1. Sicherheitshinweise 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Advertencias de seguridad 1. Safety instructions 1. Säkerhetsinstruktioner 1. Consignes de sécurité 1. Avvertenze di sicurezza Waarschu- Warnung vor der Danger dû à Prestare attenzi- Atención, movi- Warning against wing voor de Schließbewegung la fermeture Varning för stäng- one alla chiusura miento de cierre...
1. Turvallisuusohjeet 1. Wskazówki dotyczące 1. Инструкции за безопасност bezpieczeństwa 1. Sikkerhedsanvisninger 1. Меры безопасности 1. Bezpečnostní pokyny 1. Faisnéis sábháilteachta Предупреждение Предупреждение Advarsel mod Rabhadh: Uwaga na Varoitus koneen/ за движение от об опасности lukkebevægelse Gluaiseacht dúnta zamykające się laitteen mekaa- Výstraha před затварящи...
Page 5
1. Υποδείξεις ασφαλείας 1. Biztonsági tudnivalók 1. Drošības prasības 1. Instrucțiuni de siguranță 1. Saugos nurodymai 1. Sigurnosne upute 1. Ohutusteatis Προειδοποίηση Avertizare cu Gép/berende- Įspėjimas dėl Upozorenje na Hoiatus masina/ πριν από την κίνηση privire la mișcarea zés mechani- mašinos / Uzmanieties uklopno kretanje...
1. Varnostni napotki 1. Struzzjonijiet ta' prekawzjoni 1. Bezpečnostné pokyny 1. Instruções de segurança Dávajte pozor na Cuidado quando Opozorilo pred Twissija dwar zatvárací pohyb as partes mecâ- zapiranjem l-għeluq ta’ parti- mechanických nicas de uma mehanskih delov jiet mekkaniċi ta’ častí...
TX30 SW13 3. Montage 3. Assembly 3. Montage 3.1 Einbausatz für Schwenkrahmen, klein 3.1 Installation kit for swing frame, small 3.1 Kit de montage pour cadre pivotant petit format Wird zusätzlich benötigt Also required Accessoires indispensables 320 mm 320 mm 320 mm 320 mm 8619.600...
TX30 SW13 3. Montage 3. Assembly 3. Montage HE/U A mm 3.2 Befestigung Einbausatz, am Profil 3.2 Installation kit attachment, to the extrusion 3.2 Fixation du kit de montage sur le montant = 9 Nm M5 x 12 = 2 Nm M5 x 12 = 2 Nm Schwenkrahmen, klein/Swing frame, small/Cadres pivotants petit format...
TX30 SW13 3. Montage 3. Assembly 3. Montage HE/U A mm 3.3 Befestigung Einbausatz, an System-Chassis 3.3 Installation kit attachment, to the punched section with mounting flange 3.3 Fixation du kit de montage sur les rails de montage 1025 5.5 x 13 = 5 Nm M5 x 12 = 9 Nm...
4. Transport 4. Transport 4. Transport Die Gehäuse müssen während Transport, Enclosures must be secured against tipping Lors du transport, du montage et de Auf- und Ausbau gegen Umkippen gesichert over during transportation, assembly and l’équipement, les armoires doivent être werden.
Page 13
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319...