Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

F
Démarrage rapide
1. Appuyez sur la touche "display mode" pour activer la console de l'ordinateur
2. Commencez à ramer.
3. Ajustez le niveau de résistance avec la touche + / -.
4. Les valeurs de durée, distance, calories, compte, commencent à être comptées.
AGE
L'âge de l'utilisateur a été réglé.
PROGRAM
Le numéro de programme préréglé sélectionné (1-8).
min.IIIIIIIIIIma
Indique le niveau de résistance dans le mode manuel.
x.
THR
Le taux de fréquence cardiaque ciblé a été réglé.
SCAN
Scanne automatiquement à travers les modes, chacun étant affiché pendant 5
secondes.
PULSE
La fréquence cardiaque battements par minute (bpm) (Affichée uniquement quand la
ceinture de poitrine de transmission est utilisée.)
CAL
Le nombre approximatif de calories consommés pendant cette session (à titre de
comparaison uniquement, à ne pas utiliser à des fins médicales) ; Compte à partir de
zéro par défaut, mais décompte si une cible a été réglée.
SPM
Le nombre de coups de rame par minute (S.P.M).
RPM
Les rotations par minute (R.P.M).
DST
La distance parcourue pendant cette session ; Compte à partir de zéro par défaut,
mais décompte si une cible a été réglée.
SOD
La vitesse en km/h.
ODO
La distance totale parcourue depuis le dernier remplacement de piles.
TIME
La durée d'exercice de cette session ; Compte à partir de zéro par défaut, mais
décompte si une cible a été réglée.
COUNT
Le nombre de coups de rame de cette session ; Compte à partir de zéro par défaut,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CARE FITNESS ROWER

  • Page 1 Démarrage rapide 1. Appuyez sur la touche “display mode” pour activer la console de l'ordinateur 2. Commencez à ramer. 3. Ajustez le niveau de résistance avec la touche + / -. 4. Les valeurs de durée, distance, calories, compte, commencent à être comptées. L'âge de l'utilisateur a été...
  • Page 2 mais décompte si une cible a été réglée. 500M Durée d'exercice attendue pour 500 mètres parcourus. POWER La force de chaque coup de rame. TOUCHES Pré-entraînement Pendant l'entraînement Passe les différentes valeurs de mode. Sélectionne le mode d'affichage. Appuyer plusieurs fois pour sélectionner un programme (p1~p8).
  • Page 3 H.R.C. (Heart Rate Control = contrôle de la fréquence cardiaque) Le programme HRC fonctionne en ajustant automatiquement la résistance pour garder votre entraînement à votre fréquence cardiaque ciblée. Pour cela, la console doit pouvoir lire votre pouls pendant l'exercice, grâce au transmetteur de la ceinture de poitrine.
  • Page 4 NOTE : Vous devez seulement régler une des cibles citées ci-dessus et ensuite appuyer sur ”set” pour commencer directement votre entraînement. Cependant, si vous réglez plusieurs cibles, l'entraînement s'arrêtera quand la première cible sera atteinte. PLIAGE POUR LE RANGEMENT DEPLIAGE POUR L'UTILISATION POSITIONNER LE TRANSMETTEUR DE POITRINE Il est recommandé...
  • Page 5 Humidifiez les électrodes sur le dessous de la ceinture comme indiqué, avec de l'eau ou de la salive. POUR UN BON FONCTIONNEMENT IL FAUT BIEN HUMIDIFIER LES ELECTRODES. Le transmetteur doit être positionné près de votre peau avec le logo sur le devant au milieu de votre poitrine, juste en dessous des seins.
  • Page 6 La fréquence cardiaque maximale (FCM) = 220 – âge (180 – âge pour les personnes sédentaires). La Zone d’échauffement et de retour au calme est égale à 55% de votre FCM. La Zone de Perte de Graisse est comprise entre 55 / 65% de votre FCM. La Zone Aérobie est comprise entre 65 / 85% de votre FCM.
  • Page 7 3) Une phase de retour au calme : Il s’agit de la réduction de l'effort (10 à 20 mn). Cela permet un retour au calme du système cardio-vasculaire (55% de la FCM) et d’éviter ou de diminuer les douleurs musculaires tel que les crampes et les courbatures. Les étirements doivent suivre la séance d'étirements pendant que les articulations sont encore chaudes.
  • Page 8 Quick start 1. Press the “display mode” button to activate the computer console 2. Begin rowing. 3. Adjust the resistance level with the + / - key. 4. The values of time, distance, calories, count, will start counting upwards. The user age has been set. PROGRAM The number of the selected pre-set program (1-8).
  • Page 9 Total distance traveled since last battery changed. TIME Time exercised this session; default counts up from zero, but counts down if a target has been set. COUNT Stroke exercised this session; default counts up from zero, but counts down if a target has been set.
  • Page 10 NOTE: You can also add to your program targets based on time, distance, calories, stroke or pulse rate. To do this, see the “Target Program” instruction below. NOTE: Each program is made up of 16 segments and the length of each segment will depend on the time you set for your workout.
  • Page 11 NOTE: You only have to set one of the targets described above, and once done you can press ”set” to go straight into your workout, however, if you set multiple targets the workout will end when the first target is reached FOLDING FOR STORAGE UNFOLD FOR USE...
  • Page 12 Check the electrodes are wet. Check that the belt is clean, with no accumulated sweat or dirt. CARE AND MAINTENANCE Thoroughly wipe the transmitter, and allow the elastic strop to dry after each use. Store your chest transmitter in a cool dry place.
  • Page 13 without regular physical activity, it is vital that you consult your doctor to determine the level of intensity of your training. Once determined, do not attempt to achieve your maximum during the first training sessions. Be patient; your performance will quickly improve. This enables you to develop your cardiovascular system (fitness of the heart / blood vessels).
  • Page 14 The Aerobic Zone, 65-85% This zone is recommended for those who are in good physical condition who train regularly. By training in this zone, you will improve your physical condition but avoid overworking. Duration: 20 to 30 minutes per session. Frequency: At least 3 or 4 times a week.
  • Page 15 Guía de Inicio Rápido 1. Presione el botón de “display mode” para activar la cónsola de la computadora. 2. Comience a remar. 3. .Ajuste el nivel de resistencia con la tecla + / -. 4. Los valores de tiempo, distancia, calorías, empezarán a contar hacia arriba. EDAD La edad del usuario ha sido establecida.
  • Page 16 PROGRAMA Números de los prográmas pre-establecidos (1-8). min.IIIIIIIIIImax. Muestra el nivel de resistencia en modo manual. Obj. FC El objetivo de índice de frecuencia cardíaca ha sido establecida. ESCANEADORA Automáticamente escanea entre los modos de reacción, cada uno mostrado en la pantalla por 5 segundos.
  • Page 17 PROGRAMA Hay 5 prográmas pre-ajustados disponibles para que usted pueda escojer. El nivel de resistencia se ajusta automáticamente durante el prográma. 1. Presione la tecla de “prográma” para escojer su prográma (p2~p6). 2. Presione la tecla de “ajuste” para confirmar su selección. 3.
  • Page 18 Ajuste el prográma deseado de los que se describieron anteriormente, pero primero presione “ajuste” para empezar su ejercicio. 1. El valor de “0” estara titilando en la ventana de “pulso.” 2. Presione la tecla de “+”o ”-” para ajustar Objetivo de Rítmo Cardíaco. Presione “set (ajuste)” para confirmar su cambio.
  • Page 19 COLOCANDO EL TRANSMISOR DE PECHO Se recomienda que use el transmisor sobre la piel desnuda para garantizar un funcionamiento perfecto. Sin embargo, si usted desea usar el transmisor sobre una camisa, humedezca la camiseta bien debajo de los electrodos de goma. Fije la correa elastica al transmisor.
  • Page 20 Desatornille la cubierta de la pila con una moneda y retire la batería vieja. Asegúrese de que la nueva batería se inserta en la escotilla correctamente con el signo de más hacia la escotilla de la batería. Compruebe que la junta de goma esté limpia, bien equipada y sin daños, a continuación, cerrar la escotilla de seguridad.
  • Page 21 Si comienza su entrenamiento demasiado deprisa, puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones tendinomusculares. 2) Una fase de trabajo Ésta es la parte principal del entrenamiento. Dependiendo de sus objetivos concretos, pérdida de peso, mejora de la resistencia cardiovascular (trabajo aeróbico), desarrollo de la resistencia (trabajo anaeróbico), podrá...
  • Page 22 El nombre o la referencia del producto. Nuestro horario de atención al público es de lunes a VIERNES de 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 17:00 horas (excepto festivos). C.A.R.E Servicio Posventa 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03...
  • Page 23 Avvio rapido 1. Premere il tasto “display mode” per attivare la console del computer. 2. Iniziare a remare. 3. Regolare il livello di resistenza con il tasto +/-. 4. I valori di tempo, distanza e calorie iniziano a contare progressivamente. AGE (età) L’età...
  • Page 24 Cambia il valore delle differenti modalità. Seleziona la modalità del display Premere ripetutamente per selezionare un programma (p1-p8). Conferma l’impostazione dei valori target. Azzera il valore impostato, tenendo premuto il tasto si effettua un reset totale. Aumenta i valori dei target impostati. Aumenta il livello di resistenza.
  • Page 25 Questo console dispone di 2 programmi per il controllo della frequenza cardiaca: 60% - Target per un allenamento al 60% della frequenza cardiaca massima per perdere peso. 85% - Target per un allenamento al 85% della frequenza cardiaca massima per aumentare la resistenza fisica.
  • Page 26 APRIRE E PREPARARE PER L’ALLENAMENTO POSIZIONARE IL TRASMETTITORE PETTORALE Per un uso efficace si raccomanda di indossare il trasmettitore sulla pelle nuda. Se si desidera portare il trasmettitore sopra ad una maglietta si consiglia di inumidire bene la stoffa nella zona sotto gli elettrodi di gomma.
  • Page 27 Il trasmettitore deve essere in contatto con la pelle con il logo rivolto in avanti nel punto centrale del torace, immediatamente sotto al petto. Regolare la cinghia in modo che sia comoda e sicura. Il trasmettitore inizia a funzionare automaticamente al contatto con la pelle ed è disattivato quando viene tolto.
  • Page 28 Le fasi di un allenamento progressivo: 1) Fase di riscaldamento: Iniziare ogni allenamento con un riscaldamento progressivo (10-20 min, di più oltre i 50 anni) che risveglierà i muscoli e aumenterà gradatamente il ritmo cardiaco. Aumentare leggermente le pulsazioni al 55% della propria FCM (Frequenza cardiaca massima).
  • Page 29 Controllo dei progressi Migliorando il sistema cardiovascolare si otterrà a riposo una FC (frequenza cardiaca) ridotta. Si impiegherà più tempo per raggiungere la propria area meta e sarà più semplice restarvi. Le sessioni risulteranno sempre più semplici e la resistenza quotidiana aumenterà. Se, al contrario, la FC a riposo è...
  • Page 30 Snelstart 1. Druk op de “display mode” toets om de console te activeren. 2. Begin met roeien. 3. Regel het weerstandsniveau met de +/- toets. 4. De waarden van tijd, afstand, calorieën en telling beginnen vanaf 0 te tellen. Instelling van de gebruikersleeftijd. PROGRAM Nummer van het geselecteerde vooringestelde programma (1-8).
  • Page 31 TOETSEN Voor de training Tijdens de training Wisselt de waarden van de verschillende Selecteert display mode. modes. Druk meerdere keren om een programma te kiezen (p1-p8) Bevestigt ingestelde targetwaarden. Reset ingestelde waarden, houd de toets ingedrukt voor een totale reset. Verhoogt de ingestelde waarden in de Verhoogt het weerstandsniveau “target setting”...
  • Page 32 H.R.C. (Hartslag Controle) In het HRC programma wordt het weerstandsniveau automatisch aangepast aan uw hartslag. Daarvoor moet de console de hele oefening door uw hartslag lezen door middel van de zender aan de borstband. Wanneer uw hartslag te hoog is gaat het weerstandsniveau naar beneden. Wanneer uw hartslag te laag is gaat het weerstandsniveau naar boven.
  • Page 33 11. U kunt beginnen met uw roeitraining. AANTEKENING: Het is ook mogelijk te trainen met een enkel ingesteld target; na het invoeren daarvan kunt u gelijk beginnen met trainen. Bij het instellen van meerdere targets eindigt de training bij het bereiken van de eerste targetwaarde.
  • Page 34 Het is aan te raden de ontvanger tegen de blote huid te dragen om zeker te zijn van een goede ontvangst. Indien u de ontvanger liever over een t-shirt draagt, dient de stof onder de rubbere electrodes goed te zijn bevochtigd.
  • Page 35 Tijdens een harttraining hebben de spieren zuurstof en voedingsstoffen nodig en moeten de vrijgekomen afvalstoffen worden afgevoerd. Ons hart versnelt het ritme en voert via het hart en vaatstelsel een grotere hoeveelheid zuurstof naar het organisme. Een herhaalde en regelmatig uitgevoerde training versterkt het hart net als alle andere gewone spieren. In het dagelijkse leven komt dit tot uitdrukking in een groter vermogen lichamelijke inspanningen te kunnen verwerken en in een vergroting van de intellectuele capaciteiten.
  • Page 36 De anaërobe zone, 85% - 100% Deze zone is alleen geschikt voor geoefende atleten en wordt afgeraden zonder toestemming of begeleiding door een arts. Deze zone is alleen bedoeld voor goed getrainde personen en wordt gebruikt voor intervaltrainingen (of korte sprintoefeningen) om het uithoudingsvermogen te verbeteren of te meten. De trainingstijd in deze zone moet kort zijn om ongevallen uit te sluiten.