Page 1
Funk Infrarot-Bewegungssender Page 8 Operating Instructions RF infrared motion transmitter Page 14 Mode d’emploi Emetteur détecteur de présence à infrarouge - radio lisa Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze infrarood bewegingszender Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radiosistema di rilevazione movimento a infrarossi Página 32...
Page 2
Personenruftaste Infrarot- Empfangsauge Netzteilbuchse Ein-/ Ausschalter Kanalwahlschalter (im Batteriefach) Signalanzeige »Senden« Batteriefach Anschluss für Vibrationskissen, Blitz-, Schalt- und Akustikmodul Alarm EIN-/Ausschalter Anschluss für externe Alarm-Ein-/Ausschalter 2 Deutsch...
Page 3
Wir beglückwünschen Sie zum Inbetriebnahme Erwerb Ihres lisa Funk Infrarot-Bewe- gungssenders und hoffen, dass Sie 1. Netzbetrieb lange Zeit daran Freude haben. Um das Netzteil anzuschließen, Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- stecken Sie den Stecker am Ende leitung aufmerksam durch, um die des Netzteilkabels in die dafür vorge-...
Page 4
3. Einstellen des richtigen Funkkanals 4. Installation des Infrarot- Durch ein spezielles digitales Über- Bewegungssenders tragungsverfahren ist das fehlerfreie max. 6 m Erkennen der Funksignale gewähr- leistet. Dieses Verfahren ermöglicht auch das Einstellen von 10 verschie- denen Funkkanälen. Ab Werk ist der Infrarot-Bewegungs- sender auf Kanal 0 eingestellt.
Page 5
Nach dem Aktivieren des Senders Personenruftaste schaltet sich das Infrarot-Empfangs- Durch Drücken der Personenruftaste auge erst nach ca. 30 Sekunden ein, am Infrarot-Bewegungssender wird damit der Alarmbereich verlassen bei jedem Empfänger, der auf den werden kann. Wenn eine Person oder gleichen Kanal eingestellt ist wie der ein Tier in den Erfassungsbereich des Sender, ein Signal ausgelöst.
Page 6
Reparatur sowie den kostenlosen Wartung und Pflege Rückversand. Das Einsenden sollte Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei möglichst in der Originalverpackung Verschmutzung sollten Sie das Gerät erfolgen, werfen Sie diese daher gelegentlich mit einem weichen, während der Garantiezeit nicht weg.
Page 7
- 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EU RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 7...
Page 8
Person call button Infrared reception eye Connection socket On/Off switch Channel selector »Send« signal LED Battery compartment Connection for a vibrating pad, switch module, acoustic module or flash module. Alarm on/off switch Connection for an external alarm on/off switch 8 English...
Page 9
Congratulations on purchasing your Setting up the system lisa RF Infrared motion transmitter. We hope that it gives you many years of 1. Mains operation reassuring operation. Please read To connect the power supply, plug the through these operating instructions connector on the end of the power carefully.
Page 10
The Infrared motion transmitter can 3. Setting the correct radio channel detect movement at a maximum A special digital transmission process distance of up to 6 meters away. ensures that the radio signals are The opening angle measures approx. picked up without errors. This pro- 35°...
Page 11
Available accessories Radio range Note the following points when using the Infrared motion transmitter: External alarm ON/OFF switch The radio signals are designed to (A-2937-0) have a range of 80 meters under opti- mum conditions. The following conditions may result in a reduced range: - Signal transmission through building structures or vegetation.
Page 12
Positioning the radio transmitter Note: This product is not protected Bear in mind the following points against splash water. Do not place when positioning the radio trans- any containers filled with water, such mitter, in order to achieve the greatest as flower vases, or anything with an possible range from the radio trans- open flame, such as a lit candle, on...
Page 13
- 2014 / 53 / EC RED directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without prior notice. English 13...
Page 14
Touche d’appel de personnes Capteur à infrarouge Prise pour alimentation secteur Interrupteur marche/arrêt Sélecteur de canal Lampe-témoin »Emission« Logement de la pile Raccord pour coussin vibrant, module de commutation, module acoustique ou module flash Interrupteur d'alarme Raccord pour interrupteurs externes d'alarme 14 Français...
Page 15
Félicitations pour l'achat de cet émet- Mise en service - teur détecteur radio de présence à infrarouge lisa ; nous espérons qu'il 1. Alimentation sur le secteur vous apportera longtemps satisfac- Pour raccorder le bloc-secteur, bran- tion. cher la fiche mâle à l'extrémité du Veuillez lire attentivement ce mode câble du bloc-secteur dans la fiche...
Page 16
Départ usine, l’émetteur détecteur de L'émetteur détecteur de présence à présence à infrarouge est réglé sur le infrarouge peut détecter des mouve- canal 0. Ce n’est que dans le cas où ments à une distance maximale de 6 l’on utiliserait simultanément dans un mètres.
Page 17
Accessoires disponibles Alimentation sur le secteur Il est aussi possible de faire fonc- Interrupteur externe d'alarme tionner l'émetteur détecteur de (A-2937-0) présence à infrarouge sur bloc-sec- teur enfichable. Pour raccorder le bloc-secteur, brancher la fiche mâle à l'extrémité du câble du bloc-secteur dans la fiche prévue à...
Page 18
à pren- Garantie dre en compte pour sa mise en place : Tous les appareils lisa sont très fiab- - L’émetteur radio lisa ne doit pas les. Si en dépit d’un montage et d’un être placé à proximité d’appareils...
Page 19
- 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Sous réserves de modifications techniques. Français 19...
Page 21
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Ingebruikname – van uw lisa draadloze Infrarood- bewegingszender. Wij hopen dat u er 1. Netvoeding lang plezier aan zult beleven. Gelieve Om de netadapter aan te sluiten, deze gebruiksaanwijzing eerst aan- steekt u de stekker op het uiteinde...
Page 22
In de standaardinstelling is de infra- De infrarood-bewegingszender kan rood-bewegingszender ingesteld op bewegingen herkennen tot een kanaal 0. Alleen wanneer er in een afstand van maximaal 6 meter. De huis systemen van verschillende openingshoek bedraagt ca. 35°-40°. gebruikers werkzaam zijn, moetende Neem de volgende punten in acht bij apparaten van de afzonderlijke het opstellen van de infrarood-bewe-...
Page 23
Beschikbare speciale toebehoren Radiobereik Hou bij het gebruik van de lisa infra- rood-bewegingszender rekening met Externe Alarm-Aan/Uit-schakelaar het volgende: (A-2937-0) De radiosignalen van de zender heb- ben in optimale omstandigheden een bereik van 80 meter. Mogelijke oorzaken van een vermin-...
Page 24
- De zender mag niet opgesteld wor- Garantie den in de buurt van apparaten die De lisa infrarood-bewegingszender is sterke stoorstraling produceren zoals zeer betrouwbaar en veilig. Mochten televisietoestellen, beeldschermen of er ondanks correcte bediening storin- mobiele telefoons. gen optreden, neem dan contact op...
Page 25
- 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlijn - 2014 / 53 / EU RED-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE- teken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschik- king onder www.humantechnik.com. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 25...
Page 26
Tasto cercapersone Elemento di ricezio- ne a infrarossi (IR) Presa di alimentazione Interruttore di accensione/ spegnimento Interruttore per la sele- zione de canale Indicatore di »Invio« Vano bateria Connessione per dispositivi a vibra- zione o per moduli di commutazione, acustici o luminosi. Interruttore di accensione/ spegnimento allarme Connessione per interruttore di accen-...
Page 27
2. Inserimento della batteria autorizzato o direttamente al produtto- Sotto il lisa radiosistema IR di rileva- zione movimento si trova il vano delle batterie. Per accedere al vano batte- rie far scorrere leggermente il relativo Componenti non in dotazione coperchio con il pollice.
Page 28
Questo procedimento permette di impostare fino a 10 diver- si canali radio. In fase di produzione la lisa radiosi- stema IR di rilevazione movimento è impostata sul canale 0.Se in un edifi- cio sono fatti funzionare gli impianti di...
Page 29
Una volta attivato l’allarme occorrono Pulsante di chiamata circa 30 secondi perché il sensore di Premere il pulsante di chiamata sul ricezione IR si accenda. Si tratta di un trasmettitore IR di movimento per atti- tempo sufficiente per uscire dall'area vare un segnale su ogni ricevitore coperta dall'allarme.
Page 30
Evitare una prolungata esposizione l’apparecchio direttamente presso il degli apparecchi lisa ai raggi solari e produttore. proteggerli da eccessivo calore, umi- dità elevata e da forti scosse mecca- Deve in qualsiasi caso essere indi- niche.
Page 31
- 2014 / 53 / UE Direttiva RED La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Inter- net www.humantechnik.com. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 31...
Page 32
Butón de llamada de persona Ventant del recep- tor de infrarrojos Enchufe Interruptor de conexión/desco- nexión Commutador de selección de canal Indicación de señal »transmitir« Compartimiento para baterías Conexión para cojín vibrador, módulo de conmutación, módulo acústico o módulo de destellos Interruptor de conexión/descone- xión de alarma Conexión para interruptor de cone-...
Page 33
Le felicitamos por la adquisición de Particularidades este radioemisor de movimientos por Una señal registrada se emite por un infrarrojos lisa y esperamos que lo tiempo total de 22 segundos. Esto disfrute durante mucho tiempo. aumenta la fiabilidad y el alcance.
Page 34
3. Ajustar el radiocanal correcto 4. Instalación del emisor de Mediante un método de transmisión movimientos por infrarrojos digital especial se garantiza la max. 6 m identificación correcta de las radio- señales. Este método también permi- te el ajuste de 10 radiocanales diferentes.
Page 35
Transcurridos aproximadamente 30 emisor de movimientos por infrarrojos, segundos tras la activación del emi- se activa una señal en todos los sor, se conecta el ojo de recepción receptores que tengan ajustado el de infrarrojos; ya se puede abando- mismo canal que el emisor. De este nar la zona de alarma.
Page 36
Le Mantenimiento y cuidado recomendamos que lo envíe en su Todos los aparatos lisa son libres de embalaje original, por lo que no lo tire mantenimiento. De haberse ensucia- durante el período de garantía.
Page 37
- Directiva 2014 / 53 / UE (RED) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. Español 37...