Télécharger Imprimer la page

Point 5: Caméras À Enregistrer; Menù 6: Ingressi D'allarme; Menù 7: Funzioni D'allarme - Monacor Security TVMP-1600 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Security TVMP-1600:

Publicité

3. Sélectionnez le type du magnétoscope avec les
touches
,
,
et
: Si vous utilisez un
magnétoscope temps réel, sélectionnez le régla-
ge "STANDARD VHS". Si vous utilisez un ma-
gnétoscope longue durée, sélectionnez dans la
liste le type du magnétoscope qui est utilisé. Si le
magnétoscope ne figure pas dans la liste, sélec-
tionnez le réglage "PERSONNALISE".
4. Enfoncez la touche SET.
Via "Mode Normal" et "Mode Alarme" le mode
d'enregistrement pour les deux états de fonctionne-
ment est réglable séparément. Ainsi, si pour la sur-
veillance normale, une longue durée d'enregistre-
ment avec de grands intervalles d'images (TL =
timelapse) est sélectionnée, en cas d'alarme un en-
registrement plus précis en temps réel (RT = real
time) sera réalisé. Les modes possibles d'enregis-
trement dépendent du magnétoscope réspectif. Re-
portez-vous à la notice d'utilisation du magnétosco-
pe respectif pour des informations détaillées sur les
modes d'enregistrement.
Pour régler le paramètre „Mode Normal":
1. Sélectionnez „Mode Normal" avec la touche
ou
.
2. Enfoncez la touche SET.
3. Sélectionnez, avec la touche
d'enregistrement que le magnétoscope utilise en
fonctionnement normal.
4. Enfoncez la touche SET.
Pour régler le paramètre „Mode Alarme":
1. Sélectionnez „Mode Alarme" avec la touche
ou
.
2. Enfoncez la touche SET.
3. Sélectionnez, avec la touche
d'enregistrement sur lequel le magnétoscope
commute en cas d'alarme
4. Enfoncez la touche SET.
Pour un magnétoscope défini par l'utilisateur (régla-
ge "PERSONNALISE"), la durée de temporisation
doit être réglée en plus lorsqu'on sélectionne les
modes d'enregistrement.
3. Con il tasto
o
impostare "ACCESO" o
"SPENTO".
4. Premere il tasto SET.
Con i punti "1" – "16" si può decidere per ogni tele-
camera se devono essere registrate ("ACCESO") o
no ("SPENTO") le sue immagini.
1. Selezionare la telecamera desiderata con il tasto
o
o con il relativo tasto numerico.
2. Premere il tasto SET.
3. Con il tasto
o
impostare "ACCESO" o
"SPENTO".
4. Premere il tasto SET.
N.B.: Se per una telecamera è stata scelto "AC-
CESO", l'immagine della telecamera viene in-
viata al videoregistratore solo se al relativo in-
gresso si riconosce un segnale video.
Nella parte bassa del menù si vede alla voce
"(Stato ingressi video)", a quali ingressi sono col-
legate le telecamere. Un asterisco al posto di un nu-
mero significa che il contatto è libero.
Per abbandonare la pagina e ritornare nel menù
principale premere il tasto MENU.
8.7
Menù 6: Ingressi d'allarme
Alla pagina "INGRESSI DI ALLARME" si decide per
ogni ingresso d'allarme dei 16 canali se dev'essere
abilitato e nel caso affermativo quale sarà il tipo di
contatto d'allarme usato.
INGRESSI DI ALLARME
1: NA
9: NA
2: SPENTO
10: NA
3: NC
11: NA
4: NC
12: NA
5: NA
13: NA
6: NA
14: NA
7: NA
15: SPENTO
8: NA
16: NA
↑ ↓
MENU
SET
CONFIGURATION ENREGISTREMENT
Déclencheur externe:
Type scope:
Mode Normal:
Mode Alarme:
Heures
003
004
008
012
024
040
048
072
120
168
240
360
480
↑ ↓ ← →
La valeur sous "F/Delais" réglable (2 – 254) indique
combien d'images uniques d'une caméra sont suc-
cessivement envoyées au magnétoscope, avant
que les images de la prochaine caméra à enregis-
trer suivent. Chaque image a une durée de 0,02 se-
ou
, le mode
conde.
Si par exemple pour le réglage "Heures" = "024",
la valeur pour "F/Delais" est réglée sur "012", la
caméra change toutes les 12 x 0,02 secondes =
0,24 secondes dans le signal vidéo multiplex à la
sortie VCR OUT (21). Si le magnétoscope relié a un
autre intervalle d'enregistrement en mode 24 heu-
res, la valeur pour "F/Delais" doit être adaptée en
ou
, le mode
conséquence: Si le mode d'enregistrement sou-
haité est sélectionné (avec la touche
allez avec la touche
"F/Delais" et réglez la valeur souhaitée avec la tou-
che
ou
.
Pour quitter la page, retournez au menu principal
avec la touche MENU.
Con i punti "1" – "16" si può decidere per ogni
ingresso di allarme [vedi pedinatura della presa
ALARM (23) nel cap. 10] se deve essere disabilitato
("SPENTO") o abilitato per ricevere i segnali da un
segnalatore esterno. Se l'ingresso d'allarme deve es-
sere abilitato, occorre selezionare il tipo di contatto:
"NA" (= "normally open (NO)"/normalmente aperto):
significa contatto di lavoro, di chiusura
"NC" (= "normally closed"/normalmente chiuso):
significa contatto di riposo
1. Selezionare l'ingresso d'allarme desiderato con il
tasto
o
2. Premere il tasto SET.
3. Con il tasto
"SPENTO".
4. Premere il tasto SET.
Per abbandonare la pagina e ritornare nel menù
principale premere il tasto MENU.
8.8
Menù 7: Funzioni d'allarme
Alla pagina FUNZIONI D'ALLARME" si imposta il
comportamento dell'apparecchio nel caso di allarme.
FUNZIONI DI ALARME
Abilita
Esterno:
ON
DSS
:
ON
VLOSS:
ON
Visualizzazione allarme:
Tempo scansione allarmi:
Autoreset allarme:
Visualizzazione mess. allarme:
Autoreset allarme video Loss
Disab. perdita video:
Il multiplexer possiede tre differenti funzioni d'allar-
me (per le particolarità vedi cap. 7):
– allarme esterno (riga "Esterno")
– allarme "Activity Detection" (riga "DSS")
CAM(1–16)
– allarme perdita dell'immagine (riga "VLOSS")
ARRET
PERSONNALISE
003 Heures
003 Heures
F/Delais
002
002
002
006
012
020
024
036
060
085
120
180
240
MENÜ
SET
ou
à la zone de saisie pour
o con il relativo tasto numerico.
o
impostare "NA", "NC" o
RLY
BUZ
M.M
S.M
REC
ON
ON
ON
ON
INT
OFF
OFF
OFF
OFF
INT
ON
ON
OFF
OFF
4x4
03s
20s
OFF
20s
OFF
8.6
Point 5: Caméras à enregistrer
Sur la page "CAMERAS A ENREGISTRER", on dé-
termine quelles caméras sont enregistrées.
CAMERAS A ENREGISTRER
Déclencheur Enregistrement: MARCHE
1: MARCHE
9: MARCHE
2: MARCHE
10: MARCHE
3: MARCHE
11: MARCHE
4: MARCHE
12: MARCHE
5: MARCHE
13: MARCHE
6: MARCHE
14: MARCHE
7: MARCHE
15: ARRET
8: MARCHE
16: MARCHE
(Etat entrée Caméra)
1
2
3
4
*
*
*
*
*
*
*
*
↑ ↓
MENU
SET
Le paramètre de fonctionnement "Déclencheur En-
registrement" indique si en mode de fonctionne-
ment "enregistrement en direct" (voir chapitre 6.1.3),
un signal sonore est perçu toutes les 20 secondes
("MARCHE") ou non ("ARRET").
1. Sélectionnez „Déclencheur Enregistrement" avec
la touche
ou
.
2. Enfoncez la touche SET.
3. Sélectionnez „MARCHE" ou „ARRET" avec la
touche
ou
.
4. Enfoncez la touche SET.
Avec les points "1" – "16" on peut déterminer pour
chaque caméra si elle doit être envoyée pour l'enre-
gistrement vers le magnétoscope ("MARCHE") ou
non ("ARRET").
Remarque: Si le réglage "MARCHE" est sélectionné
),
pour une caméra, l'image de cette ca-
méra ne sera envoyée qu'au magnétos-
cope si à l'entrée de caméra respective,
un signal vidéo est reconnu.
1. Sélectionnez la caméra souhaitée avec la touche
ou
ou avec la touche numérotée corres-
pondante.
Si possono impostare i seguenti parametri separata-
mente per ognuna delle tre funzioni d'allarme:
Con "Abilita" si può attivare ("ON") o spegnere
("OFF") la funzione d'allarme.
Con "RLY" si può decidere per ogni funzione d'al-
larme, se in caso d'allarme il relè d'allarme deve rea-
gire ("ON") o no ("OFF").
N.B.: Se per la funzione d'allarme "DSS" il relè è im-
postato su "OFF", nel caso d'allarme l'appa-
recchio non passa al modo di registrazione
dell'allarme selezionato nel menù 4 (cap. 8.5)
sotto la voce "Modo allarme".
Con "BUZ" si può decidere per ogni funzione d'al-
larme se in caso d'allarme si deve sentire ("ON") o
no ("OFF") un segnale acustico.
Con "M.M" si può decidere per ogni funzione d'al-
larme se in caso d'allarme il monitor principale
passa alla visualizzazione dell'allarme ("ON") oppu-
re se mantiene il formato di visualizzazione attuale
("OFF").
Con "S.M" si può decidere per ogni funzione d'al-
larme se in caso d'allarme il monitor spot passa alla
visualizzazione dell'allarme ("ON") oppure se man-
tiene il formato di visualizzazione attuale ("OFF").
"REC" (solo per le funzioni d'allarme "Esterno" e
"DSS") indica per ogni funzione d'allarme il formato
di registrazione in caso d'allarme. Sono possibili le
seguenti impostazioni:
"INT" (= "interleave/interlacciare"):
Le immagini delle telecamere con allarme ven-
gono inviate al videoregistratore con maggiore
frequenza rispetto alle altre. Se la sequenza dei
numeri delle telecamere nel caso normale è per
esempio 1, 3, 4, 6, 8, 9, 1, 3, 4, 6 ecc., nel caso di
allarme per le telecamere 1 e 3, la sequenza sarà
cambiata in 1, 3, 4, 1, 3, 6, 1, 3, 8, 1, 3, 9, 1, 3, 4,
1, 3 ecc.
"ONY" (= "only/solo"):
Nel caso di allarme si registrano solo le telecame-
re, per le quali è scattato un allarme. Non è con-
sigliabile questa impostazione, perché nel caso di
allarme, le altre immagini non vengono registrate.
N.B.: Se per le due funzioni d'allarme "DSS" e
F
B
CH
*
*
15
16
CAM(1–16)
I
35

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.5500