Télécharger Imprimer la page

Bpt AGATAKIT/X1-DVC Manuel D'installation page 28

Publicité

Dvc/01 ME
12345
+
+
12345
+
+
beep
>10''
>1''
beep
12345
+
12345
+
VA/01
Am Ende den Verbindungsdraht RFID PROG wieder in der Ruhestellung
À la fin repositionner le jumper RFID PROG en position de repos
Al concluir, vuelva a colocar el jumper RFID PROG en posición de reposo
No fim recoloque o jumper RFID PROG na posição de repouso
Zet vervolgens de jumper RFID PROG in rustpositie
В конце снова установите перемычку RFID PROG в положение режима ожидания
28
beep
Codici Premere
inserire il codice di accesso (4-8 cifre) seguito dal tasto
ripetere una seconda volta per conferma
Codes Press
enter the access code (4-8 digits) followed by the key
repeat a second time for confirmation
Codes
drücken, den Zugriffscode eingeben, (4-8 Zifern) danach die Taste
Piepton der Bestätigung, nochmals zur Bestätigung
Codes Appuyer sur
mation, répéter une seconde fois pour confirmer
Códigos Pulse
, introduzca el código de acceso (4-8 cifras) y pulse el botón
beep
ción, repita por segunda vez para confirmar
Códigos Prima
insira o código de acesso seguido (4-8 cifras) da tecla
repita outra vez para confirmar
Codes Druk op
, voer de toegangscode in (4-8 cijfers) gevolgd door de toets
. Herhaal de handeling na de biep een tweede keer om te bevestigen
Коды Нажмите
, затем введите код доступа (4–8 цифр) и после этого снова нажмите кнопку
вызывной панели
. После сигнала, повторите для подтверждения действия
Badge e Codici
Posti esterni a pulsanti: premere per almeno 10 secondi il tasto di chiamata
nuovamente il tasto (brevemente) una seconda volta
Badges and Codes
Entry panel with buttons: press the call key for at least 10 seconds
key (briefly) a second time
Magnetkarten und Codes
Außenstationen mit Tasten: mindestens 10 Sekunden lang die Ruftaste
erneut (kurz) die Taste
Badge et Codes
Postes extérieurs à boutons : appuyer pendant au moins 10 secondes sur la touche d'appel
appuyer de nouveau sur la touche (de façon brève)
Tarjetas de identificación y Códigos
Placas exteriores de botones: pulse durante al menos 10 segundos el botón de llamada
el beep, vuelva a pulsar el botón (brevemente) por segunda vez
de GRUPO.
Badges e Códigos
Placas botoneiras com botões: carregue durante pelo menos 10 segundos a tecla de chamada
o tom, carregue novamente na tecla (brevemente) outra vez
Kaarten en codes
beep
Buitenposten met knoppen: houd gedurende ten minste 10 seconden de oproeptoets
Druk na de biep een tweede keer (kort) op de toets
Удаление ключей и кодов через код вызова
Вызывная панель с кнопками: нажмите и удерживайте не менее 10 секунд кнопку вызова
отменить коды, и, после звукового сигнала, нажмите на кнопку (кратковременно) еще раз
ГРУППЫ любого типа.
Posti esterni con DNA: digitare il codice chiamata seguito dal tasto
beep
nuovamente il codice chiamata seguito dal tasto
Entry panels with DNA: enter the call code followed by the key
call code again followed by the key
Außenstationen mit DNA: den Rufcode eingeben gefolgt von der Taste
den Rufcode eingeben gefolgt von der Taste
Postes extérieurs avec DNA : saisir le code d'appel suivi de la touche
le code d'appel suivi de la touche
Placas exteriores con DNA: introduzca el código de llamada y pulse el botón
vuelva a introducir el código de llamada seguido por el botón
Placas botoneiras com DNA: digite o código de chamada seguido da tecla
outra vez código de chamada seguida da tecla
Buitenposten met DNA: druk de oproepcode in, gevolgd door de toets
biep een tweede keer de oproepcode in met de toets
Вызывная панель с DNA: введите код вызова, относящийся к ГРУППЕ, для которой следует отменить коды и затем нажмите кнопку
После звукового сигнала, введите код вызова еще раз и после этого нажмите кнопку
Al termine riposizionare il jumper RFID PROG in posizione di riposo
At the end, return the RFID PROG jumper to its standby position
positionieren: der Vorgang endet NICHT automatisch!
: la procédure NE s'arrête PAS automatiquement !
: ¡el procedimiento NO concluye automáticamente!
: o processo NÃO termina automaticamente!
: de procedure wordt NIET automatisch beëindigd!
: процедура НЕ будет прекращена автоматически!
: verranno cancellati TUTTI i codici relativi al GRUPPO.
on the keyboard of any already addressed entry panel
: ALL codes relative to the GROUP will be deleted.
wiederholen: es werden ALLE Codes der GRUPPE gelöscht.
saisir le code d'accès (4-8 chiffres) suivi de la touche
: TOUS les codes relatifs au GROUPE seront effacés.
: se eliminarán TODOS los códigos correspondientes al GRUPO.
do teclado de uma qualquer placa já endereçada
: são eliminados TODOS os códigos relativos ao GRUPO.
: ALLE codes met betrekking tot de GROEP zullen gewist worden.
. In questo modo verranno cancellati TUTTI i codici e badge di qualsiasi tipo del GRUPPO.
relative to the GROUP for which you want to cancel the codes and, after the beep, press the
. This will delete ALL codes and badges of any type of the GROUP.
drücken. Auf diese Weise werden ALLE Codes und Magnetkarten jeder Art der GRUPPE gelöscht.
. De cette manière seront effacés TOUS les codes et badge de tout type du GROUPE.
. De esta manera se eliminarán TODOS los códigos y tarjetas de identificación de cualquier tipo
. Deste modo são eliminados TODOS os códigos e badges de qualquer tipo do GRUPO.
. Zo worden ALLE codes en kaarten van om het even welk type van de GROEP gewist.
. In questo modo verranno cancellati TUTTI i codici di qualsiasi tipo del GRUPPO.
relative to the GROUP for which you want to cancel the codes and, after the beep, enter the
. This will delete ALL codes of any type of the GROUP.
. Auf diese Weise werden ALLE Codes jeder Art der GRUPPE gelöscht.
. De cette manière seront effacés TOUS les codes et de tout type du GROUPE.
. De esta manera se eliminarán TODOS los códigos de cualquier tipo de GRUPO.
. Deste modo são eliminados TODOS os códigos de qualquer tipo do GRUPO.
. Zo worden ALLE codes van om het even welk type van de GROEP gewist.
: la procedura NON termina automaticamente!
: the procedure will NOT end automatically!
sulla tastiera di una qualsiasi targa già indirizzata
and, after the confirmation beep,
eines bereits adressierten Tableaus
auf dem Tastenfeld drückenund nach dem
sur le clavier d'une quelconque platine déjà adressée
en el teclado de cualquier placa ya direccionada
e, depois do beep de confirmação,
op het toetsenbord van om het even welke plaat die reeds geconfigureerd is
на клавиатуре любой уже запрограммированной
: ВСЕ коды, соответствующие ГРУППЕ, будут удалены.
relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il beep, premere
der GRUPPE drücken, deren Codes gelöscht werden sollen, und nach dem Bipton
relative au GROUPE dont on veut effacer les codes et, après le beep,
correspondiente al GRUPO cuyos grupos se desea eliminar y, tras
correspondente ao GRUPO que deseja eliminar os códigos e, após
die betrekking heeft op de GROEP waarvan u de codes wilt wissen.
, относящуюся к ГРУППЕ, для которой следует
. В результате будут удалены ВСЕ коды и значки для
relativo al GRUPPO di cui si vogliono cancellare i codici e, dopo il beep, digitare
der GRUPPE, deren Codes gelöscht werden sollen, und nach dem Bipton erneut
relative au GROUPE dont on veut effacer les codes et, après le beep, saisir de nouveau
correspondiente al GRUPO cuyos grupos se desea eliminar y, tras el beep,
correspondente ao GRUPO que deseja eliminar os códigos e, após o tom, digite
die betrekking heeft op de GROEP waarvan u de codes wilt wissen. Druk na de
. В результате будут удалены ВСЕ коды для данной ГРУППЫ.
e, dopo il beep di conferma,
et, après le beep de confir-
; tras el beep de confirma-
.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Agata vc-vAgata vc b