Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour lisa:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung
Funk-Telefonsender galvanisch
für analoge Telefone
GB
Operating Instructions
RF telephone transmitter
direct connection for analog telephones
F
Mode d'emploi
Emetteur galvanique de téléphone
radio lisa pour téléphones analogiques
NL
Gebruiksaanwijzing
Draadloze galvaische telefoonzender
voor analoge telefoons
I
Istruzioni per l'uso
Radiotrasmettitore telefonico
galvanico per telefoni analogici
E
Instrucciones de servicio
Radioemisor telefónico galvánico
para teléfonos analógicos
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa

  • Page 1 Page 8 Operating Instructions RF telephone transmitter direct connection for analog telephones Page 14 Mode d’emploi Emetteur galvanique de téléphone radio lisa pour téléphones analogiques Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze galvaische telefoonzender voor analoge telefoons Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radiotrasmettitore telefonico galvanico per telefoni analogici Página 32...
  • Page 2 Personenruftaste Netzteilbuchse Kanalwahlschalter (im Batteriefach) Signalanzeige >>Senden<< Batteriefach Anschluss für galvanisches Kabel 2 Deutsch...
  • Page 3 Aussparung und verschließen Sie gend aufgeführten Teile enthalten das Gerät wieder. Beim Anschließen sind: der Batterie kann es zu einer einmali- - lisa Funk-Telefonsender galva nisch gen Auslösung des Sende signals - Telefonkabel galvanisch, kommen. Länge 1 Meter - 9 V-Blockbatterie...
  • Page 4 2. Einstellen des richtigen Funk - 3. Installation des galvanischen kanals Telefonkabels Durch ein spezielles digitales Über- Stecken Sie das Ende mit dem tragungsverfahren ist das fehlerfreie durchsichtigen Clip-Stecker (6-poli- Erkennen der Funk signale gewährlei- ger Westernstecker) in die Anschluss- stet.
  • Page 5 Netzbetrieb - Besonders in städtischen Gebieten Sie können Ihren Funk-Telefonsender gibt es viele Strahlungsquellen, die galvanisch auch über ein als Sonder- das Ursprungssignal verfälschen zubehör erhältliches Steckernetz- können. geräte be nutzen. Um das Netz teil - Geräte mit ähnlichen Arbeitsfre- anzuschlie ßen, stecken Sie den quenzen und geringem Abstand Stecker am Ende des Netzteilkabels...
  • Page 6 Verbindung oder wenden Lösungs mittel. Sie sich direkt an den Hersteller. lisa Geräte bitte nicht über längere Die Garantieleistung umfasst die Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus- kostenlose Reparatur sowie den setzen und darüber hinaus vor kostenlosen Rückversand.
  • Page 7 Entsorgung von gebrauchten Durch Ihren Beitrag zum korrekten elektrischen und elektronischen Entsorgen dieses Produkts schützen Geräten (anzuwenden in den Sie die Umwelt und die Gesundheit Ländern der Europäischen Union Ihrer Mitmenschen. Umwelt und und anderen europäischen Ländern Gesundheit werden durch falsches mit einem separaten Sammelsystem Ent sorgen gefährdet.
  • Page 8 Person call button Connection socket for power supply unit Channel selector "Send" signal LED Battery compartment Connection for telephone cable 8 English...
  • Page 9 Please check if all following compo- into the recess and close the receiver nents are included: again. When the battery is connec- - lisa RF telephone transmitter direct ted, the receiving signals may be - Telephone cable, length 1 m triggered once.
  • Page 10 2. Setting the correct radio channel 3. Installing the telephone cable A special digital transmission pro- direct cess ensures that the radio signals Plug the end of the cable with the are picked up without errors. This transparent clip-in connector (6-pin process also makes it possible to set plug) into the socket on the undersi- 10 different radio channels.
  • Page 11 Mains operation - Particularly in towns and cities, You can also operate your RF tele- there may be many other sources phone transmitter direct via the plug- of radio waves which can disrupt in power supply unit. To connect the the original signal.
  • Page 12 Maintenance and care Warranty The RF telephone transmitter direct The RF telephone transmitter direct is does not require any maintenance. a very reliable product. Should a mal- If the unit does become dirty, simply function occur despite the unit wipe it clean with a soft, damp cloth. having been set up and operated Never use spirits, thinners or other correctly, please contact your dealer...
  • Page 13 Disposal of used electric and You protect the environment and electronic units (applicable in health of your fellow men by the cor- the countries of the Euro pean rect disposal of this products. Envi- Union and other European countries ronment and health are endangered with a separate collection system).
  • Page 14 Touche d’appel de personnes Prise pour alimentation secteur Sélecteur de canal Lampe-témoin >>Emission<< Logement de la pile Prise pour bran- chement du câble galvanique de téléphone 14 Français...
  • Page 15 Félicitations pour l'achat de cet émet- Particularités teur galvanique de téléphone radio Un signal détecté est émis pendant lisa ; nous espérons qu'il vous appor- 22 secondes au total. Ceci augmente tera longtemps satisfaction. Vous la fiabilité et la portée.
  • Page 16 Brancher la microfiche transparente l’installation, même si le câble micro- (la partie la plus petite) du câble gal- phone n’est pas raccordé. vanique de téléphone à la prise de l’ émetteur galvanique de téléphone radio lisa prévue à cet effet. 16 Français...
  • Page 17 à prendre en ditions optimales. compte pour sa mise en place : Une portée réduite peut être due aux - L’émetteur radio lisa ne doit pas causes suivantes : être placé à proximité d’appareils - Constructions ou végétation produisant des rayonnements - Rayonnements parasites d’écrans...
  • Page 18 Maintenance et entretien Garantie L’ émetteur galvanique de téléphone Tous les appareils lisa sont très fiab les. radio lisa est exempt de maintenance. Si en dépit d’un mon tage et d’un em ploi S’il est sale, nettoyez l’appareil avec corrects, des dysfonctionnements un chiffon doux et légèrement humi-...
  • Page 19 Gestion des déchets électri- importante à la protection de ques et électroniques (dans les l’environnement et de votre santé. Le pays de l’Union européenne et non-respect de ces règles pour votre dans les autres pays européens dis- équipement usagé constitue une posant d’un système de collecte atteinte à...
  • Page 20 Personen-oproepknop Netssnoeraansluiting Kanaalkeuze- schakelaar Signaallampje >>Zenden<< Batterijruimte Aansluitblokje voor telefoonkabel 20 Nederlands...
  • Page 21 Controleer of alle hierna opgesomde met de duim naar rechts van het onderdelen aanwezig zijn: apparaat. Verbind een 9 V-blokbatte- - lisa draadloze galvanische tele- rij met de stekker, leg de batterij in de foonzender uitsparing en sluit het apparaat. Bij - Galv.
  • Page 22 2. Instellen van het correcte radio- 3. Installatie van de galvanische kanaal telefoonkabel Door een speciale, digitale transmis- Steek het uiteinde met de doorzichti- siemethode wordt de foutloze her- ge telefoonplug (6-polige RJ-45-stek- kenning van de radiosignalen ker) in de aansluitbus aan de onder- gewaarborgd.
  • Page 23 Netvoeding - Met name in stedelijke gebieden U kunt de draadloze galvanische zijn er veel stralingsbronnen, die telefoonzender ook gebruiken met de het bronsignaal kunnen vervormen. netadapter. Om de netadapter aan te - Apparaten met overeenkomstige sluiten, steekt u de stekker aan het werkfrequenties, die op korte uiteinde van de kabel in de aansluit- afstand van elkaar gebruikt wor-...
  • Page 24 Onderhoud en verzorging Garantie De draadloze galvanische telefoon- De draadloze galvanische telefoon- zender is onderhoudsvrij. Wanneer zender is zeer betrouwbaar en veilig. het apparaat vuil is, hoeft u het enkel Mochten er ondanks correcte bedie- met een zachte, vochtige doek te rei- ning storingen optreden, neem dan nigen.
  • Page 25 Verwijdering van gebruikte de correcte verwijdering van dit pro- elektrische en elektronische duct, beschermt u de het milieu en apparatuur (toe te passen in de de gezondheid van uw medemen- landen van de Europese Unie en sen. Milieu en gezondheid worden andere Europese landen met een door foute verwijdering in gevaar eigen inzamelsysteem voor zulke...
  • Page 26 Tasto cercapersone Presa di alimentazione Interruttore per la selezione de canale Indicatore di >>Invio<< Vano bateria Presa per il collegamento del cavo telefonico galvanico 26 Italiano...
  • Page 27 Collegare la - lisa ra diotrasmettitore telefonico batteria da 9 V al connettore, inserirla galva ni co nel vano e richiudere il coperchio. - Cavo telefonico, 1m...
  • Page 28 2. Impostazione del canale radio 3. Funzionamento trasmettitore Grazie ad uno speciale procedimen- telefonico galvanico to di trasmissione digitale si è sicuri Inserire il trasmettitore nella presa a che i segnali radio saranno riconosci- muro. Collegare l'estremità del cavo uti correttamente. Questo procedi- telefonico galvanico con il connettore mento permette di impostare fino a trasparente a clip (connettore jack a 6...
  • Page 29 - fabbricati o vegetazione; - non installare il trasmettitore radio - radiazioni di disturbo provenienti lisa su oggetti metallici perché la da teleschermi e telefoni portatili. loro schermatura ne riduce la por- Questi possono addirittura mettere tata radio;...
  • Page 30 Evitare una prolungata esposizione ed utilizzata correttamente, contatta- degli apparecchi lisa ai raggi solari e re il rivenditore specializzato o rivol- proteggerli da eccessivo calore, umi- gersi direttamente al produttore.
  • Page 31 Smaltimento delle appa- mento dell'apparecchio telefonico recchiature elettriche ed elettro- rappresenta un contributo attivo alla niche (norme da osservare nei protezione dell'ambiente e della sa - paesi dell'Unione Europea e in altri lute dei cittadini. Al contrario, uno paesi europei nei quali sia prevista la smaltimento non corretto costituisce raccolta separata di questo tipo di un pericolo per l'ambiente e la salute...
  • Page 32 Butón de llamada de persona Enchufe Commutador de selección de canal Indicación de señal Compartimiento »transmitir« para baterías Jack para la conexión del cable telefónico galvánico 32 Español...
  • Page 33 Conecte una pila monobloque de 9 V - lisa radioemisor telefónico galvá- a la clavija de conexión, coloque la nico pila en el alojamiento previsto y cierre - Cable telefónico, 1 m...
  • Page 34 2. Ajustar el radiocanal correcto 3. Modo de funcionar emisor tele- Mediante un método de transmisión fónico galvánico digital especial se garantiza la identifi- Conectar el radioemisor telefónico cación correcta de las radioseñales. galvánico en la caja de enchufe Este método también permite el ajuste mural.
  • Page 35 Alimentación por red - Sobre todo en zonas urbanas hay El radioemisor telefónico galvánico muchas fuentes de radiación que intermitente también puede alimen- pueden perturbar la señal original. tarse por medio de un adaptador de - Aparatos con frecuencias de tra - corriente.
  • Page 36 Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son libres de Todos los equipos lisa presentan una mantenimiento. De haberse ensucia- alta seguridad de funcionamiento. En do el aparato, éste se debería limpiar caso de que, a pesar de haberse...
  • Page 37 Eliminación de equipos eléctri- cos. Desechando estos equipos cor- cos y electrónicos usados (a rectamente contribuye de manera respetar en los países de la importante a la protección del medio Unión Europea y otros países euro- ambiente y a su salud. Desechar peos con un sistema de recogida estos equipos incorrectamente pone independiente de este tipo de equi-...
  • Page 40 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0 Fax.: 0 76 21/ 9 56 89-70 Germany Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61/ 6 93 22 60 Fax.: 0 61/ 6 93 22 61...

Ce manuel est également adapté pour:

A2463