Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour lisa:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DE
Bedienungsanleitung
Funk-Babysender
EN
Operating Instructions
RF baby cry transmitter
FR
Mode d'emploi
Émetteur cris de bébé
système radio lisa
NL
Gebruiksaanwijzing
Draadloze babyzender
IT
Istruzioni per l'uso
Radiotrasmettitore baby
ES
Instrucciones de servicio
Radioemisor de gritos de bébé
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Babysender Page 8 Operating Instructions RF baby cry transmitter Page 14 Mode d’emploi Émetteur cris de bébé système radio lisa Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze babyzender Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radiotrasmettitore baby Página 32 Instrucciones de servicio...
  • Page 2 Personenruftaste Mikrofon Signalanzeige >>Senden<< Netzteilbuchse Kanalwahlschalter Batteriefach (im Batteriefach) Ein-/Ausschalter Drehschalter für die Einstellung der Mikrofon- empfindlichekeit Anschlussbuchse für das Zusatzmikrofon 2 Deutsch...
  • Page 3 Batteriefachdeckel vom Gerät nach rechts gend aufgeführten Teile enthalten schieben. Verbinden Sie eine 9 V-Blockbat- sind: terie mit dem Anschlußstecker, legen Sie - lisa Funk-Babysender die Batterie in das Batteriefach und ver- - 9 V-Blockbatterie schließen Sie das Gerät wieder. Beim - 12 V-Netzteil Anschließen der Batterie kann es zu einer...
  • Page 4 Nur wenn in einem Haus Anlagen 4. Aufstellung des Gerätes von verschiedenen Benutzern betrie- Schalten Sie das Gerät ein und stel- ben werden, müssen die Geräte der len Sie es in der Nähe Ihres Kindes einzelnen Benutzer auf unterschied- auf. Beim Einschalten kann es zu liche Funkkanäle eingestellt werden.
  • Page 5 - Besonders in städtischen Gebie- Netzbetrieb ten gibt es viele Strahlungsquel- Sie können Ihren Funk-Babysender len, die das Ursprungssignal ver- auch über ein Steckernetzgerät be- fälschen können. nutzen. Um das Netzteil anzuschlie- - Geräte mit ähnlichen Arbeitsfre- ßen, stecken Sie den Stecker am Ende quenzen und geringem Abstand des Netzteilkabels in die dafür vorge- können sich ebenfalls gegenseitig...
  • Page 6 Wartung und Pflege Garantie Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Der Funk-Babysender weist eine Verschmutzung sollten Sie das Gerät hohe Betriebssicherheit auf. Sollten gelegentlich mit einem weichen, trotz sachgerechter Bedienung Stö- angefeuchteten Tuch reinigen. rungen auftreten, setzen Sie sich Verwenden Sie niemals Alkohol, Ver- bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbin-...
  • Page 7 - 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EU RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 7...
  • Page 8 Person call button Microphone »Send« signal Connection socket Channel selector Battery compartment On/Off switch Dial switch for setting the microphone sensitivity Microphone socket for external microphone 8 English...
  • Page 9 Connect a 9 V block battery to the - lisa RF baby cry transmitter connector plug, place the battery - 9 V block battery into the recess and close the receiver - 12 V plug-in PSU again.
  • Page 10 It is only necessary to set units to close to your child. It is possible that other channels if you have several the transmit signal may be triggered different users operating units in the once when you switch on the unit. same building.
  • Page 11 Radio range Positioning the radio transmitter The radio signals are designed to Bear in mind the following points have a range of 80 meters under when positioning the radio transmit- optimum conditions. ter, in order to achieve the greatest The following conditions may result in possible range from the radio trans- a reduced range: mitter:...
  • Page 12 Maintenance and care Warranty The RF baby cry transmitter does not The RF baby cry transmitter is a very require any maintenance. If the unit reliable product. Should a malfunc- does become dirty, simply wipe it tion occur despite the unit having clean with a soft, damp cloth.
  • Page 13 - 2014 / 53 / EC RED directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without prior notice. English 13...
  • Page 14 Touche d’appel de personnes Microphone Lampe-témoin >>Emission<< Prise pour alimentation secteur Sélecteur de Logement de la pile canal Bouton marche/arrêt Bouton de réglage de la sensibilité du microphone Prise pour microphone externe 14 Français...
  • Page 15 Connecter la pile monobloc 9 V à rées ci-après sont bien présentes : la fiche de raccordement, placer la pile - Émetteur cris de bébé radio lisa dans son logement et refermer l’appareil. - Pile monobloc 9 V Le raccordement de la pile peut entraîner - Bloc-secteur enfichable 12 V le déclenchement des signaux de récepti-...
  • Page 16 Ce n’est que dans le cas où l’on utili- 4. Mise en place de l’appareil serait simultanément dans un même Mettez l’appareil en marche et pla- bâtiment différentes installations, qu’il cez-le à proximité de votre enfant. Le faudrait régler les appareils des dif- signal émetteur peut se déclencher férents utilisateurs sur des canaux une fois lors de la mise en marche.
  • Page 17 - Constructions ou végétation place : - Rayonnements parasites d’écrans d’ordinateurs et de téléphones - L’émetteur radio lisa ne doit pas sans fil. Ceux-ci peuvent même être placé à proximité d’appareils provoquer une interruption du produisant des rayonnements fonctionnement du récepteur.
  • Page 18 Maintenance et entretien Garantie L’émetteur cris de bébé radio est Tous les appareils lisa sont très fiab- exempt de maintenance. S’il est sale, les. Si en dépit d’un montage et d’un nettoyez l’appareil avec un chiffon emploi corrects, des dysfonctionne- doux et légèrement humide.
  • Page 19 - 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Sous réserves de modifications techniques. Français 19...
  • Page 20 Personen- oproepknop Microfoon Signaalindicator >>Zenden<< Netssnoeraansluiting Kanaalkeuze- Batterijruimte schakelaar Aan/uit-schakelaar Draaischakelaar voor de instelling van de microfoon- gevoeligheid Aansluitbus voor de externe microfoon 20 Nederlands...
  • Page 21 Controleer of alle hierna opgesomde rechts van het apparaat. Verbind een onderdelen aanwezig zijn: 9 V-blokbatterij met de stekker, leg - lisa draadloze babyzender de batterij in de uitsparing en sluit - 9 V-blokbatterij het apparaat. Bij het aansluiten van...
  • Page 22 Alleen wanneer er in een huis syste- 4. Opstelling van het apparaat men van verschillende gebruikers Schakel het apparaat in en plaats het werkzaam zijn, moeten de apparaten in de buurt van uw kind. Bij het van de afzonderlijke gebruikers op inschakelen kan er een eenmalige verschillende kanalen ingesteld wor- activering van het zendersignaal ont-...
  • Page 23 het bronsignaal kunnen vervormen. Netvoeding - Apparaten met overeenkomstige U kunt de draadloze babyzender ook werkfrequenties, die op korte gebruiken met de netadapter. Om de afstand van elkaar gebruikt wor- netadapter aan te sluiten, steekt u de den, kunnen eveneens onderlinge stekker aan het uiteinde van de kabel storingen veroorzaken.
  • Page 24 Onderhoud en verzorging Garantie De draadloze babyzender is onder- De draadloze babyzender is zeer houdsvrij. Wanneer het apparaat vuil betrouwbaar en veilig. Mochten er is, hoeft u het enkel met een zachte, ondanks correcte bediening storin- vochtige doek te reinigen. gen optreden, neem dan contact op Gebruik nooit alcohol, verdunner of met uw audicien of rechtstreeks met...
  • Page 25 - 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlijn - 2014 / 53 / EU RED-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE- teken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschik- king onder www.humantechnik.com. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 25...
  • Page 26 Tasto cercapersone Microfono Indicatore di >>Invio<< Presa di alimentazione Interruttore per la Vano bateria selezione de canale ON/OFF Impostazione sensibilità microfono Presa per il collegamento del cavo del microfono addizionale 26 Italiano...
  • Page 27 Per acce- elencati: dere al vano batterie far scorrere leg- - lisa radiotrasmettitore baby germente il relativo coperchio con il - Batteria da 9 V pollice. Collegare la batteria da 9 V al...
  • Page 28 Se in un edificio sono fatti funzionare 4. Montaggio dell’apparecchio gli impianti di diversi utenti, gli appa- Accendere il radiotrasmettitore e col- recchi dei singoli utenti devono esse- locarlo nelle vicinanze del bambino. re impostati su canali radio diversi. Durante l’accensione potrebbe esse- Servirsi di un piccolo cacciavite per re emesso un segnale.
  • Page 29 - radiazioni di disturbo provenienti - non installare il trasmettitore radio da teleschermi e telefoni portatili. lisa su oggetti metallici perché la Questi possono addirittura mettere loro schermatura ne riduce la por- fuori funzione il ricevitore;...
  • Page 30 Evitare una prolungata esposizione re il rivenditore specializzato o rivol- degli apparecchi lisa ai raggi solari e gersi direttamente al produttore. proteggerli da eccessivo calore, umi- La prestazione di garanzia compren- dità...
  • Page 31 - 2014 / 53 / UE Direttiva RED La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Inter- net www.humantechnik.com. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 31...
  • Page 32 Butón de llamada de persona Micrófono Indicación de señal »transmitir« Enchufe Commutador de Compartimiento selección de canal para baterías CON./DESCON. Conmutador giratorio para el ajuste de la sensibilidad del micrófono Jack para el micrófono adicional 32 Español...
  • Page 33 Co-necte una pila monobloque das a continuación: de 9 V a la clavija de conexión, coloque la - lisa radiotransmisor para bebés pila en el alojamiento previsto y cierre de - Pila monobloque de 9 V nuevo el equipo. Cuando conecte la pila, - Adaptador de corriente de 12 V es posible que las señales de recepción...
  • Page 34 Únicamente en el caso de que en la 4. Colocación del aparato casa se operen instalaciones por Conecte el aparato y colóquelo diferentes usuarios, deberán ajustar- cerca de su criatura. Al conectar el se los aparatos de los usuarios indi- aparato se podrá...
  • Page 35 - Sobre todo en zonas urbanas hay Alimentación por red muchas fuentes de radiación que El radiotransmisor para bebés inter- pueden perturbar la señal original. mitente también puede alimentarse - Aparatos con frecuencias de tra- por medio de un adaptador de corri- bajo similares que se encuentran ente.
  • Page 36 Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son libres de Todos los equipos lisa presentan una mantenimiento. De haberse ensucia- alta seguridad de funcionamiento. En do el aparato, éste se debería limpiar caso de que, a pesar de haberse...
  • Page 37 - Directiva 2014 / 53 / UE (RED) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. Español 37...
  • Page 40 +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Im Wörth 25 Germany E-mail: info@humantechnik.com D-79576 Weil am Rhein Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Humantechnik GHL AG Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Rastatterstrasse 9 Switzerland E-mail: info@humantechnik.com CH-4057 Basel Tel.:...

Ce manuel est également adapté pour:

Lisa a-2468-0