Télécharger Imprimer la page

HumanTechnik lisa Mode D'emploi

Radiorecepteur lumineux
Masquer les pouces Voir aussi pour lisa:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
Funk-Blinkempfänger
GB
Operating Instructions
radio flashing receiver
F
Mode d'emploi
Radiorécepteur lumineux
NL
Gebruiksaanwijzing
Radio-flitsontvanger
I
Istruzioni per l'uso
Ricevitore radio luminoso
E
Instrucciones de servicio
Radiorreceptor de luz intermitente
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa

  • Page 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Blinkempfänger Page 8 Operating Instructions radio flashing receiver Page 14 Mode d’emploi Radiorécepteur lumineux Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Radio-flitsontvanger Pagina 26 Istruzioni per l’uso Ricevitore radio luminoso Página 32 Instrucciones de servicio Radiorreceptor de luz intermitente...
  • Page 2 Blinkfläche Batterie-leer- Anzeige Signallämpchen Ein-/ Ausschalter Netzteilbuchse Kanalwahlschalter (im Batteriefach) Batteriefach Anschluss für Vibrationskissen Tongeber Ein-/Aus 2 Deutsch...
  • Page 3 Standard-Lieferumfang der Batterie kann es zu einer einma- Überprüfen Sie, ob alle nachfolgend ligen Auslösung der Empfangs- aufgeführten Teile enthalten sind: signale kommen. - lisa Funk Blinkempfänger - 9 V-Blockbatterie 2. Einstellen des richtigen - 9 V-Steckernetzteil Funkkanals - Standfuß...
  • Page 4 Ab Werk ist der Funk Blinkempfänger auf Kanal 0 eingestellt. Nur wenn in ➡ einem Haus Anlagen von verschiedenen Benutzern betrieben werden, müssen die Geräte der einzelnen Benutzer auf unterschiedliche Funk-Kanäle eingestellt werden. Den gewünschten Kanal stellen Sie ein, indem Sie den Kanalwahlschalter im oberen Bereich des Batteriefachs mit einem kleinen Schrauben-dreher auf die gewünschte Kanalnummer stellen.
  • Page 5 Personenruf: Personenruf-Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blinkrhythmus Alarm: Telefon-, Tür-, Babyruf- und Personenruf-LED’s leuchten. Blinkrhythmus Wasser-Alarm: Wasser-Alarm Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blinkrhythmus Feuer-Alarm: Feuer-Alarm Leuchtdiode (LED) leuchtet. Blinkrhythmus Pause 1,2 Sekunden Pause 3,0 Sekunden Pause 1,4 Sekunden Pause 3,5 Sekunden Pause 2,0 Sekunden Pause 4,0 Sekunden Lichtblitz Die Anzeige LED’s leuchten 40 Sekunden lang.
  • Page 6 - Geräte mit ähnlichen Arbeitsfrequenzen und geringem Abstand können sich ebenfalls gegenseitig stören. Wartung und Pflege Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere organische Lösungsmittel.
  • Page 7 die durch unsachgemäße Behandlung oder Reparaturversuchen von nicht autorisierten Personen (Zerstörung des Gerätesiegels) herbeigeführt wurden. Garantiereparaturen werden nur bei Einsendung der ausgefüllten Garantie- karte und einer Kopie der Rechnung/Kassenbeleg des Fachhändlers durchge- führt. Die Gerätenummer muss in jedem Fall mit angegeben werden. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euro- päischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte).
  • Page 8 Light flash Battery-empty- display Indicator lamps ON- / OFF switch connection socket for Channel selector power supply unit Battery compartment Socket for vibrating Audible alarm ON / OFF 8 English...
  • Page 9 Congratulations on purchasing your radio flashing receiver. We hope it will provide you with many years of service. You have chosen a modern and reliable system. Please read the operating instruc- tions through carefully to be able to start the unit correctly and to fami- liarise yourself with all of the systems features.
  • Page 10 When supplied from the factory, all ➡ radio flashing receivers are set to channel 0. It is only necessary to set units to other channels if you have several different users operating units in the same building. Operation – Set the required channel by using a 1.
  • Page 11 Pager: Pager LED lights Flashing rhythm Alarm: All LEDs flash Flashing rhythm Water alarm: Water alarm LED lights Flashing rhythm Fire alarm: Fire alarm LED lights Flashing rhythm pause 1,2 seconds pause 3,0 seconds pause 1,4 seconds pause 3,5 seconds pause 2,0 seconds pause 4,0 seconds flash...
  • Page 12 Radio range does become dirty, simply wipe it Note the following points when clean with a soft, damp cloth. Never using the radio flashing receiver: use spirits, thinners or other organic The radio signals are designed to solvents. have a range of 80 meters under Do not set up the radio flashing optimum conditions.
  • Page 13 warranty card is returned accompanied by a copy of the dealer's invoice/till receipt. Always specify the product number in any event. Disposal Disposal of used electric and electronic units (applicable in the coun- tries of the European Union and other European countries with a separate collection system).
  • Page 14 Zone du flash Indicateur de piles usées Diodes électro- luminescentes Bouton marche/arrêt Prise pour alimentation Sélecteur de canal secteur Logement de la pile Prise pour branchement du coussin Bruiteur MARCHE/ARRÊT 14 Français...
  • Page 15 9 V à la fiche de rac- cordement, placer la pile dans son Livraison standard logement et refermer l'appareil. Le - Radiorécepteur lumineux lisa raccordement de la pile peut - Pile monobloc 9 V entraîner le déclenchement des sig- - Bloc-secteur enfichable 9 V naux de réception.
  • Page 16 Départ usine, le radiorécepteur ➡ lumineux est réglé sur le canal 0. Ce n’est que dans le cas où l’on utili- serait simultanément dans un même bâtiment différentes installations, qu’il faudrait régler les appareils des Fonctionnement – différents utilisateurs sur des can- aux différents.
  • Page 17 Appel de personnes: La diode de l’appel de personnes s’allume Rythme des flashs Alarme: Toutes les diodes cligntent Rythme des flashs Détecteur d’eau: La diode du détécteur d’eau s’allume Rythme des flashs Détecteur de fumée: La diode du détécteur de fumée s’allume Rythme des flashs pause 1,2 secondes pause 3,0 secondes...
  • Page 18 Garantie faiblissent voire même s’annulent Tous les appareils lisa sont très fiab- mutuellement. les. Si en dépit d’un montage et d’un - Des objets métalliques réduisent emploi corrects, des disfonctionne- la portée du fait du blindage...
  • Page 19: Spécifications Techniques

    sont exécutées qu'après réception du coupon de garantie dûment rempli ou d'une copie de la facture ou du ticket de caisse du revendeur. Le numéro de l’appareil doit être indiqué dans tous les cas. Gestion des déchets Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette classe de déchets).
  • Page 20 Knippervlak Batterij-leeg- indicator Signallampjes Aan/uit- schakelaar Netsnoer- aansluiting Kanaalkeuze- schakelaar Batterijruimte Aansluitbus voor trilschijf Akoestisch alarm AAN / UIT 20 Nederlands...
  • Page 21 Bij het Standaard leveringsomvang: aansluiten van de batterij kunnen de - lisa radio-flitsontvanger ontvangstsignalen even worden - 9 V-blokbatterij geactiveerd. - 9 V-netadapter - Standvoet...
  • Page 22 In de standaardinstelling is de radio- flitsontvanger ingesteld op kanaal 0. ➡ Alleen wanneer er in een huis syste- men van verschillende gebruikers werkzaam zijn, moeten de apparaten van de afzonderlijke gebruikers op verschillende kanalen ingesteld Werking – worden. Het gewenste kanaal stelt u in door 1.
  • Page 23 Personenoproep: Personenoproep-LED brandt Flitsritme Alarm: Telefoon-, deur-, babyoproep- en personenoproep-LED’s branden Flitsritme Wateralarm: Wateralarm-LED brandt Flitsritme Brandalarm: Brandalarm-LED brandt Flitsritme Pauze 1,2 seconden Pauze 3,0 seconden Pauze 1,4 seconden Pauze 3,5 seconden Pauze 2,0 seconden Pauze 4,0 seconden lichtflits De indicatie-LED’s branden gedurende 40 seconden. Batterij leeg Als het indicatielampje "Batterij leeg"...
  • Page 24 Radiobereik Gebruik nooit alcohol, verdunner of Hou bij het gebruik van de radio- andere organische oplosmiddelen. flitsontvanger rekening met het vol- De radio-flitsontvanger mag niet gende: langdurig blootgesteld worden aan De radiosignalen van de zender heb- rechtstreekse zonnestralen en moet ben in optimale omstandigheden een beschermd worden tegen grote hitte, bereik van 80 meter.
  • Page 25 garantiekaart samen met een kopie van de rekening/bon van de handelaar wordt ingestuurd. Het serienummer van het apparaat moet steeds vermeld worden. Verwijdering Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten).
  • Page 26 Superficie lampeggiante Indicatore di batteria scarica LED di segnalazione Interruttore ON / OFF Punto di connessione Selettore di per la presa canale elettrica Vano batteria Attacco per cuscino vibrante Segnalatore acustico ON / OFF 26 Italiano...
  • Page 27 Volume di fornitura standard: 2. Impostazione del canale radio - ricevitore radio luminoso lisa Grazie ad uno speciale procedimento - Batteria da 9 V di trasmissione digitale si è sicuri - Alimentatore da 9 V...
  • Page 28 In fase di produzione la ricevitore radio luminoso è impostata sul ➡ canale 0. Se in un edificio sono fatti funzionare gli impianti di diversi utenti, gli apparecchi dei singoli utenti devono essere impostati su canali radio diversi. Servirsi di un piccolo cacciavite per impostare il Funzionamento - numero del canale desiderato.
  • Page 29 Cercapersone: Si accende il LED del cercapersone Frequenza del lampeggio Alarme: Lampeggiano tutti i LED Frequenza del lampeggio Allarme acqua: Si accende il LED dell’allarme acqua Frequenza del lampeggio Allarmeincendio: Si accende il LED dell’allarme incendio Frequenza del lampeggio pausa 1,2 secondi pausa 3,0 secondi pausa 1,4 secondi pausa 3,5 secondi...
  • Page 30 Non utilizzare mai alcool, della fattura o dello scontrino di diluenti o altri solventi organici. acquisto. Evitare una prolungata esposizione degli apparecchi lisa ai raggi solari e 30 Italiano...
  • Page 31 Smaltimento Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separata di questo tipo di apparecchiature). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il telefono non deve essere smaltito attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti domestici ma portato a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 32 Área del flash Indicación de bateria descargada Lamparitas indicadoras Interruptor Punto de conexión para Selector de la alimentación canales de pared Conexión para almohada Compartimiento para baterías vibratoria Emisor de sonido CON. / DESCON 32 Español...
  • Page 33 Volumen de entrega estándar: - radiorreceptor de luz lisa Ajustar el radiocanal correcto - Pila monobloque de 9 V Mediante un método de transmisión - Adaptador de corriente de 9 V...
  • Page 34 Ex fábrica, la radiorreceptor de luz ➡ se encuentra ajustada en el canal 0. Únicamente en el caso de que en la casa se operen instalaciones por diferentes usuarios, deberán ajus- tarse los aparatos de los usuarios individuales en radiocanales difer- Operación - entes.
  • Page 35 Llamada de persona: diodo emisor de luz »ilamada de persona« iluminado Frecuencia de parpadeo Alarma: Todos los diodos emisores de luz parpadean Frecuencia de parpadeo Allarme de agua: diodo emisor de luz »alarma de agua« iluminado Frecuencia de parpadeo Alarma de incendio: diodo emisor de luz »alarma de incendio« iluminado Frecuencia de parpadeo pausa 1,2 segundos pausa 3,0 segundos...
  • Page 36 éste. La garantía expira con daños causados por tratamiento incorrecto Mantenimiento y cuidado o intentos de reparación por perso- Todos los aparatos lisa son libres de nas no autorizadas (destrucción del mantenimiento. De haberse ensucia- sello del aparato). Las reparaciones do el aparato, éste se debería...
  • Page 37 Eliminación Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (a respetar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida independiente de este tipo de equipos).El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eliminar junto con el resto de desechos, sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Page 38 38 Español...
  • Page 39 Español 39...
  • Page 40: Sms Audio Electronique S.a.r.l

    D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Fax.: 0 61 / 6 93 22 61...