Page 1
Original Betriebsanleitung Translated Operating Instructions Traduit Mode d’emploi Nr. 040015610_Ed.- 07.2012 Konsolenseilwinde SW K-LB Wire Rope Winch SW K-LB Treuil SW K-LB sur une console www.pfaff-silberblau.com Prüf.- Nr. Test no. No. de vérification Type Type Type Geräte/Fabrik-Nr. Device / Serial number Numéro de série...
Page 3
Konsolenseilwinde SW K-LB Wire Rope Winch SW K-LB 04.04.004 Treuil SW K-LB sur une console Normalausführung mit Abrollautomatik rostfreie Ausführung mit Sicherheitsfederkurbel mit Variokurbel standard design with free-wheeling device stainless design with safety spring crank with Vario-Crank avec manivelle de sécurité avec manivelle type standard avec tambour débrayable...
Konsolenseilwinde SW K-LB 04.04.004 Deutsch Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen! Sicherheitshinweise beachten! Dokument aufbewahren! Bestimmungsgemäße Verwendung Die Seilwinde LB ist eine handbetriebene Winde zum Heben und Senken von Lasten. Nicht geeignet für Verwendung in explosionsgefährdeten Räumen. Nicht geeignet für Einsatz in aggressiver Umgebung. (siehe auch Seite 6) Maschineller Antrieb verboten! Nicht für Dauerbetrieb bzw.
Lasthaken müssen Sicherheitsklappen haben Lasthaken muss vorschriftsmäßig mit Seilkausche und Pressklemme mit dem Seil verpresst sein.(bei Pfaff-silberblau Seilen im Lieferumfang enthalten) die Last richtig befestigen Windenseil nicht als Anschlagmittel verwenden Mindestens 1x jährlich UVV Prüfung durch Sachkundigen durchführen.
Konsolenseilwinde SW K-LB 04.04.004 Deutsch Rostfreie Ausführung * Werkstoffe: 1.4057; 1.4122; 1.4301; 1.4305; 1.4541; 1.4571; 1.4401 Bremsbelag: Phenolharz CuZn 40 Al 2 / PVC Die Korrosionsbeständigkeit ist vom Betreiber vor Einsatz zu prüfen. Besonders hochfeste Teile z.B. Sicherheitsringe (1.4122) können zu Spannungsrisskorrosion bzw. Wasserstoffversprödung mit Bruchgefahr neigen.
Konsolenseilwinde SW K-LB 04.04.004 Deutsch Drahtseilbefestigung Achtung! Vor Seilmontage muss die Seiltrommel eingefettet werden. Bei Seilauswahl auf technische Daten des Seiles achten! (siehe Seite 5) Seillänge so bemessen, dass in unterster Laststellung mindestens 3 Seilwindungen auf der Trommel verbleiben. Type 030239015; 030239016; 030239017; 040005769; 032239017; Drahtseil unter Berücksichtigung des Seileinlaufs ...
Konsolenseilwinde SW K-LB 04.04.004 Deutsch Abrollautomatik Montage und Bedienung A n trie bs e in he it m it 4 x M 6 x 14 DIN 9 1 2 am G eh ä use b e fe stige n An zie h m om e n t 1 2 N m Lö...
Sämtliche Teile der Winde und Kurbel auf Verschleiß prüfen, defekte Teile evtl. aus- wechseln und abschmieren. jährlich Typenschild auf Lesbarkeit prüfen. Sachkundigenprüfung durchführen lassen z.B. durch Pfaff-silberblau Kundendiens Die Lebensdauer der Winde ist begrenzt, verschlissene Teile müssen rechtzeitig erneuert werden. Betriebsstoffe / Schmierstoffempfehlung Empf. Schmierstoff für alle Schmierstellen: Mehrzweckschmierfett nach DIN 51825 T1 K 2 K biologisch abbaubares Schmierfett (nach CEC Test L-33 T-32 ca.
Wire Rope Winch SW K-LB 04.04.004 English Before taking into operation, please carefully read this operating instruction! Observe the safety instructions! File documentation! Destined use The Hand Winch LB is a manually winch operated for lifting and lowering of loads. The winch is not suitable for use in explosive danger area.
Load hooks must be secured to the rope with a solid eye and high pressure rope clamp and tested according to the regulations (included into scope of delivery of Pfaff-silberblau ropes) Fix the load correctly Do not use the winch rope as a hitching device.
Wire Rope Winch SW K-LB 04.04.004 English Stainless design * Materials: 1.4057; 1.4122; 1.4301; 1.4305; 1.4401; 1.4541; 1.4571 Brake lining: Phenoplast CuZn 40 Al 2 / PVC The corrosion resistance capability is to be proved by the operator prior to using. The high tensile parts, for example circlip (1.4122) could have by corrosion influence a tendency to blocking corrosion with brittle fracture.
Wire Rope Winch SW K-LB 04.04.004 English Wire rope fixing Attention! Grease the drum, before fixing the wire rope. For rope selection pay attention to the technical data for the rope (see page 11) Calculate the rope length in such a way that at least 3 full turns of rope remain on the drum in lowest load position.
Wire Rope Winch SW K-LB 04.04.004 English Freewheeling device Mounting and operating Driving mechanism with 4x M6x14 DIN 912 to be fastened to the housing Tightening torque 12 Nm Release the pressure brake Freewheeling Device View X only to be actuated in unloaded state Position during ...
Treuil SW K-LB sur une console 04.04.004 Francais ¸ Lire attentivement le mode d'emploi avant usage ! Observer les instructions de sécurité ! Conserver ces documents ! Usage autorisé Le treuil LB est un treuil manuel pour lever et baisser des charges. Ne pas utiliser dans des locaux en danger d'explosions.
Treuil SW K-LB sur une console 04.04.004 Francais ¸ Le câble sert uniquement pour lever, baisser, et tirer des charges et ne doit pas être utilisé pour autre chose. env. 3 tours de câble doivent être sur le tambour pendant que la charge se trouve dans la position la plus basse ...
Treuil SW K-LB sur une console 04.04.004 Francais ¸ Version inoxydable *) Matériaux: 1.4057; 1.4122; 1.4301; 1.4305; 1.4541; 1.4571; 1.4401 Garniture de frein: résine phénolique CuZn40 Al 2 / PVC La résistance à la corrosion est à tester par l'utilisateur avant la mise en marche. Des pièces à...
Treuil SW K-LB sur une console 04.04.004 Francais ¸ Fixation du câble métallique Attention! Graisser le tambour, avant que insérée le câble. Faire attention aux données techniques pour le choix du câble! (voir tableau page 17) Mesurer la longueur du câble de telle manière à ce qu'il y a env. 3 tours de câble sur le tambour dans la position de charge la plus basse.
Treuil SW K-LB sur une console 04.04.004 Francais ¸ Tambour débrayable Montage et usage Fixer l'unité de com m ande avec 4x M 6x14 D IN 912 à la boîte couple de serrage 12 N m D esserrage d u frein actionné...
Laisser vérifier par un expert * par exemple par Pfaff-silberblau au service après-vente La longévité du treuil est limitée, les pièces usées doivent être remplacées à temps Lubrifiant opérationnel / Lubrifiant recommandé...
Signature of a competent am / on / le durch / by / par Result / Résultat Date d’inspection inspector Signature de l’expert COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Telefon: +49 8233 2121-0 Am Silberpark 2-8 Telefax: +49 8233 2121-805 86438 Kissing/Germany www.pfaff-silberblau.com...
Page 24
Alle Standorte finden Sie auf / All locations can be found at www.pfaff-silberblau.com COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Am Silberpark 2-8 86438 Kissing GERMANY Telefon +49 8233 2121-0 Telefax +49 8233 2121-805 info.kissing@cmco.eu www.cmco.eu/pfaff-silberblau Händler: Merchant / commerçant Firmenstempel/stamp/cachet de la maison...