Synovis GEM FlowCOUPLER Mode D'emploi page 97

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
PRZEWODNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z MONITOREM
OBJAWY
MOŻLIWY PROBLEM
Brak sygnału
Brak zasilania
dźwiękowego na
Brak zasilania
wyjściu
Głośność jest ustawiona na zbyt
niską wartość
Używany jest niewłaściwy kanał
Baterie są rozładowane
Monitor nie działa
Monitor nie działa
Słaby sygnał
Poziom energii zgromadzonej
dźwiękowy na
w bateriach jest niski
wyjściu
(świeci się wskaźnik niskiego
poziomu baterii)
Głośność jest ustawiona na zbyt
niską wartość
Monitor nie działa
Monitor nie działa
ROZWIĄZANIE
Sprawdzić, czy zasilanie monitora jest włączone.
Sprawdzić wszystkie połączenia:
• Połączenie sondy z odprowadzeniem
zewnętrznym
• Połączenie odprowadzenia zewnętrznego
z monitorem
• Połączenie monitora ze źródłem zasilania
prądem przemiennym
• Dopływ prąd przemiennego do przewodu
zasilającego
• Połączenie przewodu zasilającego
z gniazdem
Dostosować głośność, korzystając z przełącznika
zwiększania głośności.
Sprawdzić, czy podświetlony jest odpowiedni
kanał.
Wymienić baterie lub użyć zasilania
zewnętrznego.
Podłączyć inny monitor.
Skontaktować się z firmą Synovis Micro
Companies Alliance.
Wymienić baterie lub użyć zasilania
zewnętrznego.
Dostosować głośność, korzystając z przełącznika
zwiększania głośności.
Podłączyć inny monitor.
Skontaktować się z firmą Synovis Micro
Companies Alliance.
SERWIS:
Kontakt z działem obsługi klienta i działem obsługi technicznej:
Telefon: + 205 941 0111 lub 1 800 510 3318
Faks: + 205 941 1522
Strona WWW: synovismicro.com
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU GWARANCJI:
Synovis Micro Companies Alliance, Inc., (SMCA), przedsiębiorstwo podporządkowane Synovis
Life Technologies, Inc., gwarantuje, że podczas produkcji niniejszego urządzenia dochowano
należytej staranności. Niniejsza gwarancja zastępuje i wyklucza wszystkie inne gwarancje,
wyrażone jawnie, dorozumiane na gruncie prawa, pisemne lub ustne, w tym m.in. wszelkie
dorozumiane gwarancje wartości handlowej lub przydatności do określonego celu. Z tego
powodu i ponieważ firma SMCA nie ma wpływu na warunki użycia produktu, diagnozowanie
pacjentów, stosowane metody wprowadzania i obsługę produktu po jego wysłaniu z magazynu,
firma SMCA nie może gwarantować dobrego efektu ani braku powikłań związanych z jego
stosowaniem. Producent nie będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe lub
następcze straty, uszkodzenia ani wydatki bezpośrednio lub pośrednio związane z zastosowaniem
niniejszego produktu. Firma SMCA wymieni każdy produkt, który był wadliwy w momencie
wysyłki. Żaden przedstawiciel firmy SMCA nie może zmienić powyższych ustaleń ani
przyjmować dodatkowych zobowiązań czy odpowiedzialności w związku z niniejszym
urządzeniem.
PIŚMIENNICTWO:
1. DeLacure M and Wang H: Magnetic Resonance Imaging Assessment of a Microvascular
Anastomotic Device for Ferromagnetism. Journal of Reconstructive Microsurgery 13:8, 1997.
2. Caution needed when performing MRI scans on patients with aneurysm clips. FDA Medical
Bulletin Volume 23, Number 2, June 1993.
97

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières