Page 1
Page 8 Operating Instructions Radio telephone transmitter direct connection for analog telephones Page 14 Mode d’emploi Emetteur galvanique de téléphone radio lisa pour téléphones analogiques Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze galvaische telefoonzender voor analoge telefoons Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radiotrasmettitore telefonico galvanico per telefoni analogici Página 32...
Page 3
Zuverlässigkeit und Reich- schließen Sie das Gerät wieder. weite. Beim Anschließen der Batterie kann es zu einer einmaligen Auslösung Standard-Lieferumfang des Sendesignals kommen. - lisa Funk-Telefonsender galvanisch - Telefonkabel galvanisch, Länge 1 Meter - 9 V-Blockbatterie - Bedienungsanleitung - Garantiekarte...
Page 4
3. Installation des galvanischen Telefonkabels ➡ Stecken Sie das Ende mit dem durchsichtigen Clip-Stecker (6-poliger Westernstecker) in die Anschlussbuchse an der Unterseite Abb.: Einstellen des Funkkanals. des Funk-Telefonsenders galvanisch, das andere Ende in die N-Anschluss- 2. Einstellen des richtigen Funk- buchse ihres Telefons neben den kanals Telefonstecker.
Page 5
Netzbetrieb - Besonders in städtischen Sie können ihren Funk-Telefon- Gebieten gibt es viele sender galvanisch auch über ein als Strahlungsquellen, die das Sonderzubehör erhältliches Stecker- Ursprungssignal verfälschen netzgeräte benutzen. Um das Netz- können. teil anzuschließen, stecken Sie den - Geräte mit ähnlichen Arbeits- Stecker am Ende des Netzteilkabels frequenzen und geringem in die dafür vorgesehene Buchse auf...
Page 6
Verdünner oder andere organis- händler in Verbindung oder wenden che Lösungsmittel. Sie sich direkt an den Hersteller. Die lisa Geräte bitte nicht über längere Garantieleistung umfasst die kosten- Zeit direkter Sonneneinstrahlung lose Reparatur sowie den kosten- aussetzen und darüber hinaus vor losen Rückversand.
Page 7
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Gerä- ten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und ande- ren europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- deln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Page 8
Call button Connection socket for power supply unit Channel selector "Send" signal LED Battery compartment Connection for cable galvanic 8 English...
Page 9
It is possible that the transmit signal may be triggered once when you Standard components connect the battery. - lisa Radio Telephone Trans- mitter (A-2423-0), - Telephone cable, length 1 m, - 9 V battery. - Operating instructions...
Page 10
3. Installing the galvanic tele- phone cable ➡ Plug the end of the cable with the transparent clip-in connector (6-pin plug) into the socket on the undersi- de of the Radio Telephone Trans- Fig. Setting the correct radio channel mitter. Plug the other end into a space tele- 2.
Page 11
Mains operation due to the shielding effect of the You can also operate your Radio metal. Telephone Transmitter via the plug- - Particularly in towns and cities, in power supply unit. To connect the there may be many other sources PSU, insert the connector on the end of radio waves which can disrupt of the PSU cable into the correspon-...
Page 12
Maintenance and care Warranty The Radio Telephone Transmitter The Radio Telephone Transmitter is does not require any maintenance. a very reliable product. Should a If the unit does become dirty, simply malfunction occur despite the unit wipe it clean with a soft, damp having been set up and operated cloth.
Page 13
Disposal Disposal of used electric and electronic units (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separa- te collection system). The symbol on the product or the packaging indicates that this product is not to be handled as ordinary household waste but has to be returned to a collecting point for the recycling of electric and electronic units.
Page 14
Touche d’appel de personnes Prise pour alimentation secteur Sélecteur de Lampe-témoin canal >>Emission<< Logement de la pile Prise pour bran- chement du câble galvanique de téléphone 14 Français...
Page 15
Félicitations pour l'achat de ce émetteur galvanique de téléphone radio lisa ; nous espérons qu'il vous apportera longtemps satisfaction. Vous avez opté pour un système moderne et fiable. Veuillez lire attentivement ce mode d´emploi pour une bonne mise en service de l´appareil et pour vous familiariser...
Page 16
Touche d’appel de personnes Régler le canal souhaité en plaçant Une pression sur la touche d’appel le sélecteur de canal, qui se trouve...
Page 17
à 230 V. Positionnement de l’émetteur radio lisa Portée du signal radio Pour que l’émetteur radio lisa atteig- La portée des signaux radio des ne la plus grande portée possible, émetteurs est de 80 m dans des con- les remarques suivantes sont à pren- ditions optimales.
Page 18
L’émetteur acoustique de téléphone La garantie comprend la réparation radio lisa ne doit pas être exposé en gratuite y compris la réexpédition. plein soleil de façon prolongée et il La seule condition est de renvoyer doit être protégé contre une chaleur l’appareil dans son emballage d’ori-...
Page 19
Gestion des déchets Gestion des déchets électriques et électroniques (dans les pays de l’Union européenne et dans les autres pays européens disposant d’un système de collecte distinct pour cette classe de déchets). Le symbole sur le produit ou l’emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté comme les déchets ménagers ordinaires, mais apporté...
Page 21
22 seconden lang doorgestu- Bij het aansluiten van de batterij urd. Dit verhoogt de betrouwbaar- kunnen de ontvangstsignalen even heid en het bereik. worden geactiveerd. Standaard leveringsomvang: - lisa draadloze galvanische tele- foonzender - Galv. telefoonkabel, 1 m Nederlands 21...
Page 22
3. Installatie van de galvanische telefoonkabel ➡ Steek het uiteinde met de doorzichti- ge telefoonplug (6-polige RJ-45- stekker) in de aansluitbus aan de onderzijde van de draadloze galvani- Instellen van het correcte radiokanaal sche telefoonzender, het andere uit- einde in de N-aansluitbus van uw 2.
Page 23
Netvoeding - Apparaten met overeenkomstige U kunt de draadloze galvanische werkfrequenties, die op korte telefoonzender ook gebruiken met de afstand van elkaar gebruikt wor- netadapter. Om de netadapter aan te den, kunnen eveneens onderlinge sluiten, steekt u de stekker aan het storingen veroorzaken.
Page 24
Onderhoud en verzorging Garantie De draadloze galvanische telefoon- De draadloze galvanische telefoon- zender is onderhoudsvrij. Wanneer zender is zeer betrouwbaar en veilig. het apparaat vuil is, hoeft u het Mochten er ondanks correcte bedie- enkel met een zachte, vochtige doek ning storingen optreden, neem dan te reinigen.
Page 25
Verwijdering Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur (toe te passen in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met een eigen inzamelsysteem voor zulke apparaten). Het symbool op het product en de verpakking wijst erop dat dit product niet als normaal huisaf- val mag worden behandeld maar op een verzamelpunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch moet worden afgegeven.
Page 26
Tasto cercapersone Presa di alimentazione Interruttore per la Indicatore di selezione de canale >>Invio<< Vano bateria Presa per il collegamento del cavo telefonico galvanico 26 Italiano...
Page 27
9 V al connettore, inserir- aumentando così l'affidabilità e la la nel vano e richiudere il coperchio. portata dell'apparecchio. Una volta collegata la batteria, i segnali di ricezione sono subito Volume di fornitura standard: attivabili. - lisa radiotrasmettitore telefonico galvanico Italiano 27...
Page 28
3. Funzionamento trasmettitore telefonico galvanico ➡ Inserire il trasmettitore nella presa a muro. Collegare l'estremità del cavo telefonico galvanico con il connetto- re trasparente a clip (connettore jack Esempio: il numero di canale: 0 a 6 poli) alla presa di collegamento del radiotrasmettitore telefonico 2.
Page 29
230 V. - non installare il trasmettitore radio lisa nelle vicinanze di Portata radio apparecchi che emettono La portata dei segnali radio del tras- radiazioni di disturbo come, mettitore è...
Page 30
Evitare una prolungata esposizione ed utilizzata correttamente, con- degli apparecchi lisa ai raggi solari e tattare il rivenditore specializzato o proteggerli da eccessivo calore, rivolgersi direttamente al produttore. umidità elevata e da forti scosse La prestazione di garanzia compren- meccaniche.
Page 31
Smaltimento Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (norme da osservare nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei nei quali sia prevista la raccolta separata di questo tipo di apparecchiature). Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che il telefono non deve essere smaltito attraverso i normali canali di smaltimento dei rifiuti domestici ma portato a un centro di raccolta per il riciclo delle apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche.
Page 32
Butón de llamada de persona Enchufe Commutador de Indicación de señal selección de canal »transmitir« Compartimiento para baterías Jack para la conexión del cable telefónico galvánico 32 Español...
Page 33
22 segundos. Esto cierre de nuevo el equipo. Cuando aumenta la fiabilidad y el alcance. conecte la pila, es posible que las señales de recepción se activen una Volumen de entrega estándar: vez. - lisa radioemisor telefónico galvá- nico Español 33...
Page 34
telefónico galvánico con el macho de clip transparente (macho Western de ➡ 6 polos) en el jack del emisor telefó- nico. El otro extremo se enchufa en el jack de su estación telefónica principal. Ejemplo: número de canal justado: 0 Cuidado 2.
Page 35
Alimentación por red - Aparatos con frecuencias de tra- El radioemisor telefónico galvánico bajo similares que se encuentran intermitente también puede alimen- demasiado cerca también pueden tarse por medio de un adaptador de perturbarse uno al otro. corriente. Para ello, enchufe la clavi- ja del extremo del cable de alimen- Posicionamiento tación en la hembra que hay en el...
Page 36
Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son libres de Todos los equipos lisa presentan una mantenimiento. De haberse ensucia- alta seguridad de funcionamiento. do el aparato, éste se debería En caso de que, a pesar de haberse limpiar ocasionalmente con un trapo montado y operado de forma ade- suave y húmedo.
Page 37
Eliminación Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (a respetar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida independiente de este tipo de equipos).El símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe eli- minar junto con el resto de desechos, sino que debe llevarse a un centro de recogida de residuos para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.