Elektroseilwinde / Electric wire rope winch
Treuil électrique / Verricello elettrico <BETA II< BGV C1
Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces détachées / Lista dei pezzi di ricambio
Schlaffseilschalter / Slack rope switch / Interrupteur actionné par câble détendu /
Interruttore azionato da fune allentata
Bei Inbetriebnahme Hubendstellung der Schaltrolle und Schaltpunkt des Endschalters entsprechend Seilablauf justieren.
Funktion überprüfen.
When putting into operation adjust the lever position of the switching roller and the switching point of the limit switch acc. to the
rope coiling. Check function.
Ajuster le bras du rouleau et du point d'enclenchement de l'interrupteur de fin de course selon l'entrée du câble. Vérifier le
fonctionnement.
Alla messa in esercizio regolare la posizione finale di corsa del rullo di commutazione ed il punto di commutazione del finecorsa
in modo corrispondente allo svolgimento della fune. Controllare il funzionamento.
Standard Baugröße / size / modèle / modello 4-5
Sonderlänge / special length / longueur spéciale /
lunghezza speciale Mod. / size / modèle 1–5; Ausf. 2
Bildliche Darstellung unverbindlich
Graphic representation not binding!
Standard Baugröße / size / modèle / modello 1–3.5 Ausf. 1
mehrseilig / several ropes / à plusieurs câbles/ a
Inbetriebnahme, Einstellung nur durch geeignetes Fachpersonal durchführen!
Putting into operation and adjustment is allowed by authorised experts only!
La mise en service et le réglage doivent être effectués par un personnel compétent!
Fare eseguire la messa in esercizio e la regolazione solo da tecnici autorizzati!
Représentation graphique sans engagement!
Rappresentazione grafica non impegnativa!
04.01.411
più funi; Ausf. 3 + 4
Seite / page / page / pagina
Stand 01.07. 2004
5 / 5