Télécharger Imprimer la page

Migatronic PDX 45 Manuel D'instruction page 6

Publicité

VIGTIGT
Før igangsætning skal brugeren gennem-
læse denne manual, idet ukyndig brug kan
være farlig.
WICHTIGER HINWEIS
Vor Inbetriebnahme muss die Betriebsan-
leitung genau durchgelesen werden, da ein
nicht sachkundiger Gebrauch gefährlich
sein kann.
LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN FØR ANVENDELSE AF MASKINEN.
READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USE.
VOR GEBRAUCH DER MASCHINE DIE BEDIENUNGSVORSCHRIFT
DURCHLESEN.
LIRE LE MANUEL D'INSTRUCTION AVANT MISE EN SERVICE.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MANEJAR LA MAQUINA.
BESKYTTELSE MOD RØG OG GASSER:
PROTECTION AGAINST FUMES AND GASES:
SCHUTZ GEGEN RAUCH UND GASSE:
PROTECTION CONTRE FUMÉE ET GAZ:
PROTECCION CONTRA HUMOS Y GASES:
Plasmaskæring bør kun foretages, hvor der er en virkelig god ventilation.
Plasmaskæring frembringer gasser og røg, der kan være sundhedsskadelige.
Plasma cutting should only take place in well-ventilated rooms.
Plasma cutting generates gases and fumes which may be unhealthy.
Das Plasmaschneiden sollte nur dort vorgenommen werden, wo eine wirklich
gute ventilation vorhanden ist.
Das Plasmaschneiden erzeugt Gasse und Rauch, die Gesundheitsschädlich
sein können.
Ne pas pratiquer le coupage plasma que dans des endroits avec une trés trés
bonne ventilation.
Le coupage plasma produit des gaz et de la fumée qui peuvent être nulsibles
à la santé.
El corte por plasma solamente debe realizarse en locales con una buena
ventilación.
El corte por plasma produce humos y gases que pueden ser perjudiciales
para la salud.
RENSNING AF MASKINEN INDVENDIG:
Maskinen blæses jævnligt igennem med trykluft for det metalstøv, plasmaskæringen
frembringer.
INSIDE CLEANING OF THE MACHINE:
The machine should be cleaned at regular intervals, using compressed air to remove the metal
shavings generated by the plasma cutting.
INNERE REINIGUNG DER MASCHINE:
Die Maschine häufig mit Druckluft durchblasen, um den von dem Plasmaschneiden erzeugten
Metallstaub zu entfernen.
NETTOYAGE INTÉRIEUR DE POSTE:
Souvent purger le poste avec air comprimé pour enlever la pouissière de métal produite par le
coupage plasma.
LIMPIEZA INTERIOR DE LA MAQUINA:
Apliquese regularmente aire a presión para quitar el polvillo metálico producido por el corte por
plasma.
BEMÆRK!
PLEASE NOTE THE FOLLOWING!
ACHTUNG!
AVIS IMPORTANT!
IMPORTANT
Before start-up the operator should read
this manual, as unskilled use can be dan-
gerous.
IMPORTANT
Avant de mettre le poste en service, lisez
ce manuel. L'utilisation de cet appareil par
quelqu'un d'inexperimenté peut être dange-
reux.
ADVERTENCIA!
SKÆR IKKE I NÆRHEDEN AF EKSPLOSIVE OG LETANTÆNDELIGE
STOFFER.
DO NOT USE THE PLASMA CUTTER CLOSE TO EXPLOSIVES AND
COMBUSTIBLES.
NICHT IN DER NÄHE EXPLOSIVER UND LEICHT ENTZÜNDBARER
STOFFE SCHNEIDEN.
NE PAS COUPER PRES DES SUBSTANCES EXPLOSIVES ET FACILE-
MENT INFLAMMABLES.
NO CORTAR EN PROXIMIDAD DE MATERIAS INFLAMABLES Y EX-
PLOSIVAS.
FØR MASKINEN ÅBNES,
SKAL maskinens forsyningskabel afmonteres.
BEFORE OPENING THE MACHINE,
the supply-cord MUST be disconnected.
VOR ÖFFNUNG DER MASCHINE,
SOLL das Versorgungskabel abmontiert werden.
AVANT OUVRIR LE POSTE,
IL FAUT démonter le câble d'alimentation du poste.
ANTES DE ABRIR LA MAQUINA DEBE DESMONTARSE EL CABLE DE
SUMINISTRO.
BESKYTTELSE MOD ULTRAVIOLET LYS FRA SKÆRELYSBUEN:
PROTECTION AGAINST ULTRA-VIOLET LIGHT FROM THE CUTTING
ARC:
SCHUTZ GEGEN ULTRAVIOLETTES LICHT VON DEM SCHNEIDLICHT-
BOGEN:
PROTECTION CONTRE LUMIERE ULTRAVIOLETTE DE L'ARC DE
COUPAGE:
PROTECCION CONTRA LOS RAYOS ULTRAVIOLETAS DEL ARCO DE
SOLDADURA:
Der bør anvendes heldækkende arbejdstøj, samt beskyttelsesbriller med en
tæthedsgrad på 7 - 9.
It is recommended to wear a tightly fitting boller suit as well as protective
spectacles with a density of 7 - 9.
Ein anschliessende Arbeitskleidung sollte benutzt werden, sowie auch eine
Schutzbrille mit einem Dichtegrad von 7 - 9.
Utiliser des vêtements de travail couvrant le corps entier et des lunettes
protectrices à un densité de 7 - 9.
Deben usarse ropas de trabajo que cubran todo el cuerpo y lentes de
protección de un grado de densidad de 7 - 9.
U > 100V

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pdx 85