Bosch Rexroth TS 2plus Instructions De Montage page 16

Montage de courroies sur sections de transport
Masquer les pouces Voir aussi pour Rexroth TS 2plus:
Table des Matières

Publicité

16/28
Bosch Rexroth AG
Vorsicht
Hohe Gurtspannung
Sind die Gurte nicht richtig
befestigt, besteht Verlet-
zungsgefahr durch losreissen der Gurte
während des Spannvorgangs.
> Stellen Sie sicher, dass die Klemmvor-
richtung (5) richtig festgeschraubt is
6 Platten mit der abgerundeten Seite
auf den Gurt GT 2 aufl egen und
mit je zwei Sechskantschrauben (2)
M8 parallel und gleichmäßig anziehen
(max. Anzugsdrehmoment ca. 42Nm).
Hinweis:
Um Beschädigungen am Gurtführungs-
profi l GP zu vermeiden, wird empfohlen,
eine Platte als Aufl age für den Zughub
zu verwenden!
7 Zughubhaken (6) in die Öse des Gurt-
spanners mit längeren Gurtstücken
einhängen, Kettenhaken (6) in die
andere Gurtspanneröse einhängen.
8 Durch Hebelbetätigung (7) am
Zughub Gurte soweit spannen, bis
ausgeschärfte Gurtenden (8) überei-
nanderlappen und in die Heizpresse
eingelegt werden können.
9 Beide ausgeschärften Flächen müssen
exakt übereinander gebracht werden,
damit die Gurtdicke über die Klebe-
stelle hinweg konstant bleibt!
Caution
Elevated belt tension
If the belts are incorrectly
fastened, there is a risk that
the belt could tear free during tensioning
and cause injury.
> Ensure that the clamping device (5)
has been tightened correctly.
6 Lay plates with rounded sides onto
the GT 2 belt and tighten them evenly
and in parallel using 2 M8 hexagonal
screws (2) on each plate (max. tighte-
ning torque approx. 42 Nm).
Note:
Bosch recommends using a plate as a
support for the ratchet tensioning tool
to prevent damage to the GP belt guide
profi le!
7 Insert the ratchet tensioning tool hook
(6) into the ring of the belt tensioner
with the longer belt extensions and
the chain hook (6) into the ring of the
other belt tensioner.
8 By moving the ratchet tensioning tool
(7) lever, tension the belts until the
beveled ends (8) overlap and can be
inserted into the heat press.
9 The two beveled surfaces must coin-
cide exactly so that the belt thickness
across the joint remains constant.
TS 2plus | 3 842 515 211/2012-07
Attention
Tension élevée de courroie
Il existe un danger de
blessure par arrachement
de la courroie en cours de l'opération
de tension, si les courroies ne sont pas
correctement fi xées.
> S'assurer que le dispositif de serrage
(5) soit correctement vissé.
6 Poser les plaques avec le côté arrondi
sur la courroie GT 2 et serrer parallèle-
ment et régulièrement à l'aide respec-
tivement de deux vis hexagonales M8
(2) (couple de serrage max. env. 42
Nm).
Remarque :
Afi n d'éviter des dommages sur le profi lé
de guidage de courroie GP, il est recom-
mandé d'utiliser une plaque faisant offi ce
d'appui pour le tendeur à cliquet !
7 Accrocher le crochet du tendeur à
cliquet (6) à l'œillet du tendeur de
courroie avec les morceaux de cour-
roie plus longs, suspendre le crochet à
chaîne (6) à l'autre œillet du tendeur.
8 Tendre les courroies en actionnant le
levier (7) sur le tendeur à cliquet de
façon à ce que les extrémités de la
courroie (8) biseautées se superpo-
sent et puissent être insérées dans la
presse thermique.
9 Les deux surfaces biseautés doivent
être exactement superposées l'une sur
l'autre de manière à ce que l'épaisseur
de la courroie reste constante.
.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières