Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PILOT 2000
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
Manuel d'instruction
Bruksanvisning
Version C
EC DECLARATION OF CONFORMITY
MIGATRONIC A/S
Aggersundvej 33
9690 Fjerritslev
Denmark
hereby declare that our machine as stated below
Type: PILOT 2000
as of: week 16, 1997
conforms to directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.
European Standards: EN60974-1
EN50199
Issued in Fjerritslev on 14th April 1997.
Peter Roed
Managing director
50113112
0105

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Migatronic PILOT 2000 DC

  • Page 1 Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d'instruction Bruksanvisning Version C 50113112 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: PILOT 2000 as of: week 16, 1997 conforms to directives 73/23/EEC and 89/336/EEC.
  • Page 2: Table Des Matières

    INDHOLDSFORTEGNELSE Dansk Advarsel / Elektromagnetisk støjudstråling .................... 3 Generel beskrivelse ..........................4 Vedligeholdelse ............................5 Fejlsøgning .............................. 5 Betjeningsvejledning ..........................6 Tekniske data ............................8 CONTENTS English Warning / Electromagnetic emissions ....................9 General description ..........................10 Maintenance ............................11 Location of errors ..........................
  • Page 3: Advarsel / Elektromagnetisk Støjudstråling

    DANSK ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farlig for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udsty- ret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være opmærksom på følgen- Elektrisk stød Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt (Stærkstrømsreglementet og Fællesregulativet). Undgå...
  • Page 4: Generel Beskrivelse

    PILOT 2000 DC semaskinens specifikationer f.eks. med hensyn til PILOT 2000 DC PFC den tilladelige belastning, påtager MIGATRONIC sig PILOT 2000 AC/DC intet ansvar for beskadigelse af kabler, slanger og PILOT 2000 AC/DC PFC eventuelle følgeskader.
  • Page 5: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Når maskinen er tilstrækkeligt afkølet, er den klar til brug igen. Den tilladelige belastning er: PILOT maskinerne er stort set vedligeholdelsesfrie. TIG-svejsning PILOT 2000 PILOT 2000 Dog kan særlig støvet, fugtig eller aggressiv luft ud- AC/DC gøre en unormalt hård belastning for svejsemaski- nen.
  • Page 6: Betjeningsvejledning

    Termometer og elektrisk stik. I HF-position aktiveres HF-generatoren. Desuden Action: Hvis fejlen ikke skyldes forkert brug, tilkald kan TIG eller MMA svejsning vælges ved hjælp af Migatronic's serviceafdeling. denne knap. Svejsespænding AC/DC knap Svejsespændingsindikatoren lyser af sikker- Anvendes til skift imellem AC og DC.
  • Page 7 Balance knap Faste funktioner Med denne funktion indstilles rensevirk- Nedenstående funktioner er faste og kan ikke til- og ningen ved TIG-svejsning med vekselstrøm (svejs- frakobles betjeningspanelet. ning af aluminiumslegeringer). Funktionen er en tids- baseret balance mellem den positive og den negati- AC frekvens ve halvperiode.
  • Page 8: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Strømkilde TIG 2000 AC/DC TIG 2000 DC Netspænding PILOT 2000 1x230/400 V ±10% 1x230/400 V ±10% PILOT 2000 PFC 1x230 V ±10% 1x230 V ±10% Netsikring PILOT 2000 32 / 16 A 32 / 16 A PILOT 2000 PFC 16 A 16 A Virkningsgrad...
  • Page 9: English

    ENGLISH WARNING Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions.
  • Page 10: General Description

    After the mains cable has been connected, the machine is ready for use. Please note that all cable Block diagram PILOT 2000 DC connections must be made by authorised and qualified staff. Machines without PFC can be switched between 230V and 400 V on the mains switch.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE The yellow LED switches off when the machine has cooled down sufficiently, and the machine is ready The PILOT welding machines require virtually no for welding. Max. load is: maintenance. However, exposure to extremely dusty, damp or corrosive air is damaging to welding TIG-welding PILOT 2000 PILOT 2000...
  • Page 12: Initial Instructions

    INITIAL INSTRUCTIONS GENERALLY Digital display Two-stroke: The control panel is equipped with a tripartite LED Welding is started by pressing down the display showing the welding current. During standby torch trigger. Welding will continue until the the pre-set welding current is displayed, while the trigger is released, after which the adjustable slope- mean current is shown during welding.
  • Page 13 Fixed functions Balance button This button is used to adjust the ratio of A number of functions are fixed and cannot be cleaning to penetration in aluminium welding. This is connected or disconnected from the control panel. done by adjusting the positive and negative half- periods of alternating current.
  • Page 14 TECHNICAL DATA Power source TIG 2000 AC/DC TIG 2000 DC Mains voltage PILOT 2000 1x230/400 V ±10% 1x230/400 V ±10% PILOT 2000 PFC 1x230 V ±10% 1x230 V ±10% Main fuse PILOT 2000 32 / 16 A 32 / 16 A PILOT 2000 PFC 16 A 16 A...
  • Page 15: Deutsch

    DEUTSCH WARNUNG Durch verkehrte Anwendung können Lichtbogenschweißen und -schneiden gefährlich für sowohl Benutzer als auch Umgebungen sein. Deshalb darfen die Geräte nur unter Beobachtung aller relevanten Sicherheits- vorschriften benutzt werden. Bitte insbesondere folgendes beobachten: Elektrizität - Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. - Jeglichen Kontakt mit stromführenden Teilen im Schweißkreis oder in Elektroden mit bloßen Händen vermeiden.
  • Page 16: Allgemeine Beschreibung

    Netzanschluß gie basierende, einphasige Schweißanlage. Nach Anschluß des Netzsteckers ist die Anlage be- triebsbereit. Der Anschluß darf nur von qualifiziertem Blockdiagram PILOT 2000 DC Fachpersonal vorgenommen werden. Maschinen ohne PFC können zwichen 230V und 400V auf den Netzschalter angekuppelt werden.
  • Page 17: Wartung

    Ist die Maschine ausreichend abgekühlt, erlischt die WARTUNG gelbe Leuchtdiode, und die Maschine kann wieder eingesetzt werden. Die zulässige Einschaltdauer Die Schweißanlagen der Baureihe PILOT sind weit- (ED) beträgt: gehend wartungsfrei. Eine besonders staubige, feuchte oder aggressive Umgebung kann jedoch für TIG-Schweißen PILOT 2000 PILOT 2000...
  • Page 18: Allgemeine Bedienung

    Durch eine kurze Betätigung (drücken und Abhilfe: Wenn verkerte Anwendung nicht den sofort wieder loslassen) ist es möglich das Fehler verursacht hat, bitte die Migatronic Schweißen zu beginnen und aufzuhören. Der Serviceabteilung anrufen. Schaltknopf muß also nicht während des Schweiß- betriebs betätigt werden, sonst fingt die Stromab-...
  • Page 19 AC/DC Knopf Die maximale Stromstärke sollte am Drehregler auf Knopf zu Wechsel zwischen AC und DC. dem Bedienungsfeld der Maschine eingestellt wer- den. Danach kann der Regler zur Reduzierung der Stromstärke benutzt werden. Schweißstrom Die Stromstärke kann mit diesem Knopf eingestellt werden.
  • Page 20: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromquelle TIG 2000 AC/DC TIG 2000 DC Netzspannung PILOT 2000 1x230/400 V ±10% 1x230/400 V ±10% PILOT 2000 PFC 1x230 V ±10% 1x230 V ±10% Sicherung PILOT 2000 32 / 16 A 32 / 16 A PILOT 2000 PFC 16 A 16 A Wirkungsgrad...
  • Page 21: Français

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT Le soudage et coupage de l'arc porte une risque pour l'utilisateur et son entourage si utiliser d'une façon incorrecte. Pour ce raison il faut seulement utiliser l'équipement en observant les instructions de sécurité adéquates. Surtout faut-il observer le suivant: Secousse électrique Il faut installer l'équipement de soudage conforment aux prescriptions (Le Réglement de Courant de Grande Intensité...
  • Page 22: Description Générale

    Migatronic ne prend au- La source de courant est disponible dans les ver- cune responsabilité de dégâts sur les câbles, les sions suivantes : tuyaux et possibles conséquences.
  • Page 23: Entretien

    Le poste présente les facteurs de marche suivants. ENTRETIEN Soudage TIG PILOT 2000 PILOT 2000 Le postes de soudage PILOT ne nécessitent pour AC/DC ainsi dire aucun entretien. Un environnement très poussiéreux, humide et corrosif peut toutefois porter Facteur de marche 100% 140 A 135 A Facteur de marche 60%...
  • Page 24: Notice D'utilisation

    En position HF le générateur HF est activé. De plus, prise électrique. le soudage TIG ou MMA est choisi par ce sélecteur. Remède: Si l'erreur n'est pas dû à une utilisation incorrecte, appelez le S.A.V. Migatronic. Sélecteur AC/DC (CA/CC) Utiliser pour changement entre courant CA Tension de soudage et CC.
  • Page 25 Equilibre FONCTIONS FIXEES Par cette fonction l'effet de décapage Les fonctions ci-après sont fixées et ne peuvent est réglé en soudage TIG CA (soudage des pas être réglées sur le panneau de commande. alliages d'aluminium). La fonction est un équilibre basé...
  • Page 26: Données Techniques

    DONNEES TECHNIQUES Source de courant TIG 2000 AC/DC TIG 2000 DC Tension d'alimentation PILOT 2000 1x230/400 V ±10% 1x230/400 V ±10% PILOT 2000 PFC 1x230 V ±10% 1x230 V ±10% Fusible PILOT 2000 32 / 16 A 32 / 16 A PILOT 2000 PFC 16 A 16 A...
  • Page 27: Svenska

    SVENSKA VARNING Ljusbågssvetsning och -skärning kan vid fel användning vara farlig för såväl användare som omgivning. Därför får utrustningen endast användas under iakttagande av relevanta säkerhetsföreskrifter. Var särskilt uppmärksam på följande: Elektrisk störning Svetsutrustningen skall installeras föreskriftsmässigt (Starkströmsreglementet och EU-normer). Undvik beröring av spänningsförande delar i svetskretsen eller elektroder med bara händer.
  • Page 28: Generell Beskrivning

    PILOT 2000 AC/DC pel med hänsyn till den momentana belastningen, PILOT 2000 AC/DC PFC ansvarar MIGATRONIC inte för skador på kablar, DC betyder svetsning med likström. AC/DC betyder slangar och eventuella följdskador. svetsning med växelström och likström. PFC be- tyder, att maskinen har en styrning, som reducerar Användning av maskinen...
  • Page 29: Underhåll

    UNDERHÅLL När maskinen avkylts tillräckligt släcks den gula lam- pan och maskinen kan användas igen. Tillåten be- lastning: PILOT maskinerna är i stort sett underhållsfria. Dock kan damm och fuktig luft utgöra en hård belastning för svetsmaskinen. TIG-svetsning PILOT 2000 PILOT 2000 AC/DC För att säkra en problemfri drift skall följande över-...
  • Page 30: Användarinstruktion

    Termometer och eluttag. I inställning HF aktiveras HF-generatorn. Dessutom Åtgärd: Om felet inte uppstått p.g.a. fel använd- kan TIG eller MMA-svetsning väljas från denna ning, tillkallas Migatronic's auktoriserade knapp. servicepersonal. AC/DC knapp Svetsspänning Denne knapp används för att välja mellan Svetsspänningsindikatorn lyser av säker-...
  • Page 31 Balans-knapp Fasta funktioner Med denna knapp inställes reningsverkan Nedanstående funktioner är fasta och kan inte till- vid TIG-svetsning med växelström (svetsning av alu- och frånkopplas på betjäningspanelen. miniumlegeringar). Funktionen är en tidsbaserad ba- lans mellan den positiva och den negativa halvperio- AC frekvens den.
  • Page 32: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Strömkälla TIG 2000 AC/DC TIG 2000 DC Nätspänning PILOT 2000 1x230/400 V ±10% 1x230/400 V ±10% PILOT 2000 PFC 1x230 V ±10% 1x230 V ±10% Nätsäkring PILOT 2000 32 / 16 A 32 / 16 A PILOT 2000 PFC 16 A 16 A Verkningsgrad...

Ce manuel est également adapté pour:

Pilot 2000 ac/dc

Table des Matières