Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Schwenkrahmen, klein
Swing frame, small
Cadres pivotants petit format
VX 8619.500
VX 8619.530
VX 8619.510
VX 8619.540
VX 8619.520
VX 8619.550
VX 8619.600
VX 8619.610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rittal VX 8619.500

  • Page 1 Schwenkrahmen, klein Swing frame, small Cadres pivotants petit format VX 8619.500 VX 8619.530 VX 8619.600 VX 8619.510 VX 8619.540 VX 8619.610 VX 8619.520 VX 8619.550 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Seite Page Page Sicherheitshinweise 3 – 6 Safety instructions 3 – 6 Consignes de sécurité 3 – 6 Gerätebeschreibung Device description Description de l’accessoire Lieferumfang Scope of delivery Composition de la livraison Montage 8 – 11 Assembly 8 –...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Advertencias de seguridad 1. Safety instructions 1. Säkerhetsinstruktioner 1. Consignes de sécurité 1. Avvertenze di sicurezza Waarschu- Warnung vor der Danger dû à Prestare attenzi- Atención, movi- Warning against wing voor de Schließbewegung la fermeture Varning för stäng- one alla chiusura miento de cierre...
  • Page 4: Инструкции За Безопасност

    1. Turvallisuusohjeet 1. Wskazówki dotyczące 1. Инструкции за безопасност bezpieczeństwa 1. Sikkerhedsanvisninger 1. Меры безопасности 1. Bezpečnostní pokyny 1. Faisnéis sábháilteachta Предупреждение Предупреждение Advarsel mod Rabhadh: Uwaga na Varoitus koneen/ за движение от об опасности lukkebevægelse Gluaiseacht dúnta zamykające się laitteen mekaa- Výstraha před затварящи...
  • Page 5 1. Υποδείξεις ασφαλείας 1. Biztonsági tudnivalók 1. Drošības prasības 1. Instrucțiuni de siguranță 1. Saugos nurodymai 1. Sigurnosne upute 1. Ohutusteatis Προειδοποίηση Avertizare cu Gép/berende- Įspėjimas dėl Upozorenje na Hoiatus masina/ πριν από την κίνηση privire la mișcarea zés mechani- mašinos / Uzmanieties uklopno kretanje...
  • Page 6: Varnostni Napotki

    1. Varnostni napotki 1. Struzzjonijiet ta' prekawzjoni 1. Bezpečnostné pokyny 1. Instruções de segurança Dávajte pozor na Cuidado quando Opozorilo pred Twissija dwar zatvárací pohyb as partes mecâ- zapiranjem l-għeluq ta’ parti- mechanických nicas de uma mehanskih delov jiet mekkaniċi ta’ častí...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    2. Gerätebeschreibung 2. Device description 2. Description de l’accessoire 2.1 Lieferumfang / 2.1 Scope of delivery / 2.1 Composition de la livraison Best.-Nr. VX Model No. VX 8619.500 8619.510 8619.520 8619.530 8619.540 8619.550 Référence VX HE/U F [N] 150 N 300 N 450 N 500 N...
  • Page 8: Montage

    TX30 SW13 3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.1 Einbausatz für Schwenkrahmen, klein 3.1 Installation kit for swing frame, small 3.1 Kit de montage pour cadre pivotant petit format Wird zusätzlich benötigt Also required Accessoires indispensables 320 mm 320 mm 320 mm 320 mm 8619.600...
  • Page 9: Befestigung Einbausatz, Am Profil

    TX30 SW13 3. Montage 3. Assembly 3. Montage HE/U A mm 3.2 Befestigung Einbausatz, am Profil 3.2 Installation kit attachment, to the extrusion 3.2 Fixation du kit de montage sur le montant = 9 Nm M5 x 12 = 2 Nm M5 x 12 = 2 Nm Schwenkrahmen, klein/Swing frame, small/Cadres pivotants petit format...
  • Page 10: Installation Kit Attachment

    TX30 SW13 3. Montage 3. Assembly 3. Montage HE/U A mm 3.3 Befestigung Einbausatz, an System-Chassis 3.3 Installation kit attachment, to the punched section with mounting flange 3.3 Fixation du kit de montage sur les rails de montage 1025 5.5 x 13 = 5 Nm M5 x 12 = 9 Nm...
  • Page 11: Installation Of Swing Frame, Small

    TX25 3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.4 Einbau Schwenkrahmen, klein 3.4 Installation of swing frame, small 3.4 Intégration du cadre pivotant petit format = 5 Nm 1.10 = 5 Nm Schwenkrahmen, klein/Swing frame, small/Cadres pivotants petit format...
  • Page 12: Transport

    4. Transport 4. Transport 4. Transport Die Gehäuse müssen während Transport, Enclosures must be secured against tipping Lors du transport, du montage et de Auf- und Ausbau gegen Umkippen gesichert over during transportation, assembly and l’équipement, les armoires doivent être werden.
  • Page 13 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319...

Table des Matières