Bosch Rexroth TS 2plus Instructions De Montage page 44

Montage de courroies sur sections de transport
Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth TS 2plus:
Table des Matières

Publicité

16/28
Bosch Rexroth AG
Attenzione
Tensione elevata del
tappeto
Se i tappeti non sono
fi ssati correttamente, sussiste pericolo
di ferimento se i tappeti si staccano
durante la messa in tensione.
> Assicurarsi che il dispositivo di
serraggio (5) sia avvitato saldamente e
correttamente.
6 Poggiare le piastre con la parte
arrotondata sul tappeto GT 2 e
stringerle contemporaneamente
tenendole parallele con
rispettivamente due viti brugola M8 (2)
(coppia di serraggio max. ca. 42 Nm).
Nota:
Per evitare danni al profi lato della guida
del tappeto GP si consiglia di impiegare
una piastra come base di appoggio per il
dispositivo di trazione a cricco!
7 Attaccare il gancio di trazione (6)
nell'occhiello del tenditore col pezzo
di tappeto più lungo, attaccare poi il
gancio a catena (6) all'altro occhiello
del tenditore.
8 Utilizzando la leva (7) sul dispositivo
di trazione a cricco tendere il tappeto
fi nchè le estremità bisellate (8)
combacino e possano così venir
inserite nella pressa termica.
9 Le due superfi ci bisellate vanno
sovrapposte esattamente in modo
che lo spessore del tappeto
rimanga costante anche sul punto di
incollaggio!
Atención
Alta tensión de correa
Si las correas no están
fi jadas correctamente, existe
peligro de lesiones a consecuencia del
desprendimiento de las correas durante
el proceso de tensado.
> Asegúrese de que el dispositivo de
apriete (5) está fi jado correctamente.
6 Colocar las placas con el lado
redondeado sobre la correa GT 2 y
apretar de forma paralela y uniforme
con dos tornillos hexagonales M8 (2)
respectivamente (máx. par de apriete
aprox. 42 Nm).
Nota:
¡Con el fi n de evitar daños en el perfi l
de guía de correa GP, se recomienda
utilizar una placa como apoyo para la
carrera de tracción!
7 Colgar el gancho de la carrera de
tracción (6) en el ojete del tensor de la
correa y el gancho de cadena (6) en el
otro ojete.
8 Accionando la palanca (7) en la
carrera de tracción tensar la correa
hasta que los extremos biselados (8)
se solapan y puedan ser colocados en
la prensa de calor.
9 Para que el espesor de la correa
permanezca constante en toda el área
de pegamento, las dos superfi cies
biseladas se deben posicionar
exactamente una sobre la otra.
TS 2plus | 3 842 515 211/2012-07
Cuidado
Tensão elevada da correia
Se as correias não estiverem
bem fi xadas, há risco de
ferimento se elas se soltarem durante o
processo de tensionamento.
> Certifi que-se de que o dispositivo
de fi xação (5) está aparafusado
corretamente.
6 Colocar as placas com o lado
arredondado sobre a correia GT 2 e,
com dois parafusos com sextavado
interno M8 (2) cada, apertar
paralelamente e de forma regular
(torque de aperto máx. aprox. 42 Nm).
Aviso:
Para evitar danos do perfi l de guia da
correia GP, recomenda-se usar uma
placa como superfície de apoio para o
elevador de tensionamento.
7 Encaixar o gancho de elevador de
tensionamento (6) no ilhós do tensor
de correia com pedaços mais longos
de correia, encaixar o gancho de
corrente (6) no outro ilhós do tensor
de correia.
8 Usando a alavanca (7) no elevador
de tensionamento, tensionar a correia
até que as extremidades biseladas (8)
fi quem dispostas uma sobre a outra
e possam ser colocadas na prensa
térmica.
9 Ambas as extremidades biseladas
devem ser dispostas exatamente uma
sobre a outra para que a espessura da
correia permaneça constante em todo
o local da colagem!

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières