Publicité

Liens rapides

Siège social
TOTO Europe GmbH
Zollhof 2, 40221 Düsseldorf Germany
Tél. : +49 (0)700 8686 0700
Il vous est conseillé de noter les informations suivantes afin de permettre un service plus rapide.
Date d'achat :
Nom du magasin :
Date : année mois jour
Tél. :
WASHLET
TCF6532G/GE/SW
TCF6530G/GE/SW
TCF6532C3GV1
■ Nous vous remercions pour votre récent achat du produit.
Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi
afi n de pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
■ Assurez-vous de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser votre produit et conservez-le
dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
2015.7.24
D08955-2
Imprimé en Chine.
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toto WASHLET TCF6532G

  • Page 1 Mode d’emploi Siège social TOTO Europe GmbH WASHLET Zollhof 2, 40221 Düsseldorf Germany Tél. : +49 (0)700 8686 0700 TCF6532G/GE/SW TCF6530G/GE/SW TCF6532C3GV1 Il vous est conseillé de noter les informations suivantes afin de permettre un service plus rapide. Date d’achat : Nom du magasin : Date : année mois jour...
  • Page 2: Table Des Matières

    De quelles fonctions votre modèle dispose-t-il ? Table des matières Consignes de sécurité ....4 Précautions d’utilisation ..11 Désignation des pièces ... 12 Préparation ......14 Nom de produit (Modèle) WASHLET Nom de produit, Fonctionnement de base ..16 Référence TCF6532 TCF6530...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ces consignes sont essentielles pour utiliser le produit en toute sécurité. Veillez à les respecter et à AVERTISSEMENT utiliser le produit correctement. Symboles et signifi cations N’utilisez pas votre Washlet en cas de dysfonctionnement.   Débranchez toujours la fi che de la prise secteur. AVERTISSEMENT Placez toujours le disjoncteur du panneau de répartition sur OFF.
  • Page 4 été immergé. Retournez le produit à un système de ventilation doit assurer une aération suffi sante de la pièce. TOTO Europe GmbH pour examen et réparation.   Sinon, cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
  • Page 5 Consignes de sécurité (suite) MISE EN GARDE AVERTISSEMENT N’utilisez pas le produit si l’unité principale n’est pas stable. Débranchez toujours la fi che d’alimentation de la prise secteur avant le   Cela pourrait détacher et faire tomber l’unité principale, causant des blessures. nettoyage, l’entretien ou l’inspection.
  • Page 6: Précautions D'utilisation

    Consignes de sécurité Précautions d’utilisation (suite) ■ Prévention des dysfonctionnements ■ Prévention des dommages MISE EN GARDE ● N'obstruez pas l'émetteur / le récepteur de la télécommande. ● Essuyez les zones en plastique, telles que l’unité principale et la télécommande, avec un chiffon <...
  • Page 7: Désignation Des Pièces

    Désignation des pièces Écran principal Côté droit de l'unité principale Tampon de couvercle Sortie du DEL ENERGY SAVER désodorisant DEL WATER Nom de produit, n° de pièce, etc. DEL SEAT Couvercle Filtre désodorisant (Page 29) DEL POWER Interrupteur de lunette Récepteur de télécommande (intégré)
  • Page 8: Préparation

    Préparation Première utilisation du produit Si la télécommande est fi xée 1. Insertion des piles 2. Mise sous tension 3. Ouverture du robinet d’arrêt (confi guration antivol) Retirez la télécommande de Ouvrez complètement le Branchez la fi che son support. robinet d’arrêt.
  • Page 9: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Appuyez sur un bouton de la télécommande. Un bip retentit lorsque l’unité principale reçoit le signal. ● Fonctions activées lorsque vous appuyez sur un bouton pendant le lavage "REAR", "SOFT" ou "FRONT". [OSCILLATING] ● La douchette se déplace d’avant en Arrêt arrière pour un meilleur lavage.
  • Page 10 Fonctionnement de base Écran Menu Vous pouvez appliquer le réglage que vous souhaitez Ce chapitre présente les réglages qui peuvent être effectués avec la télécommande.   Reportez-vous aux pages correspondantes pour une description détaillée. Si vous voulez retourner à l'élément précédent, appuyez sur le bouton Face arrière de la télécommande Niveau 1 Niveau 2...
  • Page 11: Fonctions Automatiques

    Fonctions automatiques Nettoyage Lorsque vous Lorsque vous Lorsque vous vous approchez vous asseyez* vous levez* Modifi cation Remarque des réglages Élimination des odeurs dans la cuvette Arrête le désodorisant   DEODORIZER ON/OFF ➝Il s’arrête après environ 2 min (Page 34) DEODORIZER Démarre le désodorisant Un jet d'eau est vaporisé...
  • Page 12: Réglage De La Température

    Réglage de la température Eau tiède / Lunette / Séchage Vous pouvez soit régler la température, soit sélectionner "OFF". Utilisez pour <Réglage terminé> Appuyez sur Utilisez pour sélectionner sélectionner la [TEMP]. l’élément à régler. température. TEMPERATURE TEMPERATURE TEMPERATURE SETTING SETTING SETTING WATER WATER...
  • Page 13: Mode Éco

    Mode éco Vous pouvez économiser de l’énergie en diminuant la température de chauffage de la lunette (ou en sélectionnant "OFF") pendant les périodes où les toilettes sont peu utilisées. Lorsque le mode éco est sur "OFF", la température est maintenue au même niveau. ...
  • Page 14: Entretien

    Entretien Fiche d’alimentation Unité principale AVERTISSEMENT (Environ une fois par mois) (Environ une fois par jour) <Sauf type raccord d'alimentation dissimulé> Débranchez toujours la fi che d’alimentation de la prise secteur avant le nettoyage, l’entretien ou l’inspection. (voir à gauche) Placez toujours le disjoncteur du panneau de répartition sur OFF.
  • Page 15: Espace Entre L'unité Principale Et Le Couvercle

    Entretien Filtre désodorisant Douchette Espace entre l'unité principale et le couvercle (Environ une fois par mois) (Environ une fois par mois) (Environ une fois par mois) Nettoyage de la douchette <Si vous remarquez de la saleté> Le couvercle peut être retiré pour un nettoyage Débranchez la fi...
  • Page 16: Si La Pression De L'eau S'est Affaiblie

    Entretien Si la pression de l’eau s'est affaiblie 1. Buse de pulvérisation 2. Bouchon de vidange avec fi ltre à eau, Bouchon de purge d'eau (Environ une fois tous les 6 mois) (Environ une fois tous les 6 mois) <La pression d'eau reste faible même après le nettoyage de la buse de pulvérisation> Retirez le bouchon de purge d'eau.
  • Page 17 Modifi cation des réglages Liste des réglages Page de réf. Réglages disponibles Types de réglage du paramètre En gras : réglages initiaux   Permet d'activer ou non la pulvérisation PRE-MIST ON/OFF automatique de brume dans la cuvette AUTO CLEANING Page 34 FUNCTIONS ...
  • Page 18: Modifi Cation Des Réglages

    Modifi cation des réglages CLEANING Utilisez pour Appuyez sur [MENU]. CLEANING sélectionner 1. PRE-MIST "PRE-MIST". 2. DEODORIZER Utilisez pour MENU Permet d'activer ou non la sélectionner 1. CLEANING pulvérisation automatique "AUTO 2. ENERGY de brume dans la cuvette SAVER Utilisez pour FUNCTIONS", PRE-MIST...
  • Page 19: Other Settings

    Modifi cation des réglages OTHER SETTINGS Appuyez sur [MENU]. Utilisez pour OTHER SETTINGS sélectionner 1. BEEP "BEEP". Permet d’activer ou non le Utilisez bip sonore Utilisez pour OTHER MENU BEEP SETTINGS pour sélectionner "ON/ 1. CLEANING BEEP 1. BEEP sélectionner 2.
  • Page 20: Que Faire

    Que faire ? Si la télécommande ne fonctionne pas Prévention contre le gel (suite) (4) Purgez l'eau du fl exible d'alimentation Il est possible que les piles soient déchargées. Vidangez l’eau. en eau. Remplacez-les. (1) Faites sortir la douchette. (Sauf type raccord d'alimentation dissimulé) ...
  • Page 21: Longue Période D'inutilisation

    Que faire ? Dépannage Longue période d’inutilisation Vidangez l’eau si vous n’allez pas utiliser le Washlet pendant une période prolongée. En premier lieu, essayez les solutions MISE EN GARDE (L’eau dans le réservoir pourrait être contaminée et provoquer une infl ammation cutanée ou d’autres problèmes.) décrites aux pages 41 à...
  • Page 22 Dépannage Nettoyage arrière et nettoyage arrière doux, nettoyage avant, buse Séchage à l’air tiède Page Page Problème Vérifi cations et solutions Problème Vérifi cations et solutions de réf. de réf. ● Lorsque la température est basse, il faut un certain temps à la douchette pour sortir en La température de ●...
  • Page 23: Caractéristiques

    L’unité principale ● Vous entendez les bruits de fonctionnement de la préparation de la préhumidifi * Température à proximité de la sortie d’air tiède mesurée par TOTO. émet un bruit cation ou de la vaporisation dans la cuvette de la toilette.
  • Page 24: Garantie

    TOTO ou un prestataire de services agréé, ou contacter directement une agence commerciale TOTO. Si, du fait de la taille du produit ou de la nature du défaut, le produit ne peut pas être renvoyé à TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit de la panne fait offi...

Table des Matières