Enregistrement de photos
Remarques sur l'enregistrement de photos
•Pendant l'enregistrement de photos, vous ne
pouvez pas changer le mode ou le réglage des
fonctions suivantes.
– Fonctions dépendant de la touche DIGITAL
EFFECT
– Fonctions dépendant de la touche FADER
– Fonctions dépendant de la molette
PROGRAM AE
– Fonctions dépendant de la touche PICTURE
EFFECT
– Exposition
– Grand écran
•La touche PHOTO ne fonctionne pas
– quand vous sélectionnez ou utilisez un effet
numérique
– quand vous faites un fondu
•Lorsque vous enregistrez une image fixe, ne
bougez pas le camescope, sinon l'image
vacillera.
•Quand
clignote, l'éclairage approprié peut
ne pas être obtenu.
•Si vous enregistrez une photo en cours de
tournage, le flash vidéo ne fonctionnera pas (
n'apparaît pas).
44
Photo-Aufnahme
Hinweise zur Photo-Aufnahme
• Während der Photo-Aufnahme können die
Parameter der folgenden Funktionen nicht
geändert werden:
– Funktionen der DIGITAL EFFECT-Taste
– Funktionen der FADER-Taste
– Funktionen der PROGRAM AE-Taste
– Funktionen der PICTURE EFFECT-Taste
– Belichtungskorrektur (Exposure)
– Breitbildmodus (Wide)
• Die PHOTO-Taste arbeitet nicht...
– während die DIGITAL EFFECT-Funktion
eingestellt oder verwendet wird.
– während die FADER-Funktion verwendet
wird.
• Halten Sie beim Aufnehmen eines Standbildes
den Camcorder ruhig, damit das Bild nicht
verwackelt.
• Wenn
blinkt, ist die Helligkeit zu gering.
• Wenn die Photo-Aufnahme aus der normalen
Kameraaufnahme heraus gestartet wird,
arbeitet der Videoblitz nicht (die Anzeige
erscheint nicht).