Télécharger Imprimer la page

MSA 10052766 10052938 Instructions D'utilisation page 6

Ceinture d'évacuation pour service d'incendie

Publicité

P/N 10052748
3.0
TRAINING
Training must only be performed under direct supervision of a trained professional and in accordance with local fire department guidelines. A trained professional must identify training structures
and anchor points. An independent safety line (recommended MSA part number 10007783) and harness (recommended MSA part number 10041519) must be used in conjunction with the
Rescue Belt. Additional training information is available in MSA Training Video #0105-127. To order training equipment contact MSA Customer Service Center at 1-800-672-2222.
Training must only be performed under direct supervision of a trained professional and in accordance with local fire department guidelines. A trained
n
professional must identify training structures and anchor points. an independent safety line and
in conjunction with the Rescue Belt during training.
Rescue Belts used in training must be designated for training use only.
n
a backup fall arrest system is used. Remove the Rescue Belt from training service when more than five (5) strands of the support line are broken or
another component of the Rescue Belt does not meet the inspection criteria of section 7.0. Figure 12 shows an example of a broken strand; however,
the appearance of broken strands may vary.
Tearing of the shock-aborbing stitching indicates the Rescue Belt has been exposed to excessive forces and must be removed from service.
n
FaIlURe TO FOllOW THese WaRNINGs CaN ResUlT IN seRIOUs peRsONal INJURY OR DeaTH.
3.0
CAPACITACIÓN
La capacitación debe estar bajo la supervisión directa de un profesional capacitado y de acuerdo con las normas del cuerpo de bomberos local. Un profesional capacitado debe identificar
las estructuras de entrenamiento y puntos de anclaje. Se debe utilizar una línea de seguridad (se recomienda el número de componente 10007783 de MSA) y un arnés independientes (se
recomienda el número de componente10041519 de MSA) con la correa de rescate. El video de capacitación 0105-127 de MSA proporciona información adicional de capacitación. Para
pedir el equipo de entrenamiento, póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de MSA llamando al 1-800-672-2222.
la capacitación debe estar bajo la supervisión directa de un profesional capacitado y de acuerdo con las normas del cuerpo de bomberos local. Un
n
profesional capacitado debe identificar las estructuras de entrenamiento y puntos de anclaje. Se debe utilizar una línea de seguridad y una protección
de caída de cuerpo llenaarnés independientes con la correa de rescate durante formación.
las correas de rescate que se utilizan durante la capacitación sólo se deben destinar para ese propósito. la correa de rescate se puede volver a usar
n
en un entorno de entrenamiento controlado si se utiliza un sistema detención de caídas de respaldo. Retire del servicio la correa de rescate para
entrenamiento cuando haya más de cinco (5) filamentos en la línea de soporte que estén rotos u otro componente de la correa de rescate no cumpla
con los criterios de inspección de la sección 7.0. La figura 12 muestra un ejemplo de un filamento roto; sin embargo, puede variar la apariencia de
un filamento roto.
la rasgadura de la costura amortiguadora de impactos indica que la correa de rescate ha sido sujeta a fuerza excesiva y que debe descartarse.
n
el INCUMplIMIeNTO De esTas aDVeRTeNCIas pUeDe pRODUCIR lesIONes peRsONales GRaVes O la MUeRTe.
3.0
FORMATION
La formation pratique doit uniquement être effectuée sous la supervision directe d'un professionnel dûment formé et en accord avec les directives du service d'incendie local. Un professionnel
dûment formé doit identifier les structures d'entraînement et les points d'ancrage. Une longe de sécurité indépendante (pièce MSA numéro 10007783 recommandée) et un harnais (pièce
MSA numéro 10041519 recommandée) doivent être utilisés conjointement avec la ceinture d'évacuation. Des informations supplémentaires sur la formation sont offertes dans la vidéo de
formation pratique n
0105-127 de MSA. Pour commander de l'équipement de formation, contacter le Centre de service à la clientèle de MSA au 1 800 672-2222.
o
la formation pratique doit uniquement être effectuée sous la supervision directe d'un professionnel dûment formé et en accord avec les directives du
n
service d'incendie local. Un professionnel dûment formé doit identifier les structures d'entraînement et les points d'ancrage. Une longe de sécurité
indépendante et une protection contre les chutes couvrant tout le corps harnais doivent être utilisés conjointement avec la ceinture d'évacuation
pendant la formation.
les ceintures d'évacuation utilisées lors de la formation pratique doivent être homologuées pour la formation uniquement. la ceinture d'évacuation
n
peut être réutilisée lors de la formation dans un environnement contrôlé lorsqu'un dispositif antichute personnel supplémentaire est utilisé. Retirer
immédiatement la ceinture d'évacuation du service lorsque plus de cinq (5) torons de la longe sont brisés ou qu'un autre composant de la ceinture
d'évacuation ne respecte pas les critères d'inspection de la Section 7.0. La figure 12 montre un exemple de toron brisé ; cependant, l'apparence des
torons brisés peut varier.
Un effilochage de la couture d'amortissement indique que la ceinture d'évacuation a été exposée à des forces excessives et doit être retirée du
n
service.
TOUT MaNQUeMeNT À Ces aVeRTIsseMeNTs peUT CaUseR Des BlessURes GRaVes OU la MORT.
Page 6
!
WARNING
The Rescue Belt may be re-used in a controlled training environment where
!
ADVERTENCIA
!
AVERTISSEMENT
User Instructions n Rescue Belt
a full body fall protection
harness must be used
© 2012 MSA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

1005314210052767 10052939100531431007100310110921