2. après une chute ou un accident similaire, un
défaut est présenté.
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Pour le nettoyage, n'utilisez qu'un chiffon sec et
souple, jamais de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si les appareils sont utilisés dans un but
autre que celui pour lequel ils ont été conçus, s'ils
ne sont pas correctement branchés ou utilisés ou
ne sont pas réparés par une personne habilitée.
Lorsque les appareils sont définitivement retirés
du service, vous devez les déposer dans une usi-
ne de recyclage adaptée.
3
Possibilités d'utilisation
Le multiplexer vidéo N et B TVMP-1600 est conçu
pour une utilisation dans des centrales de surveil-
lance et d'alarme; il permet dans des systèmes mul-
ti-caméras, d'enregistrer les images différentes des
caméras reliées en mode de multiplex sur un seul
magnétoscope, c'est-à-dire toutes les images des
caméras sont commutées comme images uniques
en alternance avec un codage adapté sur la sortie
vers le magnétoscope (VCR OUT). Le taux d'image
peut être réglé par un schéma temporel réglable ou
par un signal de synchronisation, délivré par beau-
coup de magnétoscopes longue durée. Lors de la
lecture, le signal mixé de l'enregistrement est déco-
dé par le multiplexer de nouveau. Il est ainsi possi-
ble de sélectionner chaque image de caméra enre-
gistrée et de la visualiser sur le moniteur. Il est
possible de connecter jusqu'à 16 caméras.
Parallèlement à l'enregistrement vidéo, une sur-
veillance en direct est possible. Les images des
caméras peuvent être visualisées sur le moniteur
principal de plusieurs manières: image plein écran,
image dans l'image, images multiples (2 – 16), com-
mutation automatique, séquencée. Sur un moniteur
auxiliaire (moniteur spot), on peut en même temps
visualiser l'image d'une caméra sélectionnée en
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati,
di impiego scorretto o di riparazione non a regola
d'arte del multiplexer o dell'alimentatore non si as-
sume nessuna responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare gli apparecchi definitiva-
mente, consegnarli per lo smaltimento ad un'isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
3
Possibilità d'impiego
Il multiplexer video b/n TVMP-1600 è stato realizzato
per l'impiego in impianti di sorveglianza e d'allarme.
Nei sistemi a più telecamere, l'apparecchio offre la
possibilità di registrare le immagini diversi delle tele-
camere collegate su un solo videoregistratore: tutte
le immagini sono portate una dopo l'altra all'uscita
del videoregistratore (VCR OUT) come immagini sin-
gole codificate. La frequenza delle immagini può es-
sere pilotata con dei tempi programmabili oppure con
un segnale di sincronizzazione disponibile in molti vi-
deoregistratori a lunga registrazione. Durante la ri-
produzione, l'insieme dei segnali viene decodificato
dal multiplexer. È così possibile selezionare ogni sin-
gola immagine registrata e rappresentarla sul moni-
tor. Si possono collegare fino a 16 telecamere.
Oltre alla registrazione video è possibile, nello
stesso tempo, la sorveglianza dal vivo. A tale scopo,
le immagini delle telecamere possono essere rap-
presentate sul monitor in modi diversi [a schermo
intero, immagine nell'immagine, immagini multiple
(2 – 16), successione sequenziale automatica]. Nel-
lo stesso tempo, su un monitor secondario (monitor
spot) si possono guardare una qualsiasi telecamere
a schermo intero oppure diverse telecamere in suc-
cessione automatica.
Il TVMP-1600 dispone di tre diverse funzioni di
allarme:
– allarme attraverso segnalatori di allarme esterni (a
scelta con contatti NA o NC) per ognuno dei 16 in-
gressi
– allarme attraverso un segnalatore di movimento
integrato ("Activity Detection"), regolabile indivi-
dualmente per ognuno dei 16 ingressi
mode plein écran ou plusieurs caméras avec com-
mutation automatique, séquencée.
Le TVMP-1600 dispose de trois fonctions d'alarme
différentes:
– déclenchement d'alarme via des détecteurs d'alar-
me externes (alternativement avec contact NO ou
NC) pour chacune des 16 entrées de caméra
– déclenchement d'alarme via un détecteur de mou-
vement intégré ("Activity Detection") à régler indi-
viduellement pour chacune des 16 entrées de ca-
méra
– déclenchement d'alarme en cas de défaillance du
signal vidéo (p. ex. en cas de défaillance d'une ca-
méra ou de coupure des câbles de la caméra)
Comme sortie d'alarme le multiplexer dispose d'un
relais d'alarme flottant avec contact NO/NC qui peut
activer le magnétoscope branché ou d'autres diffu-
seurs d'alarme en cas d'alarme. Les réglages d'alar-
me (p. ex. marche/arrêt du buzzer, réglage de la du-
rée d'alarme, sélection du format d'affichage pour le
cas d'alarme) peuvent être définis séparément pour
chacune des trois fonctions d'alarme. Chaque fonc-
tion d'alarme peut également être désactivée, si né-
cessaire.
4
Installation
Le TVMP-1600 peut être posé directement sur une
table ou placé dans un rack au standard 19"
(482 mm); dans ce dernier cas, il convient de visser
les étriers de montage livrés (voir schéma 3). Dans
le rack, une unité (44,45 mm) est nécessaire.
5
Branchements
5.1
Caméras
Il est possible de brancher jusqu'à 16 caméras aux
prises d'entrée CAM1 – CAM16 IN (16).
Si une image doit être évaluée sur une autre in-
stallation vidéo, elle peut être prise à la sortie de
– allarme in caso di caduta del segnale video (p. es.
per il mancato funzionamento di una telecamera o
per un'interruzione della linea)
Come uscita di allarme, il multiplexer dispone di un
relè d'allarme senza potenziale con contatto NA/NC
che può attivare il videoregistratore collegato o altri
segnalatori di allarme. Le impostazioni di allarme
(p. es. dis/attivazione del segnale acustico, imposta-
zione della durata d'allarme, selezione del formato di
visualizzazione nel caso di allarme) possono essere
determinate separatamente per ognuna delle tre
funzioni d'allarme. È possibile disattivare, se deside-
rato, le singole funzioni d'allarme.
4
Collocamento dell'apparecchio
L'apparecchio può essere collocato liberamente su
un tavolo oppure sistemato in un rack (482 mm/19").
Nel caso di montaggio in un rack occorre avvitare le
staffe di montaggio in dotazione (vedi fig. 3). Nel
rack è richiesta un'unità di altezza (= 44,45 mm).
5
Collegamento dell'apparecchio
5.1
Telecamere
Alle prese d'ingresso CAM1 – CAM16 IN (16) si pos-
sono collegare fino a 16 telecamere.
Se un'immagine dev'essere elaborata anche su
un altro impianto video, può essere prelevata all'u-
scita CAM1 – CAM16 OUT (20). La compensazione
dell'impedenza è automatica.
5.2
Monitor
Collegare il monitor principale con la presa MAIN
(18). Se per la vista a schermo intero è richiesto un
altro monitor, lo si può collegare la presa SPOT (22).
5.3
Videoregistratore
Per registrare le immagini con la procedura multi-
plex, collegare l'ingresso video del videoregistratore
passage de signal CAM1 – CAM16 OUT (20) située
au-dessous puis dirigée vers l'installation. L'adapta-
tion d'impédance se fait automatiquement.
5.2
Moniteurs
Reliez le moniteur principal à la prise MAIN (18); si
un autre moniteur est nécessaire pour une visuali-
sation simultanée plein écran des caméras, reliez ce
dernier à la prise SPOT (22).
5.3
Magnétoscope
Pour procéder à un enregistrement des images en
mode multiplex, reliez l'entrée vidéo du magnétos-
cope à la prise VCR OUT (21). Pour la lecture de
l'enregistrement, reliez la sortie vidéo du magnétos-
cope à la prise VCR IN (17).
Pour synchroniser la commutation de caméra du
multiplexer avec les intervalles d'enregistrement du
magnétoscope, l'appareil peut être relié au magné-
toscope via un cordon de commande. Reliez alors la
sortie de synchronisation du magnétoscope (repéra-
ge possible: CAMERA SWITCH OUT, CLOCK OUT
etc.), à l'entrée du synchronisation du TVMP-1600
[pin 20 de la prise ALARM (23), voir chapitre 10].
Voir aussi chapitre 8.5 "Point 4: Enregistrement".
Conseil: La synchronisation du multiplexer et du
magnétoscope via un cordon de comman-
de n'est pas impérative. Le multiplexer
peut être réglé sur le mode d'enregistre-
ment du magnétoscope également via des
réglages adéquats sur le menu d'écran
(chapitre 8.5).
5.4
Connexions alarme
Tous les branchements d'alarme se font via la prise
SUB-D 25 pôles ALARM (23); voir chapitre 10 pour
la configuration de la prise.
1) A chaque entrée de caméra correspond une
entrée d'alarme. Reliez les détecteurs d'alarme
externes (comme par exemple des détecteurs de
mouvement) avec contact NO ou NC ou sortie
con la presa VCR OUT (21). Per la riproduzione col-
legare l'uscita video del registratore con la presa
VCR IN (17).
Per sincronizzare la commutazione delle telecamere
nel multiplexer con gli intervalli di registrazione del
videoregistratore, l'apparecchio può essere collegato
con il registratore per mezzo di una linea di comando.
Per fare ciò collegare l'uscita di sincronizzazione del
videoregistratore (vi potrebbe essere scritto p. es.
CAMERA SWITCH OUT, CLOCK OUT e sim.) con
l'ingresso di sincronizzazione del TVMP-1600 [pin 20
della presa ALARME (23), vedi cap. 10]. Vedi anche
il cap. 8.5 "Menù 4: Impostazione registrazione".
N.B.: Non è che la sincronizzazione fra videoregi-
stratore e multiplexer attraverso une linea di
comando sia assolutamente necessaria. È
anche possibile adattare il multiplexer al mo-
do di registrazione del videoregistratore con
le impostazioni del menù (cap. 8.5).
5.4
Collegamenti di allarme
Tutti i collegamenti vengono effettuati attraverso la
presa Sub-D a 25 poli ALARM (23). Per la pedina-
tura della presa vedi cap. 10.
1) Ad ogni ingresso di una telecamera e associato
un ingresso di allarme. I segnalatori esterni di
allarme, come per esempio i segnalatori di movi-
mento, con contatto NA o NC oppure con uscita
TTL/CMOS sono da collegare con gli ingressi
allarme della presa secondo la tabella delle pedi-
nature nel cap. 10.
2) Come uscita senza potenziale è disponibile un
relè con contatto di commutazione. Sul pin 23 si
trova il contatto comune, sul pin 24 il contatto NC
e sul pin 25 in contatto NA. Il relè permette la
commutazione di carichi ohmici con 24 V / 1 A
max. Si può collegare p. es. qui l'ingresso allarme
di un videoregistratore, perché in un caso di al-
larme passi dalla registrazione a lunga durata e
registrazione in tempo reale.
3) Con un ingresso di mantenimento dello stato di
allarme (pin 22), tale stato viene mantenuto per
la durata di un impulso positivo.
F
B
CH
I
25