IT
-
MORSETTIERE
~
Rete
~
Uscita Aux 1 Open Collector max 100 mA
Comune
+12V
Uscita Aux 2 Open Collector max 100 mA
+
Alimentazione Posti esterni 18 VDC (*)
–
Ingresso linea BUS dal posto esterno 1
BIN1
BIN2
Ingresso linea BUS dal posto esterno 2
BIN3
Ingresso linea BUS dal posto esterno 3
BOUT
Uscita Montante
(*) L'apparecchio è protetto elettronica-
mente contro sovraccarichi e cortocircuiti.
ES
BORNERAS
-
~
Red
~
Salida Aux 1 Open Collector máx. 100
mA
+12V
Común
Salida Aux 2 Open Collector máx. 100
mA
+
Alimentación Placas exteriores 18 VCC (*) Alimentação Placas botoneiras 18 VDC (*)
–
BUS line input from entry panel 1
BIN1
BUS line input from entry panel 2
BIN2
BIN3
BUS line input from entry panel 3
BOUT
Salida Bajante
(*) El aparato incluye protección elec-
trónica contra sobrecargas y cortocir-
cuitos.
+12V
BIN1
BIN2
BIN3 BOUT
EN
TERMINAL BOARDS
-
Mains
Aux 1 output Open Collector max 100
mA
Common
Aux 2 output Open Collector max 100
mA
Entry panel power supply 18 VDC (*)
BUS line input from entry panel 1
BUS line input from entry panel 2
BUS line input from entry panel 3
Riser output
(*) The appliance is electronically protect-
ed against overloads and short circuits.
PT
RÉGUAS DE BORNES
-
Rede
Saída Aux 1 Open Collector máx 100 mA
Comum
Saída Aux 2 Open Collector máx 100 mA
Entrada linha BUS da placa botoneira 1
Entrada linha BUS da placa botoneira 2
Entrada linha BUS da placa botoneira 3
Saída Coluna
(*) O aparelho está protegido electroni-
camente contra sobrecargas e curtos-
circuitos.
FUNZIONE DEI CONNETTORI
RS232: Riservato per utilizzi futuri.
MINI USB: Connettore per la pro-
grammazione da PC
FUNKTION DER STECKVERBIN-
DER
RS232: Für zukünftige Benutzung
reserviert.
MINI USB: Steckverbinder für die
Programmierung mit PC
FUNCIÓN DE LOS CONECTORES
RS232: Reservado para usos futu-
ros.
MINI USB: Conector para la progra-
mación desde PC
DE CONNECTOREN
RS232: Voorbehouden voor toe-
komstig gebruik.
MINI USB: Aansluiting voor pro-
grammeren via pc
DE
KLEMMENBRETTER
-
Netz
Ausgang Aux 1 Open Collector max 100
mA
Gemeinsamer Kontakt
Ausgang Aux 2 Open Collector max 100
mA
Versorgung Außenstationen18 VDC (*)
Eingang BUS-Leitung von der Außen-
station 1
Eingang BUS-Leitung von der Außen-
station 2
Eingang BUS-Leitung von der Außen-
station 3
Ausgang Trägerleitung
(*) Das Gerät ist vor Überlastungen und
Kurzschlüssen elektronisch geschützt.
NL
KLEMMENBORDEN
-
Net
Uitgang Aux 1 Open collector max. 100
mA
Gemeenschappelijk
Uitgang Aux 2 Open collector max. 100
mA
Voeding buitenposten 18 VDC (*)
Ingang BUS-lijn van buitenpost 1
Ingang BUS-lijn van buitenpost 2
Ingang BUS-lijn van buitenpost 3
Uitgang ingangspaneel
(*) Het toestel is elektronisch be-
schermd tegen overbelasting en kort-
sluiting.
Va/01
FUNCTION OF CONNECTORS
RS232: Reserved for future use.
MINI USB: Connector for program-
ming from a PC
FONCTION DES CONNECTEURS
RS232 : Réservé pour utilisations
futures.
MINI USB : Connecteur pour la pro-
grammation depuis PC
FUNÇÃO DOS CONECTORES
RS232: Reservado para usos futu-
ros.
MINI USB: Conector para a progra-
mação com PC
ФУНКЦИИ РАЗЪЕМОВ
RS232:
Зарезервировано
для
будущих нужд.
Мини-USB: разъем для програм-
мирования с использованием ПК
FR
BORNIERS
-
Secteur
Sortie Aux 1 Open Collector max 100 mA
Commun
Sortie Aux 2 Open Collector max 100 mA
Alimentation Postes extérieurs 18 VDC (*)
Entrée ligne BUS du poste extérieur 1
Entrée ligne BUS du poste extérieur 2
Entrée ligne BUS du poste extérieur 3
Sortie Montant
(*) L'appareil est protégé électroniquement
contre les surcharges et les courts-circuits.
RU
КЛЕММНАЯ КОЛОДКА
-
Сеть электропитания
Клемма для подключения вспомога-
тельного устройства 1 (открытый кол-
лектор - макс. 100 мА)
Клемма для подключения вспомога-
тельного устройства 2 (открытый кол-
лектор - макс. 100 мА)
Питание вызывной панели 18 В пост.
тока (*)
Вход шины от вызывной панели 1
Вход шины от вызывной панели 2
Вход шины от вызывной панели 3
Выход шины
(*) Комплект оснащен электронной
защитой от перегрузок и коротких
замыканий.
7