Télécharger Imprimer la page

MSA 10052766 10052938 Instructions D'utilisation page 11

Ceinture d'évacuation pour service d'incendie

Publicité

User Instructions n Rescue Belt
Step 5:
Slowly back out of the exit point keeping a firm grip on the line between the descender and the cover. To decrease descent rate, increase tension on the support line entering
the descender. To increase descent rate, decrease tension on the support line entering the descender. (Figure 20)
Never jump or allow a slack line to develop between the Rescue Belt and the anchor. This will cause excessive shock loads to develop in the
system, which can result in damage to the line or separation from the anchor.
Step 6:
Continue descending at a slow, controlled rate until a safe area is reached.
Never release the grip on the support line entering the descender. The descender will NOT automatically halt the descent.
Step 7:
Once a safe area is reached, the support line can be separated by releasing the termination knot at the end of the line and pulling the remaining line through the descender. The
termination knot is released by removing the free end from the knot loop and pulling the line from the heatshrink (Figures 21, 22, 23). Alternately, the waist belt can be unbuckled
and pulled through the cover to separate the support line from the user.
Paso 5:
Retírese lentamente del punto de salida, sujetando firmemente la línea entre la pieza descendente y la cubierta. Para disminuir la velocidad de descenso, aumente la tensión en
la línea de soporte que entra en la pieza descendente. Para aumentar la velocidad de descenso, disminuya la tensión en la línea de soporte que entra en la pieza descendente.
(Figura 20)
Nunca salte o deje que haya holgura en la línea entre la correa de rescate y el anclaje. Esto ocasionará cargas excesivas de choque en el sistema,
que pueden resultar en daños a la línea o separación del anclaje.
Paso 6:
Continúe el descenso de manera lenta y controlada hasta que alcance un área segura.
Nunca libere la sujeción de la línea de soporte que entra en la pieza descendente. La pieza descendente NO detendrá el descenso
automáticamente.
Paso 7:
Cuando haya alcanzado un área segura, la línea de soporte se puede separar liberando el nudo de terminación en el extremo de la línea y haciendo pasar la línea restante por
la pieza descendente. El nudo de terminación se libera quitando el extremo libre del bucle del nudo y tirando de la línea de la cobertura termotráctil (Figuras 21, 22 y 23). De
manera alternativa, la correa de la cintura se puede quitar y tirar por la cubierta para separar la línea de soporte del usuario.
Étape 5 : Reculer lentement hors du point de sortie en gardant une prise ferme sur la longe entre le descendeur et le revêtement. Pour diminuer la vitesse de descente, augmenter la tension
de la longe de soutien qui alimente le descendeur. Pour augmenter la vitesse de descente, diminuer la tension de la longe de soutien qui alimente le descendeur. (Figure 20)
Ne jamais sauter ou laisser du mou s'accumuler dans la longe entre la ceinture d'évacuation et le point d'ancrage. Cela occasionnerait une force
de choc excessive sur le système et pourrait endommager la longe ou la détacher du point d'ancrage.
Étape 6 : Continuer la descente lente et contrôlée jusqu'à ce qu'un lieu sûr soit atteint.
Ne jamais relâcher la prise sur la longe de soutien qui alimente de descendeur. le descendeur n'est pas conçu pour arrêter automatiquement
la descente.
Étape 7 : Lorsque l'utilisateur est en lieu sûr, la longe de soutien peut être enlevée en relâchant le nœud d'extrémité de la longe et en tirant le reste de la longe hors du descendeur. Le
nœud d'extrémité est relâché en enlevant l'extrémité libre de la boucle du nœud et en tirant la longe hors de la gaine thermorétractable (Figures 21, 22, 23). Ou encore, le
ceinturon peut être débouclé et tiré hors du revêtement pour séparer la longe de soutien de l'utilisateur.
© 2012 MSA
!
WARNING
!
WARNING
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
P/N 10052748
Page 11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1005314210052767 10052939100531431007100310110921