Enregistrement de la
date / heure
Avant de commencer à filmer ou pendant la prise
de vues appuyez sur DATE ou TIME. Vous
pouvez enregistrer la date ou l'heure affichée
dans le viseur en même temps que l'image.
Appuyez sur DATE (ou TIME), puis sur TIME
(ou DATE) pour afficher simultanément la date
et l'heure.
L'horloge a été préréglée en usine sur l'heure de
Sydney pour les modèles vendus en Australie et
en Nouvelle-Zélande, sur l'heure de Tokyo pour
les modèles vendus au Japon et sur l'heure de
Hongkong pour les autres modèles. Vous pouvez
changer le réglage de l'horloge dans le menu.
DATE
DATE
Pour arrêter l'enregistrement de la
date et/ou de l'heure
Appuyez une nouvelle fois sur DATE et/ou
TIME. La date et/ou l'heure disparaissent et
l'enregistrement se poursuit.
66
TIME
4 7 1998
TIME
17:30:00
Einblenden von
Datum und Uhrzeit
in das Aufnahmebild
Wenn Sie vor oder während der Aufnahme
DATE und/oder TIME drücken, wird das im
Sucher angezeigte Datum und/oder die Uhrzeit
zusammen mit dem Bild aufgezeichnet. Zum
Aufzeichnen des Datums drücken Sie DATE,
zum Aufzeichnen der Uhrzeit drücken Sie TIME,
und zum Aufzeichnen von beiden Informationen
drücken Sie beide Tasten nacheinander.
Das Australien- und Neuseeland-Modell ist
werksseitig auf die Uhrzeit von Sydney und das
Japan-Modell auf die Uhrzeit von Tokio
voreingestellt. Die anderen Modelle sind auf die
Uhrzeit von Hongkong voreingestellt. Falls
erforderlich, stellen Sie die Uhr im Menü ein.
4 7 1998
17:30:00
Zum Abschalten der Datums-/
Uhrzeitanzeige im Aufnahmebild
Drücken Sie DATE und/oder TIME erneut.
Datum und/oder Uhrzeit werden aus dem Bild
ausgeblendet, ohne daß die Aufnahme
unterbrochen wird.