Publicité

Liens rapides

TOTO U.S.A., Inc.
1155 Southern Road Morrow, GA 30260
Téléphone : (770) 282-8686
Enregistrement de garantie et demande d'information
Pour l'enregistrement de garantie du produit, TOTO U.S.A. Inc. recommande l'enregistrement de garantie en
ligne. Visitez notre site Web http://www.totousa.com. Pour toute question relative à la politique ou à la couver-
ture de garantie, contactez TOTO U.S.A. Inc.,
Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 - 8134 ou (678) 466 - 1300
pour les appels hors des États-Unis.
Nous vous recommandons de prendre en note les renseignements suivants pour obtenir un service plus rapide.
Date d'achat :
Magasin :
Date : année mois jour
Tél. : (
)
WASHLET
T1SW3014
SW3004
■ Nous vous remercions pour votre récent achat de ce produit.
Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode
d'emploi afi n de pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
■ Assurez-vous de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser votre produit
et conservez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
2021.8.10
D07A79
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toto WASHLET T1SW3014

  • Page 1 WASHLET Enregistrement de garantie et demande d'information Pour l'enregistrement de garantie du produit, TOTO U.S.A. Inc. recommande l'enregistrement de garantie en ligne. Visitez notre site Web http://www.totousa.com. Pour toute question relative à la politique ou à la couver- ture de garantie, contactez TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 - 8134 ou (678) 466 - 1300 pour les appels hors des États-Unis.
  • Page 2: Table Des Matières

    Les fonctions disponibles dépendent du modèle. Table des matières Vérifi ez le nom ..4 Consignes de sécurité de votre modèle ..11 Précautions d’utilisation et cochez la case requise....12 Noms des pièces ......14 Préparation Nom de produit (Modèle) WASHLET ...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT LISEZ LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL N'utilisez pas d'autres eaux que celles autorisées par les lois et les Symboles et signifi cations ordonnances de la région d'utilisation. Utilisez uniquement de l'eau potable. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'eau de mer ni d'eau recyclée.
  • Page 4 Consignes de sécurité (suite) AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Il s’agit d’un appareil électrique. Ne l’installez pas dans un endroit où il peut N’utilisez pas le produit si l’unité principale n’est pas stable. être éclaboussé ni où une humidité suffisamment élevée est susceptible de •...
  • Page 5: Danger Pour Réduire Le Risque D'électrocution

    Consignes de sécurité (suite) MISE EN GARDE DANGER Pour réduire le risque d'électrocution : 1. N'utilisez pas ce produit pendant que vous prenez un bain. Afi n de prévenir toute fuite d’eau éventuelle, fermez toujours le robinet d’arrêt. 2. Ne placez pas et n'entreposez pas le produit à un emplacement d'où il peut tomber ou être entraîné...
  • Page 6: Instructions De Mise À La Terre

    Consignes de sécurité Précautions d’utilisation (suite) ■ Prévention des dysfonctionnements ■ Prévention des dommages Instructions de mise à la terre ● Essuyez les zones en plastique, telles que l’unité <À propos de l’interrupteur de siège> principale avec un chiffon doux et humide bien essoré. ●Lorsque vous vous asseyez sur la siège de la Ce produit doit être mis à...
  • Page 7: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Affi chage principal Côté droit de l'unité principale DEL d'alimentation Tampons de couvercle DEL siège Sortie du désodorisant DEL d'économie Couvercle d'énergie N° de pièce, etc. DEL de l'eau Bouton de dépose du unité principale Filtre désodorisant Protecteur de buse <Tous les témoins sont illuminés sur l’illustration>...
  • Page 8: Préparation

    Préparation Première utilisation du produit 1. Mise sous tension 2. Ouvrez le robinet d’arrêt Insérez la fi che d'alimentation. Ouvrez complètement le • La buse de lavage sort, puis rentre. robinet d’arrêt. Vérifi ez que la DEL "Marche" s'allume. • Lorsque la DEL "Marche" ne s’allume pas, appuyer sur pendant au moins 3 secondes.
  • Page 9: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mécanisme des fonctions automatiques Utilisation du panneau de commande "Lavage oscillant" "Lavage arrière" Lorsque vous Lavage • Lorsque vous appuyez à nouveau Lorsque vous vous asseyez Lorsque vous vous levez • Vous nettoie le postérieur. sur ce bouton pendant l'utilisation, vous approchez "Lavage avant"...
  • Page 10: Réglage De La Température (Siège De La Toilette, Eau Chaude, Séchage)

    Réglage de la température Siège de la toilette, Eau chaude, Séchage Trois niveaux de température différents (Élevé, Moyen, Bas) peuvent être sélectionnés et le réglage peut être éteint. ˂Ce schéma est le modèle T1SW3014˃ Bouton température du siège de la toilette (Lorsque vous voulez régler la température du siège de la toilette) Bouton de température de l'air de séchage Lorsque la température du siège et la...
  • Page 11: Fonctions D'économie D'énergie

    Fonctions d'économie d'énergie Type Vous pouvez sélectionner "Économie d’énergie automatique" ou "Économie d'énergie temporisée". Pour économiser l’énergie, baisser (ou mettre sur "ÉTEINT") la température du siège ou de l’eau chaude. Vous voulez que le produit Vous voulez économiser de l’énergie Désirez-vous économiser la quantité...
  • Page 12 Fonctions d'économie d'énergie Instructions de réglage Bouton du économie d'énergie automatique Économie d'énergie Économie d'énergie automatique temporisée ●Réglez l'économie d'énergie à l'heure à laquelle vous souhaitez qu'elle démarre. Exemple: Pour économiser de l’énergie de 1:00 à 7:00 (pendant 6 heures) Bouton du économie d'énergie temporisée ˂Ce schéma est le modèle T1SW3014˃...
  • Page 13: Opérations Diverses

    Opérations diverses Liste des paramètres Modèles Réglage Réglages disponibles Types de réglages Paramètres applicables • En gras : Réglages initiaux Page de réf. • Permet d'activer ou non la pulvérisation automatique Brume préalable ALLUMÉ / ÉTEINT de brume dans la cuvette Fonctions Fonctionnalités T1SW3014...
  • Page 14: Brume Préalable

    Opérations diverses Fonctions automatiques Fonctionnalités de nettoyage Défi nir s'il convient ou non de désodoriser Permet d'activer ou non la pulvérisation automatiquement après s'être assis sur le automatique de brume dans la cuvette siège de la toilette Brume préalable Désodorisant Appuyer (pendant environ 10 secondes) jusqu’à...
  • Page 15: Entretien

    Entretien Fiche d’alimentation Unité principale AVERTISSEMENT Fiche d’alimentation Unité principale (Environ une fois par jour) (Environ une fois par mois) Débranchez toujours la fi che de la prise de courant avant toute maintenance ou inspection. (Le non-respect de cette instruction pourrait provoquer un choc électrique ou une défaillance, et entraîner une panne.) Chiffon doux...
  • Page 16: Espace Entre L'unité Principale Et La Cuvette

    Entretien Espace entre l'unité principale et la cuvette Espace entre l'unité principale et le couvercle Espace entre l'unité principale et le couvercle Espace entre l'unité principale et la cuvette (Environ une fois par mois) (Environ une fois par mois) Le couvercle peut être retiré pour un Vous pouvez déposer l'unité...
  • Page 17: Filtre Désodorisant

    Entretien Filtre désodorisant Buse Valve de purge du fi ltre à eau Valve de purge du fi ltre à eau Filtre désodorisant (Environ une fois tous les 6 mois) (Environ une fois par mois) <Si la pression de l'eau s'est affaiblie> Débranchez la fi...
  • Page 18: Que Faire

    Que faire? Méthode de prévention des dégâts du gel Si l’eau ne s’écoule pas en raison d’une interruption du service d’eau Lorsque la température ambiante est susceptible d’être inférieure ou égale à 32 °F (0 °C), prenez les mesures nécessaires contre le gel. Attention! Si l’eau ne s’écoule pas en raison d’une interruption du service d’eau •...
  • Page 19: Longue Période D'inutilisation

    Si le problème persiste, contactez votre installateur, l'eau du réservoir du produit.) En cas de fuite d’eau, fermez votre revendeur ou le service client TOTO (consultez les le robinet d’arrêt. informations de contact au dos de ce mode d’emploi). Vidange de l’eau Purgez l’eau du réservoir de la...
  • Page 20: Siège De La Toilette Et Couvercle

    Dépannage Lavage arrière, Lavage avant and Buse Séchage à l’air tiède Page Page Problème Vérifi cations et solutions Problème Vérifi cations et solutions de réf. de réf. ● Est-on resté assis sur le siège de la toilette et l'a-t-on utilisée en continu La température de ●...
  • Page 21: Caractéristiques

    ➞Si la fuite d’eau persiste, fermez le robinet d’arrêt et contactez le service client Plage de réglage : ÉTEINT, environ 82-97 °F (environ 28-36 °C) raccords de plomberie TOTO (consultez les informations de contact au dos de ce mode d’emploi). Température de surface (En mode d'économie d'énergie automatique : Siège...
  • Page 22: Garantie Limitée

    80 PSI. Vérifiez les codes ou les normes en vigueur pour connaître les conditions). f ) Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO ou qui ne sont pas prévus dans les caractéristiques techniques du produit;...

Ce manuel est également adapté pour:

Washlet sw3004

Table des Matières