Publicité

Liens rapides

Electric Drives
and Controls
Hydraulics
Transfersystem TS 4plus
Transfer system TS 4plus
Système de transfert TS 4plus
The Drive & Control Company
Linear Motion and
Assembly Technologies
Pneumatics
Service
3.
Ausgabe
Version
2
Version

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Rexroth TS 4plus

  • Page 1 Electric Drives Linear Motion and and Controls Hydraulics Assembly Technologies Pneumatics Service Transfersystem TS 4plus Ausgabe Version Version Transfer system TS 4plus Système de transfert TS 4plus The Drive & Control Company...
  • Page 2 0–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Symbole Symbols Symboles Produkteigenschaften Product features Charactéristiques du produit Zulässige Belastung [kg] Hub über Transportniveau 240 mm Permissible load [kg] Lift above transpotation level Charge maximale autorisée [kg] Hauteur de levée sur niveau de transport Geeignet für den Einsatz in elektrostatisch...
  • Page 3 TS 4plus Bosch Rexroth AG 0–3 3 842 527 530 (2014-07) Systemübersicht System Overview Vue d’ensemble du système 00112493.eps F2 2-4 F2 2-8 00108208.eps F2 3-2 F2 3-4 F2 3-8 F2 3-9 F2 3-11 F2 3-12 00108219.eps 00112563.eps F2 4-4 F2 4-6 00108265.eps...
  • Page 4 0–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) AS 4/R WT 4 WT 4/F HQ 4 DA 4 UM 4/R PE 4 SZ 4/… ST 4/… VE 4/… 00013066.eps...
  • Page 5: Längstransport

    TS 4plus Bosch Rexroth AG 1–1 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Inhaltsverzeichnis Table of Contents Sommaire Eigenschaften TS 4plus TS 4plus features Caractéristiques TS 4plus Werkstückträger Workpiece pallets Palettes porte-pièces Längstransport...
  • Page 6 1–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Funktionsprinzip Operating principle Principe de fonctionnement In einer Montagelinie werden mit Hilfe On an assembly line workpieces have Dans une chaîne de montage les pièces...
  • Page 7: Layoutplanung

    TS 4plus Bosch Rexroth AG 1–3 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Layoutplanung Layout planning Conception du schéma d‘implantation Bei der Planung eines Anlagen-Layouts When planning the layout of a system, Lors de la conception du schéma...
  • Page 8 1–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Anlagenlayouts System layouts Schémas d‘implantation des installations Karreebauweise Rectangular circuit Circuit carrée Hauptschluss Main circuit Circuit principal Linienbauweise (mit Lift*)
  • Page 9 TS 4plus Bosch Rexroth AG 1–5 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus U-Form U-shape Forme en U Parallelarbeitsplätze Parallel workplaces Postes de travail en parallèle Nebenschluss Shunt Circuit dérivé Umlaufsystem mit Parallel- arbeitsplätzen...
  • Page 10: Lösungsbeispiele

    1–6 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Lösungsbeispiele Design ideas Suggestions Längstransport Longitudinal conveyors Transport longitudinal für kürzere Strecken for short units pour des sections moins importantes 00108219.eps...
  • Page 11 TS 4plus Bosch Rexroth AG 1–7 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus WT-Umlauf WT circuit Circuit WT für parallele Umsetzung der for parallel transfer of the pallets pour une transposition parallèle des Werkstückträger...
  • Page 12 1–8 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Systeme Systems Systèmes kostengünstige Standardlösung economical, standard solution Solution standard à un prix avantageux UM 4/R HQ 4...
  • Page 13 TS 4plus Bosch Rexroth AG 1–9 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Systeme Systems Systèmes – Einfache Erweiterung der Anlage mit – Simple extension of system with – Installation facile à agrandir en zusätzlichen Stationen...
  • Page 14 1–10 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Transfersysteme – Übersicht Transfer systems – Overview Systemes de transfert – vue d‘ensemble Material- und Informationsfluss- technik MIT Die Bezeichnung TS steht für flexibles...
  • Page 15 TS 4plus Bosch Rexroth AG 1–11 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Auswahldaten Selection data Données de sélection Verfügbare Werkstückträger (WT) Available workpiece pallet (WT) Dimensions de palettes porte-pièces - Abmessungen...
  • Page 16 1–12 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Systemkenngrößen System parameters Grandeurs caractéristiques du système Zulässige Streckenbelastung F Permissible section loading F Charge de section admissible F G zul.
  • Page 17 TS 4plus Bosch Rexroth AG 1–13 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Längstransport, Quertransport Longitudinal conveyor, transverse Transport longitudinal, transport conveyor transversal Das Transportniveau des Quertransports liegt über dem des Längs transports. Die...
  • Page 18 1–14 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Systemkenngrößen System parameters Grandeurs caractéristiques du système Zulässige Schwerpunktlage Permissible gravity center position Position admissible du centre de gravité...
  • Page 19 TS 4plus Bosch Rexroth AG 1–15 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Verwendete Materialien, Materials used, resistance to media Matériaux utilisés, résistance Medienbeständigkeit chimique Rexroth transfer systems are Die Rexroth-Transfersysteme werden manufactured with high-quality materials Les systèmes de transfert Rexroth...
  • Page 20 1–16 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus Eigenschaften TS 4plus* TS 4plus Features* Caractéristiques du TS 4plus* Der Transport schwerer Werkstücke The TS 4plus transfer system is used to Le transport de pièces lourdes jusqu’à...
  • Page 21 TS 4plus Bosch Rexroth AG 1–17 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus * Kompatibilität mit Baueinheiten aus * Compatibility with modular units in * Compatibilités avec les unités de TS 4plus-Katalog, Ausgabe 1.0: the TS 4plus catalog, version 1.0:...
  • Page 22 1–18 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Eigenschaften TS 4plus · TS 4plus features · Caractéristiques TS 4plus...
  • Page 23 TS 4plus Bosch Rexroth AG 2–1 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces Werkstückträger Workpiece pallets Palettes porte-pièces 00108208.eps Werkstückträger WT 4* WT 4 workpiece pallets* Palette porte-pièces WT 4* 00112491.eps Werkstückträger WT 4/F* WT 4/F workpiece pallets* Palette porte-pièces WT 4/F*...
  • Page 24 2–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces Werkstückträger Workpiece pallets Palettes porte-pièces Der Werkstückträger dient im The workpiece pallet in the transfer La palette porte-pièces sert à convoyer system is used to convey the workpiece la pièce à...
  • Page 25 TS 4plus Bosch Rexroth AG 2–3 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces WT 4/F WT 4 00012977.eps 00012978.eps Werkstückträger-Typ und Zuladung Workpiece pallet type and load Type de palettes porte-pièces et charge Auflagelänge WT 4...
  • Page 26 2–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces Werkstückträger WT 4 WT 4 workpiece pallet Palette porte-pièces WT 4 00112491.eps Utilisation : Verwendung: Application: Réception et transport de pièces dans le...
  • Page 27 TS 4plus Bosch Rexroth AG 2–5 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces 00123178 WT 4 Werkstückträger WT 4, Trägerplatte d=12,70 mm (1/2 Zoll) Werkstückträger WT 4, Trägerplatte d=19,05 mm (3/4 Zoll) WT 4 workpiece pallet, carrying plate d=12.70 mm (1/2 inch) WT 4 workpiece pallet, carrying plate d=19.05 mm (3/4 inch)
  • Page 28 2–6 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces Werkstückträger WT 4 – Teilesatz WT 4 workpiece pallet parts kit Kit de pièces pour la palette porte-pièces WT 4 00012967.eps Verwendung:...
  • Page 29 TS 4plus Bosch Rexroth AG 2–7 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces WT 4 00012968 Werkstückträger WT 4, Teilesatz ohne Trägerplatte WT 4 workpiece pallet, parts kit without carrier plate Palette porte-pièces WT 4, kit de pièces sans plaque-support...
  • Page 30 2–8 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces Werkstückträger WT 4/F WT 4/F workpiece pallet Palette porte-pièces WT 4/F 00112493.eps Verwendung: Application: Utilisation : Aufnahme und Transport von Picks up and conveys heavy workpieces Réception et transport de pièces lourdes...
  • Page 31 TS 4plus Bosch Rexroth AG 2–9 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces WT 4/F Werkstückträger WT 4/F WT 4/F workpiece pallet Palette porte-pièces WT 4/F LE 1 [mm] [mm] [kg] 00012970 3 842 998 060 10,6 = …...
  • Page 32 2–10 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces Werkstückträger WT 4/F für ID 10/D WT 4/F workpiece pallet for ID 10/D Palette porte-pièces WT 4/F pour ID 10/D 00112495.eps Verwendung:...
  • Page 33 TS 4plus Bosch Rexroth AG 2–11 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces AZ = 2 AO = b ID 10/D AZ = 2 AO = l ID 10/D WT 4/F Werkstückträger WT 4/F für ID 10/D WT 4/F workpiece pallet for ID 10/D Palette porte-pièces WT 4/F pour ID 10/D...
  • Page 34 2–12 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces Werkstückträger WT 4/F für ID 40/MDT WT 4/F workpiece pallet for ID 40/MDT Palette porte-pièces WT 4/F pour ID 40/MDT 00112497.eps Verwendung:...
  • Page 35 TS 4plus Bosch Rexroth AG 2–13 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces AO = b ID 40/MDT AO = l ID 40/MDT WT 4/F Werkstückträger WT 4/F für ID 40/MDT WT 4/F workpiece pallet for ID 40/MDT Palette porte-pièces WT 4/F pour ID 40/MDT...
  • Page 36: Positionierbuchsensatz

    2–14 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Werkstückträger · Workpiece pallets · Palettes porte-pièces Positionierbuchsensatz Positioning bushing kit Jeu de douilles de positionnement Verwendung: Application: Utilisation : Bei Verwendung einer Positioniereinheit The positioning bushings are required Lors de l’utilisation d’une unité...
  • Page 37 TS 4plus Bosch Rexroth AG 3–1 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Längstransport Longitudinal conveyors Transport longitudinal 00108219.eps Bandstrecken 00112562.eps Belt sections Sections à bande Streckeneinheiten Conveyor units 00112551.eps Unités de section...
  • Page 38 3–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Bandstrecke BS 4/R BS 4/R belt section Section à bande BS 4/R 00112503.eps Verwendung: Application: Utilisation : – Längstransport des Werkstückträgers – Longitudinal conveying of the –...
  • Page 39 TS 4plus Bosch Rexroth AG 3–3 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal MA=R BS 4/R 00112501.eps 00112581.eps Bandstrecke BS 4/R-300 BS 4/R-300 belt section Section à bande BS 4/R-300 LE 1 [mm] [mm] [m/min]...
  • Page 40: Streckeneinheiten

    3–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Streckeneinheiten Conveyor units Sections de transport 00112549.eps Verwendung: Application: Utilisation : Eine Streckeneinheit ist eine vollständige A conveyor unit is a complete unit used Une section de transport est une section Einheit für den linearen Transport von...
  • Page 41 TS 4plus Bosch Rexroth AG 3–5 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal 00012920.eps Antriebsstation AS AS drive module Poste d’entraînement AS F2 3-6 Umlenkung Return unit Renvoi F2 3-8 Strecke, Bauelemente Conveyor section, elements Section de transport, éléments...
  • Page 42 3–6 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Antriebsstation AS 4/R AS 4/R drive module Poste d’entraînement AS 4/R 00112533.eps Verwendung: Application: Utilisation : Die Antriebsstation AS 4/R treibt das The AS 4/R drive module drives the Le poste d’entraînement AS 4/R entraîne...
  • Page 43 TS 4plus Bosch Rexroth AG 3–7 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal MA = Motoranordnung AS 4/R-1500 MA = Motor layout MA = Disposition du moteur AS 4/R-2400 00116761.eps MA = L Strecke_TS4plus.eps Antriebsstation AS 4/R-1500 AS 4/R-1500 drive module Poste d’entraînement AS 4/R-1500...
  • Page 44 3–8 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Umlenkung UM 4/R UM 4/R return unit Renvoi UM 4/R 00112534.eps Verwendung: Application: Utilisation : Die Umlenkung führt das Fördermittel The return unit guides the conveyor Le renvoi ramène au poste...
  • Page 45 TS 4plus Bosch Rexroth AG 3–9 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Förderstrecken-Element ST 4/R ST 4/R conveyor section Elément pour section de transport ST 4/R ° Verwendung: Application: Avec le poste d’entraînement AS 4/R et...
  • Page 46 3–10 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Profile Profiles Profilés Streckenprofil SP 4/R SP 4/R section profile Profilé de section SP 4/R Verwendung: Application: Utilisation : Selbstbau von Streckeneinheiten in For setting up conveyor units Unités de section à...
  • Page 47 TS 4plus Bosch Rexroth AG 3–11 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Verbinder Connectors Eléments de jonction Profilverbinder Profile connector Jonction de profilés Verwendung Application Utilisation Mittels Profilverbinder werden zwei Profile connectors join two SP 4/R Les jonctions de profilés servent à...
  • Page 48 3–12 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Staurollenkette Accumulation roller chain Chaîne à galets d‘accumulation 19,05 (3/4") 00112536 Verwendung: Application: Utilisation : Fördermedium für die Werkstückträger Conveyor medium for the workpiece Convoyeur pour la palette porte-pièces...
  • Page 49 TS 4plus Bosch Rexroth AG 3–13 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Demontagewerkzeug Roller chain breaker Outil de démontage 00112537.eps Verwendung: Application: Utilisation : Das Demontagewerkzeug erleichtert This tool makes it easier to open and L’outil de démontage facilite l’ouverture...
  • Page 50 3–14 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Längstransport · Longitudinal conveyors · Transport longitudinal Beschleunigungselement Acceleration element Elément d‘accélération 00132262 Verwendung: Application: Utilisation : Das Beschleunigungselement wird The acceleration element is used in L’élément d’accélération est monté en in Verbindung mit dem Fördermittel...
  • Page 51 TS 4plus Bosch Rexroth AG 4–1 3 842 527 530 (2014-07) Quertransport · Transverse conveyors · Transport transversal Quertransport Transverse conveyors Transport transversal 00108265.eps Hub-Quereinheit HQ 4* HQ 4 lift transverse unit* Unité de levée transversale HQ 4* Rollenstrecke RS 4/S RS 4/S roller section 00112563.eps...
  • Page 52 4–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Quertransport · Transverse conveyors · Transport transversal Quertransport Transverse conveyors Transport transversal Quertransporte werden zur Änderung Transverse conveyors are used to Les transports transversaux sont utilisés der Werkstückträger-Transportrichtung change the conveying direction of...
  • Page 53 TS 4plus Bosch Rexroth AG 4–3 3 842 527 530 (2014-07) Quertransport · Transverse conveyors · Transport transversal HQ 4 RS 4/S SE 4 / BS 4 00013006.eps HQ 4 00013007.eps...
  • Page 54 4–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Quertransport · Transverse conveyors · Transport transversal Hub-Quereinheit HQ 4 HQ 4 lift transverse unit Unité de levée transversale HQ 4 00013029.eps Verwendung: Application: Utilisation : Quertransport von Werkstückträgern Transverse conveying of WT 4 and WT Transport transversal des palettes porte-pièces...
  • Page 55 TS 4plus Bosch Rexroth AG 4–5 3 842 527 530 (2014-07) Quertransport · Transverse conveyors · Transport transversal AO = ST 4 RV = 0 00013065.eps Hub-Quereinheit HQ 4 HQ 4 lift transverse unit Unité de levée transversale HQ 4...
  • Page 56 4–6 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Quertransport · Transverse conveyors · Transport transversal 00013073.eps Rollenstrecke RS 4/S RS 4/S roller section Section à rouleaux RS 4/S 00013073.eps Verwendung: Application: Utilisation : – In Verbindung mit zwei Hub- –...
  • Page 57 TS 4plus Bosch Rexroth AG 5–1 3 842 527 530 (2014-07) Streckenstützen Leg sets Supports de section 00108434.eps SZ 2, für BS 4 SZ 2 for BS 4 SZ 2 pour BS 4 SZ 4/D SZ 4/U SZ 4/E SZ 4/T...
  • Page 58 5–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Streckenstützen · Leg sets · Supports de section Streckenstützen SZ 2 für BS 4 SZ 2 leg sets for BS 4 Supports de section SZ 2 pour BS 4...
  • Page 59 TS 4plus Bosch Rexroth AG 5–3 3 842 527 530 (2014-07) Streckenstütze SZ 2 Leg set SZ 2 Support de section SZ 2 Streckenstütze SZ 2 für BS 4 SZ 2 leg set for BS 4 Support de section SZ 2 pour BS 4...
  • Page 60 5–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Streckenstützen · Leg sets · Supports de section Streckenstützen SZ 4/… SZ 4/… leg sets Supports de section SZ 4/… Verwendung: Application: Utilisation : Les supports de section servent de Streckenstützen tragen die...
  • Page 61 TS 4plus Bosch Rexroth AG 5–5 3 842 527 530 (2014-07) SZ 4/D SZ 4/E 00012983.eps 00012984.eps SZ 4/U SZ 4/T 00012985.eps 00013076.eps...
  • Page 62 5–6 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Streckenstützen · Leg sets · Supports de section Streckenstützen SZ 4/D, SZ 4/U SZ 4/D, SZ 4/U leg sets Supports de section SZ 4/D, SZ 4/U Streckenstütze SZ 4/D...
  • Page 63 TS 4plus Bosch Rexroth AG 5–7 3 842 527 530 (2014-07) Streckenstützen SZ 4/E, SZ 4/T SZ 4/E, SZ 4/T leg sets Supports de section SZ 4/E, SZ 4/T Streckenstütze SZ 4/E SZ 4/E leg set Support de section SZ 4/E...
  • Page 64 5–8 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Streckenstützen · Leg sets · Supports de section Fundamentwinkel Foundation bracket Equerre de fondation 00112555.eps Verwendung: Application: Utilisation : Der Fundamentwinkel und der Bo- Foundation brackets and anchor bolts Les équerres de fondation et les...
  • Page 65 TS 4plus Bosch Rexroth AG 6–1 3 842 527 530 (2014-07) Positionieren · Positioning · Positionnement Positionieren Positioning Positionnement 00108286.eps Positioniereinheit PE 4* PE 4 position unit* Unité de positionnement PE 4* 00012936.eps Zur Bearbeitung und Einhaltung In order to process and maintain...
  • Page 66 6–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Positionieren · Positioning · Positionnement Positioniereinheit PE 4 PE 4 position unit Unité de positionnement PE 4 3500N ± 0,1mm 00012937.eps Verwendung: Application: Utilisation : Positionierung eines Werkstückträgers in To position a workpiece pallet in a Positionnement d’une palette porte-...
  • Page 67 TS 4plus Bosch Rexroth AG 6–3 3 842 527 530 (2014-07) Positionieren · Positioning · Positionnement VE 4 VE 4/RS SH 2/S-H PE 4 SH 2/S-H VE 4 WT 4 ST 4/R 00112934 Positioniereinheit PE 4 PE 4 position unit Unité...
  • Page 68 6–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Positionieren · Positioning · Positionnement...
  • Page 69: Table Des Matières

    TS 4plus Bosch Rexroth AG 7–1 3 842 527 530 (2014-07) Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport Transportsteuerung Transportation control Commande de transport 00108295.eps Vereinzeler VE 4/D-100 VE 4/D-100 stop gate 00112559.eps Séparateur VE 4/D-100 Vereinzeler VE 4/D-250 VE 4/D-250 stop gate 00112560.eps...
  • Page 70 7–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport Transportsteuerung Transportation control Commande de transport Die Baueinheiten zur Transportsteuerung The modular units for transportation Les composants pour la commande control are used to control the flow of...
  • Page 71 TS 4plus Bosch Rexroth AG 7–3 3 842 527 530 (2014-07) Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport Montage innerhalb der Werkstückträger-Fläche Mounting on the inside of the workpiece pallet Montage à l’intérieur de la surface de la palette porte-pièces...
  • Page 72: Vereinzeler Ve 4/D-100 Ve 4/D-100 Stop Gate Séparateur Ve 4/D

    7–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport Vereinzeler VE 4/D-100 VE 4/D-100 stop gate Séparateur VE 4/D-100 00112507.eps Verwendung: Application: Utilisation : Stoppen eines oder mehrerer Stops one or more accumulating Arrêter une ou plusieurs palettes porte-...
  • Page 73: Vereinzeler Ve 4/D-250 Ve 4/D-250 Stop Gate Séparateur Ve 4/D

    TS 4plus Bosch Rexroth AG 7–5 3 842 527 530 (2014-07) Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport Vereinzeler VE 4/D-250 VE 4/D-250 stop gate Séparateur VE 4/D-250 00112510.eps Verwendung: Application: Utilisation : Stoppen eines oder mehrerer Stops one or more accumulating Arrêter une ou plusieurs palettes porte-...
  • Page 74: Rücklaufsperre Ve 4/Rs Ve 4/Rs Return Stop Blocage Anti-Retour Ve 4/Rs

    7–6 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport Rücklaufsperre VE 4/RS VE 4/RS return stop Blocage anti-retour VE 4/RS 00112513.eps Verwendung: Application: Utilisation : Die Rücklaufsperre VE 4/RS wird...
  • Page 75: Da 4

    TS 4plus Bosch Rexroth AG 7–7 3 842 527 530 (2014-07) Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport Dämpfer DA 4/… DA 4/… dampers Amortisseurs DA 4/… 00013046.eps Verwendung: Application: Utilisation : Stoppen eines Werkstückträgers. Zum Stops a workpiece pallet. For installation Arrêter une palette porte-pièces.
  • Page 76: Schalterhalter Sh 2/Ssh 2/S Switch Bracket Support D'interrupteur Sh 2/S

    7–8 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport Schalterhalter SH 2/S SH 2/S switch bracket Support d’interrupteur SH 2/S 00112557.eps Verwendung: Application: Utilisation : Befestigung für einen Used to fasten a round 12 mm proximity Fixation pour un détecteur de proximité...
  • Page 77: Schalterhalter Sh 2/Ush 2/U Switch Bracket Support D'interrupteur Sh 2/U

    TS 4plus Bosch Rexroth AG 7–9 3 842 527 530 (2014-07) Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport Schalterhalter SH 2/U SH 2/U switch bracket Support d’interrupteur SH 2/U 00013071.eps Verwendung: Application: Utilisation : Befestigung für einen Used to fasten a round 12 mm proximity Fixation pour un détecteur de proximité...
  • Page 78 7–10 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Transportsteuerung · Transportation control · Commande de transport Wippe WI/M WI/M rocker Bascule WI/M 00116742.eps Verwendung: Application: Utilisation : Zur Bereichsüberwachung, Used for area monitoring, accumulation Pour contrôler le secteur, pour un Staudruckregulierung und zur Werkstück...
  • Page 79 TS 4plus Bosch Rexroth AG 8–1 3 842 527 530 (2014-07) Identifikationssysteme · Identification systems · Systèmes d’identification Identifikationssysteme Identification systems Systèmes d’identification Identifikations- und Datenträgersysteme Identification and data storage systems Les systèmes d‘identification et de werden zur Steuerung vielfältiger are used for controlling numerous supports de données sont mis en œuvre...
  • Page 80 8–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Identifikationssysteme · Identification systems · Systèmes d’identification...
  • Page 81 TS 4plus Bosch Rexroth AG 9–1 3 842 527 530 (2014-07) Projektierung und Training Planning and training Projeter et formation Projektierung Planning Projeter Training Training Formation...
  • Page 82 9–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Projektierung und Training · Planning and training · Projeter et formation Projektierung Planning Projeter Automation aus einer Hand: Automation from a single source: Toute l’automation dans une seule main :...
  • Page 83 TS 4plus Bosch Rexroth AG 9–3 3 842 527 530 (2014-07) Planungssoftware · Planning software · Logiciel de planification MTpro – Projektierungssoftware MTpro – Planning software MTpro – Logiciel de planification MTpro ist eine Software zur MTpro is a software for planning MTpro est un logiciel d‘aide à...
  • Page 84 9–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Projektierung und Training · Planning and training · Projeter et formation Training Training Formation In unserem didactic Trainingszentrum Production planners, design engineers Dans notre centre de formation wird Fertigungsplanern, Konstruk teuren...
  • Page 85 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–1 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Technische Daten Technical Data Caractéristiques Abmessungen Dimensions Dimensions 10-10 Funktionspläne Function plans Schémas de fonctionnement 10-45 Technische Systemdaten TS 4plus TS 4plus technical system data Caractéristiques techniques du système TS 4plus...
  • Page 86 10–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Systemspezifikationen System specifications Spécifications du système Verwendungszweck Application Application Die Rexroth Transfersysteme bilden The Rexroth transfer systems all form Les systèmes de transfert Rexroth forment...
  • Page 87 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–3 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques CE-Kennzeichnung, Verantwortung CE identification, responsibilty Identification CE, responsabilité Komponenten, die unter die EG- Components that fall under the EC Les composants qui tombent sous le...
  • Page 88 10–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Materiaux utilisés Verwendete Materialien Materials used Die in den Komponenten verbauten The materials used in the components Les matériaux utilisés dans les Materialien sind überwiegend:...
  • Page 89 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–5 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Sécurité de fonctionnement Funktionssicherheit Functional safety Beständigkeit gegenüber Medien und Resistance to media and contamination Résistance aux substances et encrassement Verschmutzung bedeutet nicht, dass does not mean that functional safety is ne signifie pas qu’en même temps la...
  • Page 90 10–6 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Wear Usure Verschleiß Bei einzelnen Komponenten ist Wear is caused by the basic principle Pour quelques composants, l’usure est Verschleiß prinzipbedingt und nicht of this system and cannot be avoided.
  • Page 91 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–7 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Usure et vitesse de convoyage Verschleiß und Fördergeschwindigkeit Wear and conveyor speed Die Nenndaten für die zulässigen Nominal data for the permitted Les données nominales pour les poids...
  • Page 92 10–8 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Chargement de la palette porte- Beladung des Werkstückträgers, Loading the workpiece pallet, Kombination leerer und beladener combination of empty and loaded pièces, combinaison palette porte-...
  • Page 93 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–9 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Überlastung Overloading Surcharge Überlastung von Förderstrecken kann Overloading the conveyor sections may Une surcharge des sections de transport zum Versagen des Fördermittels und damage the conveying medium and peut provoquer une défaillance du...
  • Page 94 10–10 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Werkstückträger WT 4 WT 4 workpiece pallet Palette porte-pièces WT 4 Abmessungen Dimensions Dimensions WT –1,2 = 32,7 = 39,05 00112494-A.eps : Trägerplatte d=19,05 mm (3/4 Zoll)
  • Page 95 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–11 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Werkstückträger WT 4/F WT 4/F workpiece pallet Palette porte-pièces WT 4/F Abmessungen Dimensions Dimensions -53,5 -115 WT -1,2 -205 -160 00116140.eps...
  • Page 96 10–12 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Werkstückträger WT 4/F für ID 10/D WT 4/F workpiece pallet for ID 10/D Palette porte-pièces WT 4/F pour ID 10/D Abmessungen...
  • Page 97 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–13 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Werkstückträger WT 4/F für ID 40/MDT WT 4/F workpiece pallet for ID 40/MDT Palette porte-pièces WT 4/F pour ID 40/MDT Abmessungen...
  • Page 98 10–14 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Bandstrecke BS 4/R-300 BS 4/R-300 belt section Section à bande BS 4/R-300 BS 4/R-300 Ø136 39,5 293,5 MA = L (MA = R) MA = M 00013280.eps...
  • Page 99 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–15 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Bandstrecke BS 4/R-700 BS 4/R-700 belt section Section à bande BS 4/R-700 Abmessungen Dimensions Dimensions l 6000 AT = S 00013009...
  • Page 100 10–16 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Antriebsstation AS 4/R, 1500 kg AS 4/R drive module, 1500 kg Poste d’entraînement AS 4/R, 1500 kg Abmessungen Dimensions Dimensions b + 43...
  • Page 101 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–17 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Antriebsstation AS 4/R, 2400 kg AS 4/R drive module, 2400 kg Poste d’entraînement AS 4/R, 2400 kg Abmessungen Dimensions Dimensions b + 43...
  • Page 102 10–18 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Umlenkung UM 4/R, 2400 kg UM 4/R return unit, 2400 kg Renvoi UM 4/R, 2400 kg Abmessungen Dimensions Dimensions b + 43 b + 17 b –115...
  • Page 103 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–19 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Förderstrecken-Element ST 4, Staurollenkette ST 4 conveyor section, accumulation roller chain Elément pour section de transport ST 4, chaîne à galets d‘accumulation...
  • Page 104 10–20 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Streckenprofil SP 4, Führungsprofil FP 4/R SP 4 conveyor section profile, FP 4/R guide profile Profilé de section SP 4, profilé de guidage FP 4/R...
  • Page 105 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–21 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Beschleunigungselement für ST 4 Acceleration element for ST 4 Elément d‘accélération pour ST 4 Abmessungen Dimensions Dimensions 00013095 00013093 00013094 F2 3-14...
  • Page 106 10–22 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Hub-Quereinheit HQ 4 HQ 4 lift transverse unit Unité de levée transversale HQ 4 Abmessungen Dimensions Dimensions -10 = Nullstellung HQ4...
  • Page 107 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–23 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques 00013079 00013080...
  • Page 108 10–24 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Rollenstrecke RS 4/S RS 4/S roller section Section à rouleaux RS 4/S Abmessungen Dimensions Dimensions a=50–90 mm 50-90 000130003 0 = Transportniveau...
  • Page 109 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–25 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Rollenstrecke RS 4/S RS 4/S roller section Section à rouleaux RS 4/S Abmessungen Dimensions Dimensions a=51–290 mm 91-290 000130004.eps 0 = Transportniveau...
  • Page 110 10–26 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Rollenstrecke RS 4/S RS 4/S roller section Section à rouleaux RS 4/S Abmessungen Dimensions Dimensions a=291–2000 mm 291-2000 000130005 0 = Transportniveau...
  • Page 111 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–27 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Streckenstütze SZ 2 für BS 4 SZ 2 leg set for BS 4 Support de section SZ 2 pour BS 4...
  • Page 112 10–28 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques...
  • Page 113 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–29 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Streckenstütze SZ 4/D SZ 4/D leg set Support de section SZ 4/D Abmessungen Dimensions Dimensions b-103 b+17 000130041 0 = Transportniveau...
  • Page 114 10–30 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Streckenstütze SZ 4/U SZ 4/U leg set Support de section SZ 4/U Abmessungen Dimensions Dimensions b+139 b+17 b+19 000130001 0 = Transportniveau...
  • Page 115 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–31 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Streckenstütze SZ 4/E SZ 4/E leg set Support de section SZ 4/E Abmessungen Dimensions Dimensions b+17 b-103 00012997 = 300–499 mm 00012998.eps...
  • Page 116 10–32 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Streckenstütze SZ 4/T SZ 4/T leg set Support de section SZ 4/T Abmessungen Dimensions Dimensions b+17 b+17 b-103 b-103 2 x (b+17) + a -120 00012999 = 300–499 mm...
  • Page 117 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–33 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Fundamentwinkel, Bodendübel Foundation bracket, anchor bolt Equerre de fondation, cheville de sol Abmessungen Dimensions Dimensions 27,5 30,5 85,5 00112546 ø8 ø8...
  • Page 118 10–34 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Positioniereinheit PE 4 PE 4 position unit Unité de positionnement PE 4 Abmessungen Dimensions Dimensions + 18 - 15 - 15...
  • Page 119 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–35 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques -174 15,5 15,5 -345 145,5 00013089 (0,5 x l ) - 106 00013077...
  • Page 120 10–36 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Vereinzeler VE 4/D-100 VE 4/D-100 stop gate Séparateur VE 4/D-100 Abmessungen Dimensions Dimensions Staurollenkette Accumulation roller chain Chaîne à galets d’accumulation µ=0,02...
  • Page 121 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–37 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Vereinzeler VE 4/D-250 VE 4/D-250 stop gate Séparateur VE 4/D-250 Abmessungen Dimensions Dimensions Staurollenkette Accumulation roller chain Chaîne à galets d’accumulation µ=0,02...
  • Page 122 10–38 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Rücklaufsperre VE 4/RS VE 4/RS return stop Blocage anti-retour VE 4/RS Abmessungen Dimensions Dimensions 00013092 0 = Transportniveau 0 = Transport level...
  • Page 123 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–39 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Rücklaufsperre VE 4/RS, pneumatisch VE 4/RS return stop, pneumatic Blocage anti-retour VE 4/RS, pneumatique Abmessungen Dimensions Dimensions 00013091 0 = Transportniveau...
  • Page 124 10–40 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Dämpfer DA 4/100 DA 4/100 damper Amortisseur DA 4/100 Abmessungen Dimensions Dimensions Einschleusen Infeeding Injecter [mm] [mm] 161,5 261,5 361,5 1043...
  • Page 125 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–41 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Dämpfer DA 4/100 DA 4/100 damper Amortisseur DA 4/100 Abmessungen Dimensions Dimensions Ausschleusen Outfeeding Ejecter BS 4 ST 4 [mm] [mm]...
  • Page 126 10–42 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Dämpfer DA 4/250 DA 4/250 damper Amortisseur DA 4/250 Abmessungen Dimensions Dimensions Einschleusen Infeeding Injecter [mm] [mm] 161,5 261,5 361,5 1043...
  • Page 127 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–43 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Dämpfer DA 4/250 DA 4/250 damper Amortisseur DA 4/250 Abmessungen Dimensions Dimensions Ausschleusen Outfeeding Ejecter 00013086 HQ 4 eingebaut in ST 4 (AO = ST 4)
  • Page 128 10–44 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Schalterhalter SH 2/S, SH 2/U SH 2/S, SH 2/U switch brackets Supports d’interrupteur SH 2/S, SH 2/U Abmessungen Dimensions Dimensions SH 2/S...
  • Page 129 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–45 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Funktionspläne Function plans Schémas de fonctionnement PE 4 PE 4 PE 4 – Livraison sans position centrée par – Lieferung ohne federzentrierte –...
  • Page 130 10–46 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Transportfunktionseinheit PE PE conveyor function unit Unité fonctionnelle de transport PE VE4/2 Y1 (Z1) VE4/1 Schema1 S3 S4 Y3 (Z3) 00012946.eps...
  • Page 131 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–47 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Umsetzen in die Querstrecke (TFE 3) Transfer to transverse section Transfert dans la section transversale NS Y1 (Z1) Y4 (Z4) Schema2 00012948.eps...
  • Page 132 10–48 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Umsetzen in die Längsstrecke (TFE 2) Transfer to longitudinal section Transfert dans la section longitudinale NS Y1 (Z1) Y2 (Z2) Schema3 00012964.eps...
  • Page 133 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–49 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Ausschleusen aus dem Längstransport (TFE 1) Outfeed from longitudinal conveyor Ejecter du transport longitudinal Y1 (Z1) NS Y4 (Z4) Schema4 00012950.eps...
  • Page 134 10–50 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Einschleusen in den Längstransport (TFE 4) Infeed to longitudinal conveyor Injecter dans le transport longitudinal VE4/2 VE 4/1 Schema5 NS Y1 (Z1) 00012962.eps...
  • Page 135 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–51 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques  Startimpuls nach Anlaufende  Start pulse after end of approach  Impulsion de démarrage après la fin de ‚ Freigabe zyklischer Ablauf ‚...
  • Page 136 10–52 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Technische Systemdaten TS 4plus TS 4plus technical system data Caractéristiques techniques du système TS 4plus Spurbreitenkombinationen Track-width combinations Combinaisions d’ècarts de voie Spurbreite des Längstransports b...
  • Page 137 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–53 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Motordaten Motor data Données des moteurs Elektrische Anschlussbedingungen Electrical connection conditions Conditions de raccordement der Antriebsmotoren: for drive motors: électrique des moteurs d’entraînement :...
  • Page 138 10–54 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Motordaten Motor data Données des moteurs Remarque: Hinweis: Note: Angaben sind typische Werte. The data are typical values. Valeur techniquement possible.
  • Page 139 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–55 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Motoranschluss Motor connection Raccordement du moteur Motoranschluss mit Kabel/Stecker (AT = S) Motor connection with cable/plug (AT = S) Raccordement du moteur avec câble/connecteur (AT = S)
  • Page 140 10–56 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques Motorschutzschalter Motor protection switch Disjoncteur-protecteur Motortyp / 50 Hz 60 Hz Motorschutzschalter / Motor type / Motor protection switch / Bemessungs-...
  • Page 141 TS 4plus Bosch Rexroth AG 10–57 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical Data · Données techniques Transportgeschwindigkeiten v Transportation speeds v Vitesses de transport v Transportgeschwindigkeiten v Transportation speeds v Vitesses de transport v Motortyp Motortyp 50 Hz...
  • Page 142 10–58 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Technische Daten · Technical data · Données techniques...
  • Page 143 3 842 527 530 (2014-07) TS 4plus Bosch Rexroth AG 11–1 Bestellnummern-Übersicht · Overview of part numbers · Panorama des références Bestellnummern-Übersicht Overview of part numbers Panorama des références Bestellnummer Seite Bestellnummer Seite Bestellnummer Seite Part number Page Part number...
  • Page 144 11–2 11–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Bestellnummern-Übersicht · Overview of part numbers · Panorama des références Bestellnummer Seite Bestellnummer Seite Bestellnummer Seite Part number Page Part number Page Part number Page Référence Page Référence Page Référence...
  • Page 145 TS 4plus Bosch Rexroth AG 12–1 3 842 527 530 (2014-07) Index deutsch English Index Index français Index deutsch Streckenstütze SZ 2/H für BS 4 5-2, Abdeckkappe Längstransport 10-28 Anlagenlayouts Layoutplanung Streckenstütze SZ 4/D 5-6, Antriebsstation AS 4/R Lösungsbeispiele 10-29 Antriebsstation AS 4/R, Streckenstütze SZ 4/E...
  • Page 146 12–2 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) English Index Leg set SZ 2 for BS 4 5-2, RS 4/S roller section 4-6, 10-24, Acceleration element for ST 4 10-20 10-27 Leg set 10-25, Accumulation roller chain...
  • Page 147 TS 4plus Bosch Rexroth AG 12–3 3 842 527 530 (2014-07) TS 4plus Features 1-16 TS 4plus technical system data 10-52 UM 4/R return unit UM 4/R return unit, 2400 kg 10-17 VE 4/D-100 stop gate 7-4, 10-36 VE 4/D-250 stop gate...
  • Page 148 12–4 Bosch Rexroth AG TS 4plus 3 842 527 530 (2014-07) Index français Renvoi UM 4/R Renvoi UM 4/R, 2400 kg 10-17 Amortisseur DA 4/100 10-40, Jeu de douilles 10-41, de positionnement 2-4, Amortisseur DA 4/250 10-42, 2-6, Schémas de fonctionnement...
  • Page 150 Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie unter: www.boschrexroth.com/kontakt Find your local contact person here: www.boschrexroth.com/contact Vous trouverez votre interlocuteur local à: www.boschrexroth.com/contact Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifications ! © Bosch Rexroth AG 2014 3 842 527 530 (2014-07) DE+EN+FR • DC-IA/MKT...

Table des Matières