Опциональное расширение монтажного стола (Арт. № 4050.210)/
Optional assembly frame extension (Model No. 4050.210)/
Option élargissement de l'établi de montage (référence 4050.210)
С помощью этой опции Вы имеетее воз-
можность размещать монтажные панели
на монтажном столе высотой от 1690 мм
до 1896 мм не только в вертикальном, но и
в горизонтальном положении, не отказы-
ваясь от проверенной системы фиксации
монтажной панели. Таким образом, можно
производить прокладку кабеля на очень
больших монтажных панелях в положении
сидя.
Расширение монтажного стола состоит из
левого и правого расширения в T-образной
форме, которые вставляются в централь-
ную перекладину монтажного стола 200
EN. Там они фиксируются на монтажном
столе входящими в комплект поставки
винтами с рифленой головкой.
◾ Возьмите T-образный элемент и вставьте
его с левой стороны в среднюю перекла-
дину.
Затем возьмите второй T-образный
элемент и вставьте его с правой стороны
в среднюю перекладину.
◾ Когда оба T-образных элемента встав-
лены в среднюю перекладину, они могут
быть зафиксированы прилагаемыми
винтами с рифленой головкой.
Затем слева и справа снизу и сверху могут
быть вставлены фиксаторы.
Теперь монтажный стол 200 EN готов для
фиксации монтажной панели в горизон-
тальном положении.
4.1
Руководство по монтажу и эксплуатации монтажного стола 200 EN/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d'emploi
EN
This option allows you to position mounting
plates from a height of 1690 mm to 1896 mm
on the assembly frame both vertically and
horizontally, without having to forego the tried-
and-trusted lock bolts to secure the mounting
plate. In this way, even very large mounting
plates may be wired whilst seated.
The frame extension consists of a left-hand
and a right-hand extension piece in a T-shape,
each of which are inserted into the central
upright of the assembly frame 200 EN. They
are secured to the assembly frame with the
knurled screws included with the set.
◾ Take a T-section and push it into the central
upright on the left.
Then take the other T-section and push it
into the central upright on the right.
◾ Once both T-sections have been inserted
into the central upright, they may be secured
using the knurled screws supplied.
The lock bolts may now be secured on the left
and right from above and below.
The assembly frame 200 EN is now ready for
horizontal fixing of the mounting plate.
4.2
F
Avec cette option, vous avez la possibilité de
placer sur l'établi de montage des plaques
de montage d'une hauteur de 1690 mm à
1896 mm, non seulement verticalement mais
également horizontalement, et sans avoir à
renoncer à la fixation pour plaque de montage
par verrouillages à crans qui a fait ses preuves.
Cela permet également de câbler aisément
de très grandes plaques de montage tout en
étant assis.
L'élargissement de l'établi est constitué d'un
élargissement à gauche et à droite en forme
de T qui sont insérés chacun dans le longeron
central de l'établi de montage 200 EN. Ils sont
fixés à l'établi de montage à l'aide des vis
moletées contenues dans le kit.
◾ Prendre une pièce en T et l'insérer du côté
gauche dans le longeron central.
Prendre ensuite l'autre pièce en T et l'insérer
du côté droit dans le longeron central.
◾ Lorsque les deux pièces en T sont insérées
dans le longeron central, celles-ci peuvent
être fixées à l'aide des vis moletées fournies.
Les verrouillages à crans peuvent maintenant
être montés à gauche et à droite par le haut et
par le bas.
L'établi de montage 200 EN est maintenant
prêt pour la fixation horizontale pour plaque de
montage.
EN
F
15