, se describe la operación según la confi guración inicial. Active el desodorizante de encendido Eliminar olores dentro de automático la unidad de la taza (Después de Desodorizante 10 segundos...
Page 67
■ Nota ■ Cambio de la confi guración • "Desodorizante" ENCENDIDO/APAGADO • "Desodorizante de encendido automático" • El fi ltro del desodorizante necesita un mantenimiento ENCENDIDO/APAGADO regular. (Página 27) (Página 34 para todo) • "Rocío previo" ENCENDIDO/APAGADO • El rocío previo no se aplicará durante aproximadamente 90 segundos después de levantarse del asiento del inodoro.
Confi guración de la temperatura Asiento del inodoro, Agua tibia, Secado Pueden ajustarse tres temperaturas diferentes (alta, media y baja) y "APAGADO". Visualización del nivel de temperatura del botón pulsado Temperatura del aire secado Temperatura (Cuando desee regular la temperatura del aire secado) del asiento del Temperatura del agua tibia inodoro...
Page 69
Cuando la temperatura del asiento está apagado APAGADO <Asiento> Para apagar la temperatura del agua tibia y del asiento del inodoro La función "Secado" no puede ponerse en "APAGADO". Seleccione el botón de la temperatura que desea apagar desde (botón "Temperatura del asiento del inodoro"), (botón "Temperatura del agua tibia") y púlselo.
Funciones de ahorro de energía Tipo Se puede seleccionar "Ahorro de energía automático", "Ahorro de energía automático+" o "Ahorro de energía con temporizador". Para ahorrar energía, la temperatura del asiento del inodoro se vuelve baja (o "APAGADO"). ● "Ahorro de energía automático" toma aproximadamente 10 días para detectar periodos de tiempo en que el asiento del inodoro nunca se usa o se usa de manera poco frecuente.
Page 71
Pantalla principal <Alimentación> <Asiento> <Ahorro de energía> Cuando la función de ahorro de energía está en funcionamiento Calentador del asiento del inodoro Ejemplo: Uso poco frecuente de 9 pm a 6 am Encendido (Naranja) Confi gure la temperatura APAGADO Encendido Bajo Temperatura Temperatura...
Page 72
Funciones de ahorro de energía Confi guración Lado posterior del control remoto Ahorro de energía Botón de ahorro de energía automático automático Botón de Botón de ahorro ahorro de de energía energía con automático+ temporizador Ahorro de energía automático+ Ahorro de energía con temporizador <Ahorro de energía>...
Page 73
La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Para ajustar a "Ahorro de energía automático" Para ajustar a "APAGADO" Presione el Encendido (Verde) APAGADO botón "Ahorro de energía automático". La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Para ajustar a "Ahorro de energía automático+"...
Mantenimiento Unidad principal Unidad principal ADVERTENCIA (Diariamente aproximadamente) Desconecte siempre el enchufe de alimentación del tomacorriente antes de efectuar la limpieza, el mantenimiento o la inspección. (Si no lo hace, puede producirse una descarga eléctrica o una falla de funcionamiento; esto puede ocasionar un Paño suave ・...
Filtro desodorizante Vara Filtro desodorizante (Aproximadamente una vez al mes) Desconecte el enchufe de Limpie con un cepillo de dientes alimentación. o herramienta similar. • Cuando lave con agua, seque Quite el fi ltro desodorizante. bien antes de la • Sostenga el botón y tire hacia afuera. instalación.
Mantenimiento Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza Espacio entre la unidad principal y la unidad de la taza (Aproximadamente una vez al mes) La unidad principal se puede retirar para limpiar la parte superior de la unidad de la taza y la parte inferior de la unidad principal.
Espacio entre la Unidad Principal y la Tapa del Inodoro Espacio entre la Unidad Principal y la Tapa del Inodoro (Aproximadamente una vez al mes) La tapa del inodoro se puede retirar para limpiarla a fondo. Paño suave humedecido con agua Papel higiénico, etc.
Mantenimiento Válvula de vaciado con fi ltro de agua Válvula de vaciado con fi ltro de agua (Aproximadamente una vez cada 6 meses) <Si considera que la presión del agua ha disminuido> Cierre la llave de paso de agua. Destornillador •...
Vuelva a colocar la válvula de vaciado del fi ltro de agua y la cubierta. • Inserte la válvula de vaciado del fi ltro de agua y use un destornillador de punta plana para apretarla bien. Conecte bien el enchufe de alimentación.
Page 80
Cambio de la confi guración Lista de confi guraciones Tipos de confi guraciones Rocío previo Funciones Funciones Desodorizante automáticas de limpieza Desodorizante de encendido automático Pitido Otras confi guraciones Bloqueo de la confi guración personal Para cambiar los ajustes, ¡compruebe si todos los LED del panel de control están parpadeando! Todos los LED del panel de control parpadean.
Page 81
Pág. de ref. de Confi guraciones disponibles • Bold: confi guraciones iniciales la confi g. • Confi gure si se aplicará rocío ENCENDIDO automáticamente en la unidad de la APAGADO taza o no • Para confi gurar el desodorizante ENCENDIDO Página 34 automático después de sentarse en el APAGADO...
Cambio de la confi guración Funciones de limpieza Confi gure si se aplicará rocío Presione el botón automáticamente en la unidad de la "Detención" hasta taza o no que todos los Rocío previo LED del control remoto comiencen a parpadear. (aproximadamente 10 segundos) Para confi...
Page 83
Presione La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón los botones Confi gure si se aplicará rocío automáticamente en la unidad "Confi rmación de de la taza o no la confi guración" Para ajustar a "rocíe" Para ajustar a "no rocíe"...
Cambio de la confi guración Otras confi guraciones Para confi gurar la emisión de un sonido Presione el botón Pitido "Detención" hasta que todos los LED del control remoto comiencen a parpadear. (aproximadamente 10 segundos) Para confi gurar el uso del bloqueo de la confi...
Page 85
La confi guración cambia cada vez que se presiona una vez este botón Para confi gurar la emisión de un sonido Presione el botón Para hacer un sonido Para no hacer un sonido "Limpieza Pitido corto Pitido largo posterior". ▶ ▶...
¿Qué hacer? Si no circula agua por un corte del suministro de agua Si el control remoto no funciona Si no circula agua por un corte del suministro de agua Balde grande Use un balde para descargar Vierta vigorosamente, agua. apuntando al centro de la unidad de la taza.
Prevención de daños por congelación Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 0°C o menos, tome las medidas necesarias para evitar el congelamiento. ¡Atención! • Cuando la temperatura ambiente pueda bajar a 0 C o menos, no use la función de ahorro de energía. (Puede dañar el producto.) •...
¿Qué hacer? Largos períodos sin usar Si el inodoro se encuentra en un lugar que no se visitará durante un período prolongado, vacíe el agua. (El agua en el tanque puede causar fallas de funcionamiento o contaminarse y provocar irritación de la piel u otros problemas.) Cómo vaciar el agua Vacíe el agua del tanque del inodoro.
Extracción del panel de visualización Para extraer el panel de visualización, siga el siguiente procedimiento. Cómo extraer el panel de visualización Desconecte el enchufe de alimentación. • El LED "Alimentación" se apaga. Quite el control remoto del soporte. (Página 14) Extraiga el soporte y el panel de Tornillo visualización.
42 a 45. Si el problema persiste, comuníquese con el instalador, el vendedor o el servicio de atención al cliente de En caso de una fi ltración de agua, TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás cierre la llave de paso de agua. de este manual).
Es posible que haya una falla de funcionamiento. Consulte al servicio de no sale atención al cliente de TOTO (vea la información de contacto que se encuentran detrás de este manual). ⚫El interruptor del asiento no se enciende a menos que se siente en el asiento correctamente.
Solución de problemas Asiento y tapa del inodoro Pág. de Problema Verifi que referencia ⚫¿La temperatura del asiento del inodoro está en la posición "APAGADO" o está ▶ confi gurada en un valor bajo? ⚫¿La función de ahorro de energía está funcionando? •...
Page 93
Desodorizante Pág. de Problema Verifi que referencia ⚫¿Está "Deodorizer" configurado en "APAGADO"? Configurar a "ENCENDIDO". Aparentemente, ⚫Si no escucha ningún sonido de funcionamiento, aun cuando se sienta en el asiento del ▶ inodoro Siéntese hacia atrás en el asiento del inodoro. el desodorizante ⚫Si escucha un sonido de funcionamiento cuando se sienta en el asiento del inodoro.
F (0 a 40 C) 531 mm x Al 131 mm) b i l *1 Temperatura medida por la empresa TOTO en la salida de aire caliente. Al desechar este producto, siga las pautas locales o estatales para la eliminación correcta. ●...
80 psi. Consulte los requisitos en los estándares o normativas locales). f) Daños o pérdidas provocados por sobretensiones, rayos u otras situaciones fuera de la responsabilidad de la empresa TOTO o para las que el Producto no está diseñado, como por ejemplo no utilizar el cable y el enchufe provistos de fábrica, usar un tomacorriente flojo o averiado, conectar el producto a una corriente eléctrica que no sea de 120 V y 60 Hz o no usar un tomacorriente (con puesta a tierra y fusible) conectado a un disyuntor de falla a tierra.
Page 96
Teléfono: (770) 282 8686 Registro de Garantía y Consulta Para registrar la garantía del producto, TOTO U.S.A. Inc. recomienda el Registro de la garantía en línea. Visite nuestro sitio web http://www.totousa.com. Si tiene alguna pregunta sobre la política de la garantía o su cobertura, comuníquese con TOTO U.S.A.
Page 97
Mode d'emploi Washlet KM SW3036 ■ Merci de votre récent achat de ce produit. Veuillez lire les informations incluses afi n d’assurer une utilisation sûre de votre produit. ■ Veuillez lire le présent Mode d'emploi avant d’utiliser votre produit et gardez-le dans un endroit sûr afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 98
De quelles fonctions votre produit dispose-t-il ? Nom du produit, no de pièce Nom du produit (Modèle) Washlet KM Page N° de pièce SW3036 Fonctions de réf. Nettoyage arrière Nettoyage Nettoyage arrière doux ● Nettoyage avant Réglage de la position de la buse Fonctions de Réglage de la pression de l’eau...
Page 99
Gardez-le Table des matières ....4 Mesures de sécurité ... 11 Précautions de fonctionnement propre ...... 12 Noms des pièces ........ 14 Préparation ... 16 Fonctionnement de base Toilette sanitaire Fonctions automatiques ..18 (Fonctionnalités de nettoyage) Désodorisant, Brume préalable Réglage de la température (Siège de la toilette, Eau chaude, ........
Mesures de sécurité DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS LISEZ LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL Symboles et signifi cation AVERTISSEMENT Pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE Pourrait entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer les instructions importantes de sécurité...
Page 101
AVERTISSEMENT N'utilisez pas le Washlet en cas de dysfonctionnement. En cas de panne ou tout autre problème, s'assurer de couper l'alimentation en débranchant la prise. Fermer la valve de fermeture d'eau pour couper l'alimentation en eau. Défaillances possibles: ...
Page 102
Mesures de sécurité (suite) AVERTISSEMENT S’abstenir de s’asseoir sur le siège pendant longtemps. Cela peut provoquer des brûlures à basse température. Pour éviter que les personnes suivantes subissent une brûlure à température modérée pendant l’utilisation, quelqu’un d’autre doit éteindre le chauffant siège de toilette et régler la température de la sécheuse sur «...
Page 103
AVERTISSEMENT Lorsque le liquide des fuites de la batterie s’adhère à votre corps ou à vos vêtements, lavez-vous avec de l’eau propre. Le liquide peut vous endommager les yeux ou la peau. Des études préliminaires chez les femmes suggèrent qu’une surutilisation d’une pulvérisation continue peut augmenter la possibilité...
Page 104
Mesures de sécurité (suite) MISE EN GARDE Ne pliez pas et n’écrasez pas le fl exible d’alimentation en eau; évitez de l'endommager en le coupant avec un objet tranchant. Ceci pourrait engendrer des fuites d’eau. Lorsque celle-ci n'est pas attachée, n'installez pas la plaque de base. ...
DANGER Pour réduire le risque d'électrocution : 1. N'utilisez pas ce produit pendant que vous prenez un bain. 2. Ne placez pas et n'entreposez pas le produit à un emplacement d'où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou dans un évier. 3.
Mesures de sécurité (suite) Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d'évacuation pour le courant électrique. La fi...
Précautions de fonctionnement Pour la prévention des défaillances Débranchez la fi che d'alimentation s'il existe un risque de foudre. < À propos de l'interrupteur du siège > N'urinez pas sur le bloc principal, le siège de la ...
Noms des pièces Affi chage principal DEL d'alimentation DEL siège DEL d'économie d'énergie <Tous les DEL sont allumés dans la fi gure> Nom du produit, no de pièce, etc. Couvercle de la toilette Protecteur de sortie d'air chaud Siège chauffant Flexible d’alimentation en eau Protecteur de Fiche d’alimentation...
Côté gauche du bloc principal Arrière droit du bloc principal Valve de purge du fi ltre à eau (Page 30) Couvercle Sortie du désodorisant Coussinet du couvercle de la toilette Coussinets du siège de la toilette Côté droit du bloc principal Récepteur de télécommande Bouton de dépose du bloc principal (Page 29)
Préparation Première utilisation du produit Si la télécommande est verrouillée 1. Insérez la pile (pour éviter le vol) Retirez la Retirez les vis de fi xation de télécommande la télécommande. du support. Télécommande (vue latérale) Télécommande Support Support Retirer Ouvrez le couvercle des piles Tournevis à...
2. Mettez sous tension 3. Ouvrez la valve d'arrêt Ouvrez complétement la valve Insérez la fi che d'alimentation. d'arrêt. La buse se déploie et se rétracte. Vérifi er que la LED « Marche » est allumée. Lorsqu'elle est éteinte, mettre « Marche » sur «...
Fonctionnement de base Utilisez les commandes de la télécommande; un bip sonne lorsque l’unité principale reçoit le signal. Arrêt ● Fonctions exécutées lorsqu'un bouton est enfoncé au cours d'un « Arrêt » « Nettoyage arrière », « Nettoyage Arrête le fonctionnement. arrière doux »...
Page 113
Cette section présente une vue d'ensemble des paramètres pouvant être confi gurés à l'aide de la télécommande. Reportez-vous aux pages correspondantes pour les descriptions détaillées. Face arrière de la télécommande Températures Économie d’énergie Régler les températures (Page 20) Économie d’énergie (Page 24) «...
Fonctions automatiques Fonctionnalités de nettoyage Diverses fonctions Lorsque vous Lorsque vous Lorsque vous automatiques sont approchez vous assoyez vous levez disponibles. • Le fonctionnement sous les paramètres initiaux est décrit ci-dessous. Démarrez le désodorisant de puissance Élimination des odeurs automatique dans l'unité...
Page 115
■ Remarque ■ Modifi cation des paramètres • « Désodorisant » ALLUMÉ/ÉTEINT • « Désodorisant de puissance automatique » • Le fi ltre du désodorisant nécessite de l’entretien ALLUMÉ/ ÉTEINT régulier. (Page 27) (Page 34 pour tous) • La préhumidifi cation n'est pas vaporisée pendant environ •...
Réglage de la température Siège de la toilette, Eau chaude, Séchage Trois niveaux de température différents (élevé / moyen / bas) peuvent être réglés et le réglage peut être désactivé. Affi chage du niveau de température du bouton enfoncé Température de l'air séchage Température (Lorsque vous voulez régler la température de l'air séchage) du siège de...
Lorsque la température du siège est réglée ÉTEINT <Siège> Pour désactiver les réglages de la température de l’eau chaude et de la température du siège de la toilette Le séchage ne peut pas être désactivé. Sélectionnez le bouton de température que vous voulez désactiver pour (bouton de «...
Fonctions d'économie d'énergie Type « Économie d’énergie automatique », « Économie d'énergie automatique+ » ou « Économie d'énergie temporisée » peut être sélectionné. Aux fi ns d'économie d'énergie, la température du siège de toilette diminue (ou s' « ÉTEINT »). ...
Affi chage principal <Marche> <Siège> <Économie d’énergie> Lorsque le mode d'économie d’énergie est en fonction Avant-midi Après-midi Chauffage du siège de la toilette Exemple : Rarement utilisé entre 9 h et 6 h Allumé (Orange) Température sélectionnée ÉTEINT Allumé Température Température basse basse...
Fonctions d'économie d'énergie Instructions de réglage Face arrière de la télécommande Bouton Économie d’énergie d'économie d'énergie automatique automatique Bouton d'économie Bouton d'énergie d'économie temporisée d'énergie automatique+ Économie d'énergie automatique+ Économie d'énergie temporisée <Économie d’énergie> Lorsque l'économie d’énergie est réglé, la DEL «...
Page 121
Le réglage bascule à chaque pression du bouton Pour régler sur « Économie d' é nergie automatique » Pour régler sur « ÉTEINT » Appuyez sur le bouton de Allumé (Vert) ÉTEINT « Économie d'énergie automatique » Le réglage bascule à chaque pression du bouton Pour régler sur «...
Entretien Bloc principal Bloc principal WARNING (Environ à tous les jours) Débranchez toujours la fi che d’alimentation de la prise secteur avant le nettoyage, l’entretien ou l’inspection. (Le non-respect de cette instruction pourrait provoquer un choc électrique ou une défaillance, et entraîner une panne.) Chiffon doux ・...
Filtre désodorisant Buse Filtre désodorisant (Environ une fois par mois) Débranchez la fi che Nettoyez à l'aide d'un outil tel d'alimentation. qu'une brosse à dents. • Lors du nettoyage avec de l'eau, séchez Retirez le fi ltre désodorisant. toute l'eau avant le ...
Entretien Espace entre le bloc principal et l'unité de cuvette Espace entre le bloc principal et l'unité de cuvette (Environ une fois par mois) Vous pouvez déposer le bloc principal afi n de nettoyer la partie supérieure de la cuvette de l'unité de cuvette et la base du bloc principal.
Espace entre le bloc principal et l'unité de cuvette Espace entre le bloc principal et l'unité de cuvette (Environ une fois par mois) Le couvercle peut être retiré pour un nettoyage complet. Chiffon doux trempé dans Papier hygiénique, etc. (Cela pourrait engendrer des dégâts.) de l'eau Débranchez la fi...
Entretien Valve de purge du fi ltre à eau Valve de purge du fi ltre à eau (Environ une fois tous les 6 mois) < Si la pression de l'eau s'est affaiblie > Fermez complètement le robinet d'arrêt. Tournevis à ...
Page 127
Installez la valve de purge du fi ltre à eau et son couvercle. • Insérez le bouchon de vidange avec fi ltre à eau et serrez-le correctement avec un tournevis à tête plate. Branchez la fi che d'alimentation. • La DEL « Marche » s’allume. Ouvrez le robinet d’arrêt.
Modifi cation des paramètres Liste des paramètres Types de paramètres Brume préalable Fonctions Fonctionnalités Désodorisant automatiques de nettoyage Désodorisant de puissance automatique Autres paramètres Verrouillage de paramètres Pour changer les paramètres, vérifiez que toutes les DEL sur le panneau de commande Toutes les DEL sur le panneau de clignotent ! commande clignotent.
Page 129
Instructions de réglage Paramètres disponibles Page de réf. • Gras : Paramètres initiaux • Défi nir s'il convient ou non de vaporiser ALLUMÉ / ÉTEINT automatiquement de l'eau dans l'unité de cuvette • Défi nir s'il convient ou non de ALLUMÉ...
Modifi cation des paramètres Fonctionnalités de nettoyage Défi nir s'il convient ou non de vaporiser automatiquement de l'eau Appuyez sur le dans l'unité de cuvette bouton « Arrêt » Brume préalable jusqu'à ce que toutes les DEL sur le panneau de commande commencent à...
Page 131
Le réglage bascule à chaque pression du bouton Appuyez sur le Défi nir s'il convient ou non de vaporiser automatiquement de bouton « Setting l'eau dans l'unité de cuvette confi rmation » et le Pour régler sur « vaporiser » Pour régler sur «...
Page 132
Modifi cation des paramètres Autres paramètres Défi nir s'il convient ou non d'émettre un bip Appuyez sur le bouton « Arrêt » jusqu'à ce que toutes les DEL sur le panneau de commande commencent à clignoter. (environ 10 Défi nir s'il convient ou non d'utiliser secondes) le verrouillage de paramètres Verrouillage de...
Le réglage bascule à chaque pression du bouton Défi nir s'il convient ou non d'émettre un bip Appuyez sur le bouton Pour émettre un bip Pour ne pas émettre de bip « Nettoyage Bip court Bip long arrière ». ▶ ▶...
Que faire? Si l’eau ne coule pas en raison d’une interruption du service d’eau Si la télécommande ne fonctionne plus Si l’eau ne coule pas en raison d’une interruption du service d’eau Utilisez un récipient pour Grand récipient chasser l'eau. Verser fortement, en direction du centre Si le niveau d'eau est bas après...
Prévention des dégâts du gel Si la température ambiante risque de descendre à 0 °C ou moins, prenez des mesures pour prévenir le gel. Attention! • Si la température ambiante risque de descendre à 0 °C ou moins, n'utilisez pas les fonctions d'économie d'énergie.
Que faire? Longues périodes d'inutilisation Vidangez l’eau si vous n’allez pas utiliser le Washlet pendant une période prolongée. (L’eau dans la citerne peut provoquer des dysfonctionnements ou être contaminée et provoquer une irritation de la peau ou d’autres problèmes.) Méthode de purge d'eau Purgez l’eau du réservoir de la toilette.
Suppression du panneau d’affi chage Pour supprimer le panneau d’affi chage, suivez la procédure ci-dessous. Comment supprimer le panneau d’affi chage Débranchez la fi che d'alimentation. • La DEL « Marche » s’éteint. Retirez la télécommande du support. (Page 14) Supprimez le cintre et le panneau d’affi...
D'abord, essayez les actions décrites dans les pages 42 à 45. MISE EN GARDE Si le problème persiste, consulter l'installateur, le vendeur ou le service clientèle de TOTO (voir l'information de contact sur la Si une fuite d'eau se produit, couverture arrière du présent manuel).
Si le même symptôme se produit Il y a peut-être une défaillance. nettoyage) ne Consulter le service clientèle de TOTO (voir l'information de contact sur la couverture arrière du présent manuel). se déploie pas L'interrupteur du siège ne s'activera pas à moins que vous ne vous y asseyiez correctement.
Dépannage Siège de toilette et couvercle de toilette Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ⚫La température du siège de la toilette est-elle réglée à « ÉTEINT » ou à un niveau ▶ bas? ⚫Le mode éco est-il en fonctionnement? ...
Page 141
Désodorisant Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ⚫Est-ce que « Désodorisant » est configuré à « ÉTEINT »? Configurer à « ALLUMÉ ». ⚫Vous n'entendez aucun bruit de fonctionnement même lorsque vous assoyez sur le désodorisant ▶ siège de la toilette. Assoyez-vous bien à fond sur le siège de la toilette. semble ne pas ⚫Si vous entendez un bruit de fonctionnement lorsque vous vous assoyez sur le siège ...
L 1,26 ft. x P 1,74 ft. x H 0,43 ft. (L 384 mm x P 531 mm x H 131 mm) Poids du produit Environ 11 lbs (Environ 5 kg) *1 Température autour de la sortie d'air chaud mesurée par TOTO. Lors de l'élimination de ce produit, suivre les directives locales ou fédérales pour une élimination ●...
80 PSI. Vérifiez les codes ou les normes en vigueur pour connaître les conditions). f) Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO ou qui ne sont pas prévus dans les caractéristiques techniques du produit;...
Page 144
Téléphone : (770) 282 8686 Enregistrement de garantie et demande d'information Pour l'enregistrement de garantie du produit, TOTO U.S.A. Inc. recommande l'enregistrement de garantie en ligne. Visitez notre site Web http://www.totousa.com. Pour toute question relative à la politique ou à la couver- ture de garantie, contactez TOTO U.S.A.