Télécharger Imprimer la page

MSA 10052766 10052938 Instructions D'utilisation page 4

Ceinture d'évacuation pour service d'incendie

Publicité

P/N 10052748
Step 6:
Pass the tribar slides through the respective slots in the Swiveling Lumbar Pad by turning them at an angle. (Figure 6)
Step 7:
Ensure the tribar slides are fully seated against the Swiveling Lumbar Pad. (Figure 7)
Step 8:
Install the integrated pull straps onto the shoulder straps by weaving them through the friction buckles. Attach shoulder straps to SCBA (Figure 8 & 9). Don and doff the
apparatus according to the user's manual to ensure correct assembly of the Rescue Belt and pull straps.
2.2
ATTAChING RESCUE BELT AS A STANDARD LUMBAR PAD
Step 1:
Disassemble pull straps from the left and right shoulder strap by weaving the pull straps through the friction buckles.
Step 2:
Disassemble the pull straps from the carrier by removing the tribar slides from the backplate assembly. Do not re-use the waistbelt and pull straps as new ones are integrated
into the Rescue Belt.
Step 3:
Orient the Rescue Belt so the loops and tribar slides on the outer cover are facing the Backplate.
Step 4:
Pass the tribar slides through the respective slots in the Backplate by turning them at an angle. (Figure 10)
Step 5:
Ensure the tribar slides are fully seated against the Backplate. (Figure 11)
Step 6:
Install the integrated pull straps onto the shoulder straps by weaving them through the friction buckles. Attach shoulder straps to SCBA (Figure 8 & 9). Don and doff the
apparatus according to the user's manual to ensure correct assembly of the Rescue Belt and pull straps.
Paso 6:
Introduzca los deslizantes de la barra triple a través de las ranuras correspondientes en la almohadilla giratoria del área lumbar girándolos en un ángulo. (Figura 6)
Paso 7:
Asegúrese de que los deslizantes de la barra triple estén contra la almohadilla giratoria del área lumbar. (Figura 7)
Paso 8:
Instale las correas de tirar integradas en las correas de hombro enhebrándolas a través de las hebillas de fricción. Conecte las correas de hombro en el SCBA (figuras 8 y 9).
Colóquese y quítese el aparato según el manual del usuario para asegurar el ensamblado apropiado de la correa de rescate y las correas de tirar.
2.2
CONEXIÓN DE LA CORREA DE RESCATE COMO ALMOhADILLA ESTÁNDAR DEL ÁREA LUMBAR
Paso 1:
Saque las correas de tirar de la correa de hombro izquierda y derecha, sacando las correas de tirar por las hebillas de fricción.
Paso 2:
Saque las correas de tirar del soporte quitando los deslizantes de la barra triple del ensamblado de la placa de apoyo. No vuelva a utilizar la correa de la cintura y las correas
de tirar, ya que se integran nuevas en la correa de rescate.
Paso 3:
Ubique la correa de rescate para que los bucles en los deslizantes de la barra triple en la cubierta exterior estén hacia la placa de apoyo.
Paso 4:
Introduzca los deslizantes de la barra triple a través de las ranuras correspondientes en la placa de apoyo girándolos en un ángulo. (Figura 10)
Paso 5:
Asegúrese de que los deslizantes de la barra triple estén contra la placa de apoyo. (Figura 11)
Paso 6:
Instale las correas de tirar integradas en las correas de hombro enhebrándolas a través de las hebillas de fricción. Conecte las correas de hombro en el SCBA (figuras 8 y 9).
Colóquese y quítese el aparato según el manual del usuario para asegurar el ensamblado apropiado de la correa de rescate y las correas de tirar.
Étape 6 : Faire passer les boucles à trois tiges dans leurs fentes respectives du sac lombaire pivotant en les tournant pour former un angle. (Figure 6)
Étape 7 : S'assurer que les boucles à trois tiges sont bien logées contre le sac lombaire pivotant. (Figure 7)
Étape 8 : Installer les dragonnes intégrées dans les courroies d'épaule en les enfilant dans les bagues de friction. Fixer les courroies d'épaule à l'appareil respiratoire autonome
(Figure 8 et 9). Mettre et enlever l'appareil en suivant les recommandations du manuel de l'utilisateur afin de s'assurer que la ceinture d'évacuation et les dragonnes sont
correctement assemblées.
2.2
FIXER LA CEINTURE D'ÉVACUATION EN TANT QUE SAC LOMBAIRE STANDARD
Étape 1 : Détacher les dragonnes des courroies d'épaule droite et gauche en les enfilant dans les bagues de friction.
Étape 2 : Détacher les dragonnes du sac de rangement en enlevant les boucles à trois tiges de l'assemblage de la plaque arrière. Ne pas réutiliser le ceinturon et les dragonnes qui sont
déjà inclus avec la ceinture d'évacuation.
Étape 3 : Orienter la ceinture d'évacuation de manière à ce que les boucles de courroie et les boucles à trois tiges du revêtement extérieur soient face à la plaque arrière.
Étape 4 : Faire passer les boucles à trois tiges dans les fentes respectives de la plaque arrière en les tournant pour former un angle. (Figure 10)
Étape 5 : S'assurer que les boucles à trois tiges sont bien logées contre la plaque arrière. (Figure 11)
Étape 6 : Installer les dragonnes intégrées dans les courroies d'épaule en les enfilant dans les bagues de friction. Fixer les courroies d'épaule à l'appareil respiratoire autonome
(Figure 8 et 9). Mettre et enlever l'appareil en suivant les recommandations du manuel de l'utilisateur afin de s'assurer que la ceinture d'évacuation et les dragonnes sont
correctement assemblées.
Page 4
User Instructions n Rescue Belt
© 2012 MSA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1005314210052767 10052939100531431007100310110921