Специальные Меры Безопасности - Rittal 4050.200 Notice De Montage Et D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 4050.200:
Table des Matières

Publicité

Специальные меры безопасности/Special safety instructions/
Consignes de sécurité particulières
Обратите внимание на
помеченный данным симво-
лом текст для защиты Вас и
монтажного стола 200 EN!
◾ Не допускается превышение макси-
мально допустимой нагрузки 200 кг.
◾ Во время использованию лицам не допу-
скается сидеть или стоять на монтажном
столе.
◾ Убедитесь, что монтажный стол под
нагрузки зафиксирован от непреднаме-
ренного перемещения.
◾ Убедитесь, что нагрузка равномерно
распространена по всей рабочей поверх-
ности монтажного стола.
◾ Монтажный стол предназначен для
ровной, жесткой поверхности и не пред-
назначен для наклонной или неровной
поверхности.
◾ Загрузку и разгрузку следует произво-
дить только в горизонтальном положе-
нии.
◾ Монтажный стол предназначен для
закрытых помещений и не предназначен
для работы вне помещений.
◾ Монтажный стол 200 EN не предназначен
для применения
– в среде, где возможно появление
легковоспламеняющихся или взрывоо-
пасных газов и паров,
– детьми или физически слабыми
людьми,
– в непосредственной близости от детей.
◾ Режим работы монтажного стола 200 EN
= попеременная работа 2 мин./18 мин.,
т. е. макс. 2 минуты под номинальной
нагрузкой, затем необходим перерыв
18 минут. В противном случае возможен
выход из строя!
◾ Степень защиты IP54 соблюдается
только тогда, когда аккумуляторный блок
"ACCU AC 4.5" правильно соединен с
блоком управления "CONTROL AC 4.5",
см. страницу 16.
Руководство по монтажу и эксплуатации монтажного стола 200 EN/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d'emploi
EN
For your own safety, and to
protect the assembly frame
200 EN, pay particular attention
to all text passages marked with
this symbol!
◾ The prescribed maximum load of 200 kg
must not be exceeded.
◾ Never allow anyone to sit or stand on the
assembly frame while in use.
◾ Ensure that the loaded assembly frame is
secured against unintentional rolling.
◾ Ensure that the load is evenly distributed
over the entire work surface of the assembly
frame.
◾ The assembly frame is designed for flat,
solid subsurfaces, and is therefore unsuit-
able for use on sloping, uneven ground.
◾ The assembly frame must only be loaded
and unloaded in a horizontal position.
◾ The assembly frame is designed for indoor
use, and should not be used outdoors.
◾ The assembly frame 200 EN is not intended
for use
– in an environment where flammable or
explosive gases or vapours are likely to
occur,
– by children or the infirm,
– in the immediate vicinity of children.
◾ Assembly frame 200 EN operating mode =
intermittent operation AB 2 min./18 min.
In other words, it may be operated at its
rated load for a maximum of 2 minutes, fol-
lowed by a pause of 18 minutes. Otherwise,
functional failures may occur!
◾ Protection category IP54 can only be
maintained if the power pack "ACCU AC
4.5" is correctly connected to the controller
"CONTROL AC 4.5", see page 16.
F
Respecter les zones de texte
munies de ce symbole pour
votre propre sécurité ainsi que
pour la protection de votre
établi de montage 200 EN !
◾ La charge maximale prescrite de 200 kg ne
doit pas être dépassée.
◾ Aucune personne ne doit être assise ou
debout sur l'établi de montage lors de son
utilisation.
◾ S'assurer que l'établi de montage chargé
est bloqué contre tout déplacement invo-
lontaire.
◾ Veiller à ce que la charge soit répartie uni-
formément sur l'ensemble de la surface de
travail de l'établi de montage.
◾ L'établi de montage est conçu pour une
base plane et stable et il est donc inappro-
prié pour une base pentue et inégale.
◾ Le chargement et le déchargement doivent
être effectués uniquement en position
horizontale.
◾ L'établi de montage est conçu pour des
locaux intérieurs et il est donc inapproprié
pour les travaux à l'extérieur.
◾ L'établi de montage 200 EN n'est pas prévu
pour une utilisation
– dans un environnement dans lequel il
peut y avoir des gaz ou des vapeurs
inflammables ou explosifs,
– par des enfants ou des personnes
impotentes,
– à proximité des enfants.
◾ Mode de fonctionnement de l'établi de mon-
tage 200 EN = Mode intermittent
AB 2 min./18 min., c. à d. fonctionne-
ment en charge nominale pendant max.
2 minutes, puis il faut respecter une pause
de 18 minutes. Il pourrait sinon y avoir un
défaut de fonctionnement !
◾ L'indice de protection IP54 est respecté
uniquement si la batterie « ACCU AC 4.5 »
est connecté dans les règles de l'art à
la commande « CONTROL AC 4.5 », voir
page 16.
EN
F
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières