Télécharger Imprimer la page

Magnetrol Eclipse 705 Manuel D'installation page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour Eclipse 705:

Publicité

MENU: PROCEDURE PAS A PAS – Eclipse 705: niveau et volume
Ecran
*Etat*
1
*Volume*
*%Sorti*
*Boucle*
Volume
2
xxx
% Sortie
3
xx.x%
Boucle
4
xx.xx mA
Niveau
5
xxx
Sonde
6
(sélectionner)
Raccord
7
(sélectionner)
Mesure
8
(sélectionner)
UnitéNiv
9
(sélectionner)
Long Sde
1
xxx.x
Niv Intv
11
xxx.x
UnitéVol
12
(sélectionner)
CourbVol
13
xx pnts
Dielect
14
(sélectionner)
Gain
15
xxx
Bcle4-20
16
(sélectionner)
Regl 4mA
17
xxx.x
Regl20mA
18
xxx.x
Amortiss
19
xx s
Défaut
2
(sélectionner)
14
Action
Afficheur du transmetteur
Afficheur du transmetteur
Afficheur du transmetteur
Afficheur du transmetteur
Afficheur du transmetteur
Sélectionner le type de sonde utilisée. Sélectionner en fonction des trois premiers caractères de la codification
Sélectionner le type de montage de
sonde utilisé.
Sélectionner le type de mesure.
Sélectionner l'unité pour le niveau.
Entrer la longueur exacte de la sonde. Indiquer une valeur en fonction des 3 derniers caractères de la codifica-
Entrer la valeur de décalage.
Sélectionner l'unité pour le volume.
Entrer les paires niveau/volume en
20 étapes maximum.
Entrer la valeur de la plage de diélec-
trique du produit.
Entrer la valeur du gain.
Sélectionner la variable primaire (VP).
Entrer la valeur du niveau pour le
point 4 mA.
Entrer la valeur du niveau pour le
point 20 mA.
Entrer le facteur d'amortissement.
Entrer la valeur à retenir pour l'erreur.
= Démarrage rapide
Commentaire
Les valeurs par défaut du transmetteur changent toutes les
5 secondes. «Etat», «Volume», «%Sorti» et «Boucle».
Le transmetteur affiche la valeur du volume dans l'unité de mesure
sélectionnée.
Le transmetteur affiche la mesure % Sortie d'après l'étendue d'échel-
le 20 mA.
Le transmetteur affiche la mesure de la boucle (mA).
Le transmetteur affiche le niveau dans l'unité de volume sélectionnée
sous «UnitéNiv».
de la sonde. La codification est indiquée sur la plaque signalétique:
p. ex. 705-510A-A11/7MT-A230-218, sélectionner 7xT-x dans la liste.
Sélectionner «NPT», «BSP» ou «Bride»
d'utilisation d'une sonde GWR
Sélectionner «Niv&Vol» (niveau et volume).
«cm», «mètres», «pouces» ou «pieds».
tion de la sonde figurant sur la plaque signalétique:
- sondes rigides, entrer une valeur en cm ou en pouces,
- sondes flexibles, entrer une valeur en mètres ou en pieds
p. ex. 705-510A-A11/7MR-A230-218, entrer la longueur de sonde
«218» cm.
Si l'entrée des valeurs de configuration depuis l'extrémité de la sonde
s'avère délicate, il est possible d'introduire un décalage afin de déter-
miner un nouveau point de référence. Ce point de référence peut se
situer soit sous la sonde (décalage positif) soit au niveau de la sonde
(décalage négatif). Voir page 11 "Terminologie".
Litres «l» ou gallons «g».
Litres «l» ou gallons «g».
Sélectionner: «1.4–1.7»; «1.7–3»; «3–10» ou «10–100».
«1.7–3» est recommandé si la constante diélectrique est ≥ 1,7.
Permet un réglage fin du gain interne.
La variable primaire est le paramètre de commande de boucle.
Sélectionner
ou «Volume».
«Niveau»
Une zone de transition peut exister à l'extrémité inférieure de la sonde.
Voir les spécifications fonctionnelles de la sonde, pages 34 et suivantes.
Une zone de transition/distance de blocage peut exister au sommet
de la sonde. Voir les spécifications fonctionnelles de la sonde, pages
34 et suivantes.
Un facteur d'amortissement (de 1 à 10 secondes) peut être ajouté
pour stabiliser un afficheur soumis à un bruit de fond et/ou une sortie
perturbée par des turbulences.
Sélectionner «3.6 mA», «22 mA» ou «Dernière» (dernière valeur
connue). En cas de défaut sur la boucle, le signal d'erreur suivra la
tendance du défaut, c'est-à-dire que l'appareil affichera 3,6 mA si le
courant de boucle détecté par l'appareil est trop faible. L'appareil affi-
chera 22 mA si le courant de boucle détecté est trop fort.
(consulter l'usine en cas
«7xK»).

Publicité

loading