Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Attention : Notes Importantes
Cet appareil de navigation de grande précision ne doit pas se substituer
aux méthodes traditionnelles de navigation. Ne comptez jamais
uniquement sur cet appareil pour naviguer. Le raccordement d'un
récepteur GPS ou DGPS à un périphérique de navigation (pilote
automatique, traceur de route vidéo) ne dispense en aucun cas le
navigateur de faire preuve de prudence et d'assurer une veille
permanente.
Les cartes électroniques comme le GPS sont des aides à la navigation
qui ne doivent en aucun cas se substituer aux méthodes de navigation
réglementaires. Seules les cartes nautiques officielles et les avis aux
navigateurs contiennent toutes les informations relatives à la sécurité.
Le Global Positioning System (GPS) est géré par le gouvernement des
Etats-Unis qui est seul responsable de sa précision et de son entretien.
La précision des informations données par ce récepteur GPS dépend
entièrement de la qualité des signaux reçus. La précision des calculs peut
ainsi être compromise par les réglages périodiques des satellites GPS
effectués par le gouvernement des Etats-Unis et peut changer en fonction
de la politique du Département de la Défense Nationale des Etats-Unis
relative aux utilisateurs privés du GPS. La précision peut également être
compromise par la mauvaise géométrie des satellites. Il appartient à
l'utilisateur de vérifier le nombre et la position des satellites reçus. Dans le
cas où la réception des satellites ne pourrait plus être assurée ou devient
insuffisante, le récepteur GPS n'est plus en mesure de calculer votre
position. La société Thales Navigation et son réseau de distribution
déclinent toutes responsabilités quant aux conséquences qui peuvent
résulter d'une mauvaise qualité des signaux reçus.
Thales Navigation recommande la lecture de ce manuel avant toute
utilisation de l'appareil. Ce manuel ne décrit que l'utilisation de l'appareil
et ne donne en aucun cas des recommandations sur les techniques de
navigation à adopter.
N'utilisez que des câbles, antennes et accessoires Magellan appropriés ;
dans le cas contraire vous risquez de réduire les performances de votre
récepteur ou de l'endommager et de ne plus être couvert par la garantie.
Thales Navigation et ses distributeurs ne pourront pas être tenus pour
responsables des erreurs possibles contenues dans ce manuel ainsi que
des dommages résultants, même mineurs, corporels ou incorporels, en
rapport avec la fourniture, le fonctionnement ou l'utilisation de ce matériel.
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magellan FX324

  • Page 1 à adopter. N’utilisez que des câbles, antennes et accessoires Magellan appropriés ; dans le cas contraire vous risquez de réduire les performances de votre récepteur ou de l’endommager et de ne plus être couvert par la garantie.
  • Page 2 écrit de Thales Navigation. © 2002 Thales Navigation, Inc. Tous droits réservés. Magellan et MapSend sont des marques déposées de Thales Navigation. FX324 MAP et BlueNav sont des marques de Thales Navigation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Tableau des principales icônes d’action et de leur fonction __________________ 12 Tableau des abréviations d’unités de mesure _____________________________ 14 Régler le contraste et l’éclairage de l’écran ___________________________________ 14 Première utilisation de votre FX324 MAP _________________ 16 Choisir la langue d’affichage ______________________________________________ 16 Régler l’heure locale_____________________________________________________ 17 Choisir les unités de mesure ______________________________________________ 17...
  • Page 4 Onglet HDR (Répétiteur de cap vrai) ____________________________________ 27 Menu Position __________________________________________________________ 28 Visualiser les satellites _______________________________________________ 28 Régler l’heure locale_________________________________________________ 29 Choisir le type de coordonnées géographiques ____________________________ 29 Choisir le format de carte_____________________________________________ 30 Choisir le mode 2D ou 3D ____________________________________________ 31 Lire les informations Navigation ________________________32 Ecran Navigation Nº1 ____________________________________________________ 32 Vitesse ___________________________________________________________ 32...
  • Page 5 10. Installer une SD Card et transférer des fichiers ____________ 79 Installer une SD Card____________________________________________________ 79 Transférer des fichiers depuis ou vers votre SD Card ___________________________ 80 11. Utiliser le simulateur de navigation _____________________ 82 12. Utiliser votre FX324 MAP en mode Esclave _______________ 83...
  • Page 6 Paramétrage du Port Série Entrée ______________________________________ 85 Paramétrage du DF300 depuis votre FX324 MAP __________________________ 85 Utiliser le récepteur FX324 MAP avec un autre type de récepteur DGPS_____________ 86 14. Conseils d’installation ________________________________88 Installer et connecter le boîtier récepteur ____________________________________ 88...
  • Page 7: Introduction

    (Global Positioning System) et les signaux des systèmes satellitaires WAAS et EGNOS lorsque ceux-ci sont opérationnels. Conçu pour la navigation de plaisance, le FX324 MAP offre ainsi à la fois une haute précision, une couverture continue et une disponibilité mondiale.
  • Page 8: Présentation De Votre Fx324 Map

    2. Présentation de votre FX324 MAP Votre FX324 MAP est d’une utilisation extrêmement simple. Cette section vous permettra de faire mieux connaissance avec votre appareil et nous vous recommandons de la lire attentivement avant toute utilisation. Vues de l’appareil Vue générale de l’appareil : avant...
  • Page 9: Vue Générale De L'appareil : Arrière

    Vue générale de l’appareil : arrière Molette de Serrage Rondelle Caoutchouc Prise Alimentation et Prise Antenne Entrée/Sortie Série Externe Mise sous tension et arrêt Mise sous tension Appuyez sur la touche PWR pour mettre votre GPS sous tension. Un bip sonore est émis et l’écran suivant s’affiche :...
  • Page 10: Arrêt

    Remarque : Lors de la première utilisation de votre FX324 MAP un écran intermédiaire vous invite à sélectionner la langue d’affichage. Voir Première utilisation de votre FX324 MAP. Après quelques secondes le message d’avertissement suivant s’affiche : Appuyez sur Enter pour afficher l’écran Position.
  • Page 11: Tableau Des Différentes Touches Et De Leurs Fonctions

    Tableau des différentes touches et de leurs fonctions Touche Fonction Remarque Met l’appareil sous tension ou hors tension Maintenez la touche appuyée et permet de régler l’éclairage et le contraste pendant 4 à 5 secondes pour (F324 MAP uniquement). mettre l’appareil hors tension. Appuyez brièvement sur la touche pour régler l’éclairage et le contraste de l’écran.
  • Page 12: Présentation De L'écran

    à partir de chaque menu sont numérotées de 1 à 8. Celles qui peuvent être sélectionnées sont celles dont le numéro est affiché sur fond noir (bleu marine pour le FX324 MAP Color). Les icônes ou la valeur en regard du numéro indiquent le paramétrage courant de l’option.
  • Page 13 Remarque : Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur la touche Esc. Sélectionner une action Les actions qui peuvent être sélectionnées sont affichées en noir (rouge ou bleu marine dans le FX324 MAP Color). Pour sélectionner une action, mettez l’icône ou le texte correspondant en surbrillance à l’aide de la touche et appuyez sur Enter.
  • Page 14: Fenêtre Interactive

    Exemple : Dans l’écran GoTo suivant l’action Créer un waypoint peut être sélectionnée car le texte est en noir (bleu marine dans le FX324 MAP Color) mais pas l’action Route. Fenêtre interactive De nombreuses fenêtres des écrans de fonction affichent le symbole .
  • Page 15 avec pour sélectionner le type d’information à afficher puis appuyez sur Enter. L’affichage se réactualise avec le nouveau type d’information. Exemple : Dans l’écran GoTo suivant l’heure s’affiche en remplacement de la route. Les fenêtres paramétrables permettent d’afficher les informations suivantes : Vitesse Votre vitesse sur le fond.
  • Page 16 Temps de parcours Durée du trajet depuis la dernière remise à zéro du compteur. Heure d’arrivée Heure estimée d’arrivée à votre waypoint de destination. Heure arrivée dernier waypoint Heure estimée d’arrivée au dernier waypoint de la route active. Heure Heure locale. Chronomètre Affiche le chronomètre.
  • Page 17 Enter. Exemple : Appuyez sur Enter dans une fenêtre Date. La fenêtre s’affiche en gris (bleu clair pour le FX324 MAP Color) et le curseur se positionne pour permettre la saisie d’une nouvelle date. Saisissez le jour avec le clavier alphanumérique.
  • Page 18: Tableau Des Principales Icônes D'action Et De Leur Fonction

    Enter. Remarque : Une action dont l’icône est affichée en noir (rouge dans le FX324 MAP Color) peut être sélectionnée, une action dont l’icône est affichée en gris (bleu clair dans le FX324 MAP Color) ne peut pas être sélectionnée.
  • Page 19 Avancer d’un waypoint dans la route active Désactiver la fonction GoTo ou arrêter le compte à rebours Changer le mode d’affichage Appuyez plusieurs fois sur Enter dans l’écran GoTo pour afficher successivement les 4 modes : Compas, Piste, Radar ou Data Inverser le sens d’une route Ajouter un waypoint à...
  • Page 20: Tableau Des Abréviations D'unités De Mesure

    Tableau des abréviations d’unités de mesure Votre FX324 MAP vous permet de sélectionner les unités de mesure que vous voulez utiliser. Ces unités de mesure sont abrégées de la façon suivante : Abréviation Unité de mesure Remarque Heure Feet (pied) 0.3048 Mètre...
  • Page 21 élevé. Remarque : Les performances maximales de l’écran du FX324 MAP Color sont obtenues après quelques minutes d’utilisation. Contraste de l’écran (non disponible pour le FX324 MAP Color) Sélectionnez la barre de réglage Contraste avec les flèches...
  • Page 22: Première Utilisation De Votre Fx324 Map

    3. Première utilisation de votre FX324 Lorsque vous utilisez votre FX324 MAP pour la première fois, vous devez procéder à quelques réglages et vérifications indispensables pour que votre GPS affiche les informations dans le format approprié. Choisir la langue d’affichage Lors de la première utilisation de votre FX324MAP la fenêtre suivante...
  • Page 23: Régler L'heure Locale

    Sélectionnez la langue souhaitée à partir de la liste déroulante et appuyez sur Enter. L’écran de votre FX324 MAP se réaffiche dans la langue sélectionnée. Remarque : La sélection de la langue n’a aucune influence sur les unités de mesure utilisées ni sur aucun autre paramètre.
  • Page 24: Unité De Distance Et De Vitesse

    Unité de distance et de vitesse Pour changer l’unité de mesure de la distance et de la vitesse : Menu Onglet NAV 1-Unité de distance Les unités de mesure disponibles sont : KM/KMH Kilomètre et kilomètre par heure NM/KT Mille nautique et nœud MI/MPH Mile terrestre et mile terrestre par heure Sélectionnez une unité...
  • Page 25: Unité De Profondeur

    Unité de profondeur Pour changer l’unité de mesure de la profondeur d’eau dans les ports et sur la carte : Menu Onglet NAV 4-Unité profondeur Les unités de mesure disponibles sont : Mètre Feet Pied (0,3048 mètre) Sélectionnez une unité à partir de la liste proposée et validez en appuyant sur Enter.
  • Page 26: Choisir Le Format De Carte

    Consultez la section Choisir le format de carte de Menu Position. Restaurer la configuration d’origine Vous pouvez à tout moment restaurer les réglages et paramètres par défaut de votre FX324 MAP. Pour rétablir les réglages de votre appareil tels qu’ils étaient lors de sa première utilisation.
  • Page 27: Lire Votre Position

    Remarque : Si vous utilisez votre GPS pour la première fois, consultez la section Première utilisation de votre FX324 MAP. Ecran Position Nº1 Cet écran s’affiche en appuyant à tout moment une ou deux fois sur la touche Pos.
  • Page 28: Vitesse

    Waas/Egnos/Msas La date et l’heure locale sont en permanence affichées. Le symbole satellite signifie que votre FX324 MAP a validé et calculé votre position. Remarque : Vous pouvez à tout moment consulter les satellites utilisés pour calculer votre position. Voir Menu Position.
  • Page 29: Onglet Marée

    Exemple : L’écran suivant affiche les heures de lever et coucher du soleil et de la lune le 16 août 2002 à votre position courante. Sélectionner une autre date Position Onglet EPHE Date Enter Saisissez la date requise et validez en appuyant sur Enter. Voir Saisir l’heure locale ou une date.
  • Page 30 Enter Sélectionnez Interne pour choisir un port à partir de la liste des 896 ports en mémoire dans votre FX324 MAP ou sélectionnez Port MapSend BlueNav pour choisir un port à partir de la carte chargée. Voir Sélectionner une valeur à partir d’une liste et Cartographie MapSend BlueNav Charts.
  • Page 31 Fonction Graphe La fonction Graphe permet d’afficher pour les 48 prochaines heures un graphique des hauteurs d’eau dans le port et à la date précédemment sélectionnés. Les hauteurs d’eau affichées sont les hauteurs au dessus du zéro des cartes. Position Onglet MAREE Graphe Enter...
  • Page 32: Onglet Courant

    Onglet Courant Cet onglet affiche, pour une date et pour une station sélectionnées à partir de la cartographie chargée, l’heure du courant maximum, sa vitesse, son angle (c’est-à-dire sa direction) et l’heure de l’étale. Le symbole indique le courant maximum de marée montante. Le symbole indique le courant maximum de marée descendante.
  • Page 33: Onglet Hdr (Répétiteur De Cap Vrai)

    Onglet HDR (Répétiteur de cap vrai) Vous pouvez connecter votre FX324 MAP à un capteur de cap vrai de type Compas GPS 3011 de Thales Navigation. Si c’est le cas, l’onglet HDR, accessible depuis le second écran Position, affiche les informations...
  • Page 34: Menu Position

    Menu Position Le menu Position s’affiche directement en appuyant sur Menu depuis n’importe quel écran de Position ou en sélectionnant Menu puis l’onglet POS. Cinq options sont proposées. Voir Naviguer dans les écrans et sélectionner des options Visualiser les satellites L’option Satellites permet de visualiser à...
  • Page 35: Régler L'heure Locale

    Régler l’heure locale Votre FX324 MAP utilise l’heure UTC qui est automatiquement et constamment mise à jour par les satellites dont il capte le signal. Vous devez régler l’heure locale si vous vous situez dans une zone où celle-ci diffère de l’heure UTC.
  • Page 36: Choisir Le Format De Carte

    La liste des systèmes de coordonnées disponibles s’affiche. 00º00.000’ Latitude et longitude en millièmes de minute 00º00.0000’ Latitude et longitude en dix millièmes de minute 00º00’00.0’’ Latitude et longitude en secondes 00.00000GRD Position en grades Position en UTM Lamberts Position en Lambert 1 British G.
  • Page 37: Choisir Le Mode 2D Ou 3D

    Remarque : Un appui prolongé sur la touche 1 permet de saisir le signe + ou -. Choisir le mode 2D ou 3D Votre FX324 MAP peut calculer votre position en deux dimensions (latitude et longitude) ou en trois dimensions (latitude, longitude et altitude).
  • Page 38: Lire Les Informations Navigation

    Les deux écrans Navigation affichent toutes les informations essentielles concernant votre navigation : vitesse et route fond, distance parcourue, écart de route, etc. Remarque : Si vous utilisez votre FX324 MAP pour la première fois, consultez la section Première utilisation de votre FX324 MAP. Ecran Navigation Nº1 Cet écran s’affiche en appuyant à...
  • Page 39: Fenêtre Paramétrable

    Waas/Egnos/Msas La date et l’heure locale sont en permanence affichées. Le symbole satellite signifie que votre FX324 MAP a validé et calculé votre position. Remarque : Vous pouvez à tout moment consulter les satellites utilisés pour calculer votre position. Voir Menu Position.
  • Page 40: Vitesse Maximum

    Remarque : Si l’écran qui s’affiche après avoir appuyé sur la touche Nav est différent, appuyez à nouveau sur la touche Nav. Vitesse Maximum Votre vitesse maximum s’affiche dans l’unité de mesure sélectionnée. Voir Menu Navigation pour changer d’unité de mesure. Pour remettre à...
  • Page 41: Vitesse Moyenne / Temps De Déplacement / Distance Parcourue

    - Sélectionnez Alarme et appuyez sur Enter pour choisir le type d’alarme à déclencher lorsque les temps intermédiaires sont atteints et à la fin du compte à rebours. Validez le type d’alarme sélectionné en appuyant sur Enter. - Sélectionnez Temps départ et appuyez sur Enter pour saisir la durée totale du compte à...
  • Page 42: Date Et Heure + Symbole Satellite + Symbole Waas/Egnos/Msas

    Waas/Egnos/Msas La date et l’heure locale sont en permanence affichées. Le symbole satellite signifie que votre FX324 MAP a validé et calculé votre position. Remarque : Vous pouvez à tout moment consulter les satellites utilisés pour calculer votre position. Voir Menu Position.
  • Page 43: Choisir L'unité D'altitude

    Choisir l’unité d’altitude L’option Unité altitude permet de sélectionner l’unité de mesure de l’altitude. Menu Onglet NAV 2-Unité altitude Les unités de mesure disponibles sont : Mètre Feet Pied (0,3048 mètre) Sélectionnez une unité à partir de la liste proposée et validez en appuyant sur Enter.
  • Page 44 Remarque : Les icônes des alarmes actives sont affichées en noir (bleu foncé dans le FX324 MAP Color) dans le menu Navigation. Les icônes des alarmes inactives sont affichées en gris (bleu clair dans le FX324 MAP Color). Pour activer/désactiver et régler les différentes alarmes :...
  • Page 45: Définir Le Nord De Référence

    L’alarme d’arrivée est automatiquement désactivée au profit de l’alarme de mouillage lorsque le waypoint actif est *ANCHOR (position de mouillage). Alarme de mouillage L’alarme de mouillage vous avertit de votre dérive par rapport à votre position de mouillage, c’est-à-dire de votre dérive par rapport au waypoint *ANCHOR.
  • Page 46: Choisir Le Filtre De Vitesse

    Choisir le filtre de vitesse Le filtrage ou lissage de la vitesse permet d’obtenir un affichage plus stable de la vitesse. Pour un mobile rapide (exemple : hors-bord) utilisez une constante courte et pour un mobile plus lent (exemple : voilier) utilisez une constante longue.
  • Page 47: Aller Vers Un Waypoint Ou Suivre Une Route

    6. Aller vers un waypoint ou suivre une route Les écrans GoTo vous permettent de vous diriger vers un waypoint ou de suivre une route. Quatre modes d’affichage sont proposés : Compas, Piste, Radar ou Data. Ecran GoTo Nº 1 Cet écran s’affiche en appuyant à...
  • Page 48 L’icône remplace automatiquement l’icône dès que le mode GoTo est activé. Remarque : Lors de la première utilisation de votre FX324 MAP vous ne pouvez pas activer la fonction GoTo tant que la position n’a pas été calculée. Waypoint Sélectionnez cette action et appuyez sur Enter pour afficher la liste de tous vos waypoints.
  • Page 49 Le nom du premier waypoint de destination dans la route s’affiche en bas de l’écran. Lorsque vous activez une route, votre FX324 MAP assume que votre position courante est égale ou proche de celle du premier waypoint qui constitue la route, c’est-à-dire que votre position correspond au début de...
  • Page 50 Si vous voulez impérativement passer par le point A, vous devez effectuer un GoTo waypoint vers A, puis activer la route lorsque A a été atteint. Remarque : En mode Route, le passage automatique au waypoint suivant se produit lorsque la distance au waypoint d’arrivée courant devient inférieure à...
  • Page 51 Sélectionnez et appuyez sur Enter pour faire de ce port votre waypoint de destination. Services Sélectionnez cette action et appuyez sur Enter pour afficher la liste des services. Port Carburant Autres services Réparations Services généraux Premiers secours Information Sélectionnez l’icône d’un type de service à l’aide de la touche appuyez sur Enter pour afficher par ordre de proximité...
  • Page 52: Choisir Le Mode D'affichage : Compas, Piste, Radar Ou Data

    inférieure à la distance programmée pour l’alarme d’arrivée ou lorsque le mobile passe la ligne qui détermine ce passage. Voir Menu Navigation pour définir une alarme d’arrivée à un waypoint et Passage au waypoint suivant dans une route. Choisir le mode d’affichage : compas, piste, radar ou data Sélectionnez l’icône avec la touche...
  • Page 53 La ligne noire est une représentation de la direction à suivre pour atteindre le waypoint de destination. Elle pivote en fonction de l’écart entre la route suivie et le cap à suivre et se déplace horizontalement selon la valeur de l’écart de route XTE. Pour atteindre votre waypoint de destination, vous devez naviguer en conservant la ligne au centre et pointant vers le haut de l’écran.
  • Page 54 Remarque : Vous devez toujours vérifier qu’il n’existe aucun obstacle sur la ligne directe entre votre point de départ et votre waypoint de destination. Lorsque l’écart entre votre route et le cap à suivre est très important une flèche s’affiche indiquant la direction dans laquelle vous devez naviguer. Mode Radar Sélectionnez l’icône avec la touche...
  • Page 55: Fenêtres Paramétrables

    En mode Data toutes les informations affichées sont paramétrables. Sélectionnez n’importe quelle fenêtre avec la touche , appuyez sur Enter et sélectionnez dans la liste le type d’information requis. Validez votre choix en appuyant sur Enter. Voir Choisir les informations affichées dans une fenêtre paramétrable. Fenêtres paramétrables Quel que soit le mode d’affichage, les trois fenêtres à...
  • Page 56: Waypoint Nº1

    Remarque : Si l’écran qui s’affiche après avoir appuyé sur la touche GoTo est différent, appuyez à nouveau sur la touche GoTo. Waypoint Nº1 Sélectionnez la fenêtre supérieure gauche avec la touche et appuyez sur Enter pour sélectionner le premier waypoint. Sélectionnez Position pour sélectionner votre position courante.
  • Page 57: Cap

    Affiche le cap du premier waypoint vers le second waypoint. Remarque : Tous les caps calculés par votre appareil sont des caps orthodromiques. Menu Waypoint Le menu Waypoint s’affiche directement en appuyant sur Menu depuis n’importe quel écran GoTo ou en sélectionnant Menu puis l’onglet WPT. Cinq options sont proposées.
  • Page 58 réactualise avec tous les waypoints dont le nom commence par cette (ces) lettre(s). Sélectionnez un waypoint dans la liste et appuyez sur Enter pour afficher sa fiche. Remarque : La liste de vos waypoints peut être transférée depuis ou vers votre SD Card.
  • Page 59: Créer Un Waypoint

    Modifier un waypoint Sélectionnez avec la touche et appuyez sur Enter pour afficher la fiche du waypoint et modifier les champs requis. La procédure est similaire à celle de création d’un waypoint. Voir Création d’un waypoint. Vous devez impérativement sélectionner avec la touche et appuyer sur Enter pour enregistrer les modifications apportées au waypoint.
  • Page 60 Lorsque vous modifiez une lettre du nom par défaut, toutes les lettres suivantes sont automatiquement effacées. Saisissez le nom de votre waypoint (8 caractères maximum) à l’aide du clavier alphanumérique et validez en appuyant sur Enter. S’il existe déjà un waypoint portant ce nom, lors de son enregistrement un message vous demandera de confirmer le remplacement du waypoint existant.
  • Page 61: Créer Un Waypoint Par Ses Coordonnées Polaires

    Enregistrer un waypoint événement avec la touche Mark Depuis n’importe quelle fonction vous pouvez enregistrer un waypoint événement (ou point de passage) en appuyant sur la touche Mark/Mob. Voir Utiliser la fonction Homme à la mer (Mob) et la fonction Waypoint événement (Mark).
  • Page 62: Supprimer Tous Les Waypoints

    Supprimer tous les waypoints L’option Supprimer tous permet de supprimer tous vos waypoints enregistrés. Menu onglet WPT 4-Supprimer tous Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur Enter pour supprimer tous vos waypoints. Sélectionnez Non et appuyez sur Enter pour retourner au menu sans les supprimer. Les waypoints *Anchor et *Mob ne sont pas supprimés mais leurs coordonnées sont remises à...
  • Page 63: Liste De Routes

    Voir Naviguer dans les écrans et sélectionner des options. Liste de routes L’option Liste Routes permet d’afficher la liste de toutes vos routes. Cette option ne peut pas être sélectionnée lorsque votre liste de routes est vide. Menu onglet RTE/TRC 1-Liste Routes Remarque : La liste de vos routes peut être transférée depuis ou vers votre SD Card.
  • Page 64 La barre d’actions affichée à droite de l’écran permet de : Inverser la route Activer la route Modifier la route Supprimer la route Inverser une route Sélectionnez avec la touche et appuyez sur Enter pour inverser la route. Activer une route Sélectionnez avec la touche et appuyez sur Enter pour activer la...
  • Page 65: Créer Une Route

    appuyez sur Enter pour supprimer ces waypoints ou sélectionnez Non et appuyez sur Enter pour les conserver. Créer une route L’option Créer route permet de créer une nouvelle route à partir de la liste de vos waypoints. Menu onglet RTE/TRC 2-Créer route L’écran affiche une liste vide.
  • Page 66 Remarque : Au fur et à mesure de la saisie des waypoints, le cap et la distance entre chaque waypoint s’affiche. La longueur totale de votre route s’affiche en bas à droite de l’écran. Vous devez impérativement sélectionner avec puis appuyer sur Enter pour enregistrer votre nouvelle route.
  • Page 67: Supprimer Toutes Les Routes

    Supprimer toutes les routes L’option Supprimer toutes permet de supprimer toutes vos routes. Menu onglet RTE/TRC 3-Supprimer toutes Un message de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur Enter pour supprimer toutes vos routes. Sélectionnez Non et appuyez sur Enter pour retourner au menu sans les supprimer. Si vous confirmez la suppression de toutes les routes un message supplémentaire s’affiche vous demandant si vous souhaitez également supprimer tous les waypoints utilisés dans ces routes.
  • Page 68 La barre d’actions affichée à droite de l’écran permet de : Enregistrer la trace active dans la trace T1 à T5 sélectionnée Convertir une trace en route Rendre une trace visible ou invisible sur l'écran Plotter Supprimer une trace Sélectionner une trace en montant vers le haut de la liste Sélectionner une trace en descendant vers le bas de la liste Sélectionnez avec...
  • Page 69 Pour sélectionner la trace T2, sélectionnez avec et appuyez sur Enter jusqu’à ce que la ligne correspondant à la trace soit encadrée. Sélectionnez ensuite avec et appuyez sur Enter pour enregistrer les points de la trace Active dans la trace T2. Les points de la trace active sont transférés vers la trace T2 et viennent s’ajouter à...
  • Page 70: Activer Le Mode Retour

    Activer le mode retour L’option Mode Retour vous permet de revenir à votre point de départ en suivant exactement la même trace, c’est-à-dire le même itinéraire, qu'à l'aller. Menu onglet RTE/TRC 6-Mode Retour Sélectionnez Oui (actif) ou Non (inactif) et validez en appuyant sur Enter. Lorsque vous sélectionnez Oui, une route est automatiquement créée et activée pour vous permettre de retourner à...
  • Page 71: Situer Votre Position Et Votre Trajet

    7. Situer votre position et votre trajet Les écrans Plotter permettent de représenter sur la carte le trajet que vous avez effectué, de visualiser votre position courante, vos waypoints, la route directe vers le waypoint actif, etc. Vous pouvez à tout moment charger les cartes détaillées MapSend BlueNav Charts correspondant aux zones dans lesquelles vous naviguez.
  • Page 72: Centrer L'écran Sur Un Waypoint

    Cartographie La carte du secteur dans lequel vous naviguez est automatiquement affichée à partir de votre position calculée. Voir Menu Carte pour la sélection des options d’affichage. Lorsque vous accédez à la fonction Plotter votre mobile, symbolisé par un triangle isocèle, se trouve par défaut au centre de l’écran. Utilisez la touche pour vous déplacer dans la carte.
  • Page 73: Utiliser Le Zoom

    Utiliser le zoom Zoom manuel Les touches Z- (7) et Z+ (9) permettent d’effectuer des zooms arrière et avant : Appuyez sur Z- (7) pour effectuer un zoom arrière et passer à une échelle supérieure pour afficher moins de détails. Appuyez sur Z+ (9) pour effectuer un zoom avant et passer à...
  • Page 74: Utiliser Le Mode Curseur

    Utiliser le mode curseur A partir de l’un des deux écrans Plotter appuyez sur la touche 2 du clavier alphanumérique pour activer le mode Curseur. Utilisez la touche pour déplacer le curseur sur l’écran et naviguer dans la carte. La distance et le cap entre votre mobile et la position du curseur s’affichent en bas de l’écran.
  • Page 75: Désactiver L'affichage De La Carte

    Afficher des informations Pointez un des éléments (waypoint, point d’intérêt ou aide à la navigation) affichés sur la carte et appuyez sur Enter. Dans la fenêtre qui s’affiche sélectionnez Informations et appuyez sur Enter. La liste des éléments sur lesquels vous pouvez obtenir des informations s’affichent. Il s’agit de la liste des waypoints, des points d’intérêt ou des aides à...
  • Page 76: Fenêtres Paramétrables

    Fenêtres paramétrables Les 4 fenêtres situées à gauche de l’écran sont paramétrables. Sélectionnez une fenêtre et appuyez sur Enter pour choisir dans la liste le type d’information à afficher. Validez votre choix en appuyant sur Enter. Voir Choisir les informations affichées dans une fenêtre paramétrable. Fenêtre Plotter La fenêtre principale affiche les mêmes informations qu’en mode plein écran.
  • Page 77: Afficher Le Nord

    - Nord en haut : le nord est toujours affiché en haut de l’écran. - Point de départ vers waypoint : le waypoint de destination est toujours affiché en haut de l’écran. - Route en haut : l’écran est orienté en fonction de la route suivie (le triangle isocèle symbolisant votre mobile pointe vers le haut de l’écran).
  • Page 78: Afficher Les Waypoints

    Afficher les waypoints Vous pouvez choisir d’afficher uniquement le waypoint actif ou tous les waypoints. Menu Onglet PLOT 6-Afficher waypoint Sélectionnez Waypoint actif ou Tous les waypoints et validez en appuyant sur Enter. Afficher le nom des waypoints Vous pouvez choisir une des options d’affichage du nom des waypoints. Menu Onglet PLOT 7-Afficher nom wpt...
  • Page 79: Cartographie Mapsend Bluenav Charts

    8. Cartographie MapSend BlueNav Charts Votre FX324 MAP est livré chargé avec une carte du monde. Toutefois, pour tirer pleinement avantage de votre GPS, nous vous recommandons de charger la carte MapSend® BlueNav™ Charts qui correspond à la zone dans laquelle vous naviguez.
  • Page 80: Afficher Les Lignes De Sonde

    5 mètres de profondeur ou sélectionnez Aucune pour utiliser la même couleur quelle que soit la profondeur. Remarque : Les profondeurs s’affichent en niveaux de gris sur le FX324 MAP et en couleurs sur le FX324MAP Color.
  • Page 81: Afficher Les Noms

    Sélectionner la palette de couleurs Vous pouvez choisir la palette de couleurs à utiliser pour l’affichage. Menu Onglet CARTE 8-Palette couleur Sélectionnez une des trois palettes et validez en appuyant sur Enter. Remarque : Cette option n’est disponible que sur le FX324 MAP Color...
  • Page 82: Utiliser La Fonction Homme À La Mer (Mob) Et La Fonction Waypoint Événement (Mark)

    9. Utiliser la fonction Homme à la mer (Mob) et la fonction Waypoint événement (Mark) La fonction Homme à la mer (Mob) vous permet, face à une situation d’urgence (par exemple la chute d’un homme à la mer), d’enregistrer de manière instantanée une position et de vous guider pour y revenir le plus vite possible.
  • Page 83 *ANCHOR et associé à l’icône représentant une cible. Ce waypoint devient automatiquement le waypoint actif et votre FX324 MAP affiche l’écran GoTo. L’alarme de mouillage est automatiquement activée.
  • Page 84 *MOB et associé à l’icône représentant une cible. Le waypoint *MOB devient le nouveau waypoint actif et votre FX324 MAP affiche automatiquement l’écran Plotter en mode zoom automatique c’est- à-dire avec l’échelle la plus appropriée pour l’affichage simultané...
  • Page 85: Installer Une Sd Card Et Transférer Des Fichiers

    Installer une SD Card Votre FX324 MAP dispose en série d’un lecteur de SD Card intégré. Pour installer ou changer la SD Card dans votre FX324 MAP vous devez : - ouvrir la trappe située sur le côté droit de l’appareil en tirant délicatement sur la porte.
  • Page 86: Transférer Des Fichiers Depuis Ou Vers Votre Sd Card

    SD Card Outre le chargement de la cartographie, votre SD Card vous permet de transférer depuis ou vers votre FX324 MAP des informations telles que votre liste de waypoints et de routes, votre liste de traces ou vos paramètres de configuration.
  • Page 87 FX324 MAP. Sélectionnez le fichier requis et appuyez sur Enter. Le fichier est transféré. Sélectionnez avec et appuyez sur Enter pour afficher la liste des fichiers qui peuvent être supprimés. Sélectionnez le fichier requis et appuyez sur Enter. Le fichier est supprimé.
  • Page 88: 11. Utiliser Le Simulateur De Navigation

    11. Utiliser le simulateur de navigation Le simulateur de navigation a un but pédagogique. Il permet de simuler la position et le déplacement de votre mobile (et par conséquent de votre GPS). Toutes les fonctions de navigation peuvent ainsi être utilisées comme lors d’un déplacement réel.
  • Page 89: Utiliser Votre Fx324 Map En Mode Esclave

    - Le mode esclave doit être actif dans le FX324 MAP : Menu Onglet AUX 2- Maître/Esclave Esclave Enter - L’entrée série du FX324 MAP doit être programmée sur le format NMEA 183 : Menu Onglet SETUP 4- Port Série Entrée NMEA 183 Enter - L’entrée série du FX324MAP doit être correctement connectée à...
  • Page 90: Utiliser Votre Fx324 Map En Mode Dgps (Radiophare)

    13. Utiliser votre FX324 MAP en mode DGPS (radiophare) Cette section décrit l’utilisation de votre FX324 MAP avec le récepteur différentiel DF300 MLR ou avec un autre type de récepteur différentiel. Utiliser le FX324 MAP avec un récepteur différentiel DF300 MLR Le DF300 est un récepteur de corrections différentielles de la gamme...
  • Page 91: Paramétrage Du Port Série Entrée

    4-Port Série Entrée RTCM104 Enter Paramétrage du DF300 depuis votre FX324 MAP Pour pouvoir paramétrer votre DF300 depuis votre FX324 MAP vous devez sélectionner PML3 comme phrase 2 et MSK comme phrase 3 en port série sortie. Menu Onglet SETUP 3-Port Série Sortie...
  • Page 92: Utiliser Le Récepteur Fx324 Map Avec Un Autre Type De Récepteur Dgps

    La liste des satellites corrigés. Station Le numéro d’identification de la station DGPS. Remarque : Lorsque le FX324 MAP fonctionne en mode différentiel, la lettre D s’affiche dans la barre d’état des écrans Position et Navigation. Utiliser le récepteur FX324 MAP avec un autre type de récepteur DGPS...
  • Page 93 Choisissez le mode de fonctionnement du GPS (voir section précédente). Reportez-vous à la notice de votre récepteur différentiel pour connaître les informations disponibles. Remarque : Lorsque le FX324 MAP fonctionne en mode différentiel, la lettre D s’affiche dans la barre d’état des écrans Position et Navigation.
  • Page 94: 14. Conseils D'installation

    Installer et connecter le boîtier récepteur Installation Votre FX324 MAP est livré avec un étrier qui permet de le fixer facilement sur une table, une cloison ou sous une tablette. Il peut également être encastré dans une cloison ou dans une table.
  • Page 95 Mettez le récepteur en position. Vissez les quatre vis dans l’appareil en intercalant une rondelle et un écrou entre la cloison et la tête de chaque vis. Dès que les vis arrivent en butée, vissez l’écrou contre la cloison de façon à...
  • Page 96: Connexion

    Remarque : Votre FX324 MAP peut également être installé à l’aide du Kit d’encastrement optionnel. Le kit d’encastrement ne peut être utilisé que lorsque l’appareil fonctionne avec une antenne extérieure. Contactez votre distributeur Magellan pour plus d’informations. Connexion Désignation FX324 MAP...
  • Page 97: Installer Une Antenne Extérieure

    Installer une antenne extérieure Votre FX324 MAP a été spécialement étudié pour une utilisation sur les bateaux de type coques ouvertes. Il peut cependant être utilisé à l’intérieur d’une cabine à la condition d’être relié à une antenne extérieure.
  • Page 98: 15. Annexes

    15. Annexes Glossaire des principaux termes utilisés A = Point de départ B = Waypoint de destination C = Position courante du mobile = Route = Cap à suivre = Correction de cap A-B = Ligne directe au waypoint de destination (ligne Départ Wpt) C-B = Distance au waypoint de destination (Ligne Mobile Wpt)
  • Page 99 Vitesse Vitesse sur le fond. Vecteur C-E. Vitesse moyenne Vitesse moyenne calculée à partir de la vitesse sur le fond. Vitesse maximum Vitesse maximum sur le fond. Vitesse d’approche Votre vitesse d’approche du waypoint de destination Vecteur C-F. Vitesse de dérive La vitesse à...
  • Page 100 Distance au waypoint Distance à parcourir pour atteindre le waypoint de destination. Segment C-B. Distance dernier waypoint Distance à parcourir pour atteindre le dernier waypoint dans la route active. Distance parcourue Distance déjà parcourue. Ecart de route XTE Acronyme de Cross Track Error. Il s’agit de l’écart entre votre position courante et la ligne directe entre votre position de départ et votre waypoint de destination.
  • Page 101: Passage Automatique Au Waypoint Suivant Dans Une Route

    Passage automatique au waypoint suivant dans une route B’’ B’ Une route est constituée d’un minimum de trois points : le point de départ A, le premier waypoint de destination B, le second waypoint de destination C. Lors d’un déplacement de A vers B puis vers C, C devient automatiquement le waypoint actif dès que B est atteint ou dépassé.
  • Page 102: Version Et Numéro De Série

    Alarme d’arrivée Le changement de waypoint de destination intervient également lorsque la distance restante entre le mobile et le waypoint est inférieure à la distance définie pour l’alarme d’arrivée. Par exemple, si l’alarme d’arrivée est définie sur 1 mille nautique, C devient le nouveau waypoint de destination dès que le mobile entre dans le cercle de rayon 1 mille nautique autour du point B.
  • Page 103: Nmea 183

    ASCII. Lorsque le GPS ne calcule pas les données (pas de réception), les blocs sont nuls (vides). Trois versions de la norme NMEA 183 sont disponibles sur le FX324 MAP : Version 1.5, Version 2.0 et Version 2.3. Remarque : Pour l'utilisation avec le répétiteur de cockpit Echonav, sélectionner les phrases précédées de la lettre E (Ex : EGGA).
  • Page 104 Version 2.0 : C- -C : identification du point de passage, en 6 lettres *hh : Contrôle de la phrase Version 2.3 : C- -C : identification du point de passage, en 6 lettres a=identification du mode de fonctionnement du GPS A=Autonome D=Différentiel S=Simulateur...
  • Page 105 GGA : données du point d’un système de positionnement mondial Version 1.5 $GPGGA, 063901, 4710.78,N, 00115.60,W, Y, 08, 02.7, 0144,M, 0049,M Version 2.0 $GPGGA, 063901, 4710.78,N, 00115.60,W, Y, 08, 02.7, 0144,M, 0049,M, X.X, ZZZZ *47 Version 2.3 $GPGGA, 063901, 4710.78,N, 00115.60,W, Y, 08, 02.7, 0144,M, 0049,M, X.X, ZZZZ *47 Version 1.5 : Y : indicateur de qualité...
  • Page 106 0049,M : différence entre l’ellipsoïde WGS84 et le niveau moyen de la mer GGAM en millièmes de minute : Forme : identique Variables utilisées : identiques sauf la latitude et la longitude en millièmes de minute GGAD en dix millièmes de minute : Forme : identique Variables utilisées : identiques sauf la latitude et la longitude en dix millièmes de minute...
  • Page 107 $GPGSA, a, X, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, X.X, X.X, X.X a : M = manuel, avec action pour fonctionner en 2D ou 3D A = mode 2D/3D automatique X : 1 = point non valide, 2 = Mode 2D, 3 = Mode 3D XX (12 fois) : Numéros des satellites, nul pour les champs non utilisés X.X : données de position perpendiculaire (PDOP) X.X : données de position horizontale (HDOP)
  • Page 108 *hh : Contrôle de la phrase RMB : informations minimales pour la navigation Version 1.5 et 2.0 $GPRMB, A/V, 0.00,R, W- -W, C- - C, 4710.699,N, 00117.697,W, 001.3, 269.0, 000.0, A/V *hh Version 2.3 $GPRMB, A/V, 0.00,R, W- -W, C- - C, 4710.699,N, 00117.697,W, 001.3, 269.0, 000.0, A/V,a *hh A/V : données valides = A, non valides = V 0.00,R : écart de route (XTE) limité...
  • Page 109 $GPRMC, 070206, A/V, 4710.756,N, 00115.580,W, 000.0, 134, 080498, 000,W,a 070206 : heure UTC A/V : point valide = A, non valide = V 4710.756,N, 00115.580,W : latitude et longitude, millièmes de minute 000.0 : vitesse par rapport au fond en nœuds 134 : route par rapport au fond vrai en degrés 080498 : date 000,W : correction compas...
  • Page 110 $GPXTE, A/V, A/V, 0.00,L,N Version 2.0 $GPXTE, A/V, A/V, 0.00,L,N *hh Version 2.3 $GPXTE, A/V, A/V, 0.00,L,N,a *hh A/V : point valide = A ; non valide = V A/V : point valide = A ; non valide = V 0.00,L,N : écart de route en MN avec direction R/L : L = bâbord, R = tribord Version 2.0 : *hh : Contrôle de la phrase...
  • Page 111 C- -C : identification du point de passage, en 4 lettres Version 2.0 et Version 2.3 : C- -C : identification du point de passage, en 6 lettres *hh : Contrôle de la phrase PML2 : programmation du récepteur différentiel $PML2, XXX.X, 0, Z XXX.X : fréquence DGPS en kHz Z : vitesse de transmission : 1 = 100 BAUDS, 2 = 200 BAUDS...
  • Page 112: Sortie Et Entrée Numérique Des Waypoints, Routes Et Traces

    *hh = Contrôle de la phrase PML7SN : numéro de série $PML7,SN,01,XXXXXXXXXX*hh [CR][LF] Où: XXXXXXXXXX: est le numéro de série du FX324 *hh = Contrôle de la phrase Sortie et Entrée Numérique des Waypoints, Routes et Traces Il est possible d’envoyer vers un PC les waypoints, routes et traces enregistrés dans votre GPS en sélectionnant le format de sortie ‘WPTS+RTES’...
  • Page 113 Si une route est envoyée vers le GPS sans numéro de route, le premier espace libre sera utilisé. Pour les GPS Magellan qui supportent les messages associés aux routes, la lettre m permet d’indiquer s’il s’agit d’un message.
  • Page 114 Ce message permet de transférer les informations traces depuis ou vers un GPS Magellan. Le premier champ du message correspond à la latitude et est suivi de la lettre N (Nord) ou S (Sud). Le second champ correspond à la longitude suivie par la lettre E (Est) ou W (Ouest).
  • Page 115: Spécifications Techniques Fx324 Map Et Fx324 Map Color

    16. Spécifications techniques FX324 MAP et FX324 MAP Color Fonctions principales - Ecrans POS, NAV, GOTO et PLOT avec Direct Access - Fenêtres personnalisables avec informations de navigation - Direct Access à la fonction homme à la mer (Mob) - Direct Access à la fonction waypoint événement (Mark) - Latitude, longitude avec définition du 1/10000 de minute (18 cm).
  • Page 116: Fonction Lecteur De Carte

    - Durée trajet au waypoint de destination et à la fin de la route - Heure estimée d’arrivée au waypoint de destination et à la fin de la route - Ecart de route - Fonction proximité waypoints, ports et services - 3 graphiques de représentation de la fonction GOTO : Piste 3D, Compas et Radar - Mode DATA pour la fonction GOTO, fenêtres personnalisables avec...
  • Page 117: Caractéristiques Générales

    - Démarrage à froid : 2 minutes. - Démarrage à chaud : 45 secondes. - Ecran FX324 MAP: 4 niveaux de gris rétro éclairé, 104 x 79.3 mm. - Ecran FX324 MAP Color : 16 couleurs TFT rétro éclairé, luminosité 380 candella/m², 108,9 x 79,4 mm.
  • Page 118 Veuillez noter que l’écran du FX324 MAP et du FX324 MAP Color contient du mercure en faible quantité. Les FX324 MAP et FX324 MAP Color satisfont aux dispositions des directives du Conseil Européen R&TTE 1999/5/CE, 89/336/EEC, 73/23/EEC ainsi qu’aux normes CEI 950 / EN 55022/ IEC 945 ( 4.5).
  • Page 119: 17. Garantie

    17. Garantie GARANTIE RESTREINTE RELATIVE AUX PRODUITS THALES NAVIGATION MAGELLAN Europe, Moyen Orient et Afrique Tous les récepteurs GPS de Thales Navigation sont des aides à la navigation et ne remplacent en rien les autres méthodes de navigation. L’utilisateur doit déterminer sa position avec soin et faire preuve de bon sens.
  • Page 120 L’utilisateur assume l’intégralité du risque concernant l’utilisation du logiciel. 2. RECOURS DE L’ACQUERANT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACQUERANT AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE ECRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITE REPARATION REMPLACEMENT, A LA DISCRETION DE THALES NAVIGATION, DE TOUTE PIECE DEFECTUEUSE DU RECEPTEUR OU DU MATERIEL ACCESSOIRE SERAIT...
  • Page 121 RELATIVES AUX CONTRATS DE VENTES INTERNATIONALES DE BIENS. Certains pays interdisent la limitation sur les garanties tacites ainsi que sur leurs durées. Dans ce cas cette limitation ne s’applique pas. 5. EXCLUSIONS Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie : (1) entretien périodique et réparations ou remplacements de pièces nécessités par l’usure normale ;...
  • Page 122 L’ouverture, le démontage ou la réparation de cet appareil par une personne non autorisée par Thales Navigation annule la garantie. 6. EXCLUSION DE DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS THALES NAVIGATION DECLINE TOUTE RESPONSABILITE L’EGARD DE L’ACQUERANT OU TOUTE TIERCE PERSONNE POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS NON EXCLUSIVEMENT, PERTE DE PROFITS, DOMMAGES RESULTANT DE RETARD OU...
  • Page 123 8. JURIDICTION Cette garantie restreinte est sous juridiction française, sans mention des dispositions légales en matière de conflits de lois ou de la Convention des Nations-Unies relatives aux Contrats de Ventes internationales de biens, et est rédigée au bénéfice de Thales Navigation, ses successeurs et ses ayants droit.
  • Page 124: Amérique Du Nord

    Amérique du Nord Tous les récepteurs GPS de Thales Navigation sont des aides à la navigation et ne remplacent en rien les autres méthodes de navigation. L’utilisateur doit déterminer sa position avec soin et faire preuve de bon sens. LISEZ LE MANUEL UTILISATEUR AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Page 125 2. RECOURS DE L’ACQUERANT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACQUERANT AUX TERMES DE LA PRESENTE GARANTIE ECRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITE REPARATION REMPLACEMENT, A LA DISCRETION DE THALES NAVIGATION, DE TOUTE PIECE DEFECTUEUSE DU RECEPTEUR OU DU MATERIEL ACCESSOIRE SERAIT COUVERTE...
  • Page 126 CAS ECHEANT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE ETABLIE EN VERTU DE L’ARTICLE 35 DE LA CONVENTION DES NATIONS-UNIES RELATIVES AUX CONTRATS DE VENTES INTERNATIONALES DE BIENS. Certains pays interdisent la limitation sur les garanties tacites ainsi que sur leurs durées. Dans ce cas cette limitation ne s’applique pas. 5.
  • Page 127 Si quiconque autre qu’un Centre d’Entretien et de Réparation Thales Navigation ouvre, démonte ou répare ce produit, la garantie serait immédiatement annulée. 6. EXCLUSION DE DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS THALES NAVIGATION DECLINE TOUTE RESPONSABILITE L’EGARD DE L’ACQUERANT OU TOUTE TIERCE PERSONNE POUR TOUS DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS NON EXCLUSIVEMENT, PERTE DE PROFITS, DOMMAGES RESULTANT DE RETARD OU...
  • Page 128 8. JURIDICTION Cette garantie restreinte est régie par les lois de l’Etat de Californie, sans mention des dispositions légales en matière de conflits de lois ou de la Convention des Nations-Unies relatives aux Contrats de Ventes internationales de biens, et est rédigée au bénéfice de Thales Navigation, ses successeurs et ses ayants droit.

Table des Matières