Télécharger Imprimer la page

Réinitialisation D'une Alarme De Perte D'image; Activity Detection; Alarme En Cas De Perte D'image; Modification Des Réglages - Monacor Security TVMP-1600 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Security TVMP-1600:

Publicité

[Ceci est uniquement possible si le moniteur prin-
cipal a été réglé à l'affichage de cette fonction
d'alarme (voir chap. 8.8, menu 7: réglage "M.M"
dans la ligne "D.MOUV")].
- Pour des enregistrements via la prise VCR OUT
(21), le taux d'image change (correspondamment
au réglage "Mode Alarme" dans le menu 4,
chap. 8.5) et le format d'enregistrement change
(selon le format d'affichage choisi pour l'alarme
"Activity Detection"; pour cela voir menu 7,
chap. 8.8: réglage "REC" dans la ligne "D.MOUV").
- Dans le dossier d'enregistrements d'alarme du me-
nu d'écran (voir chap. 8.10, menu 9: option "Affi-
chage compteur alarme") le déclenchement d'alar-
me est enregistré: le type d'alarme (signe "M" pour
l'alarme "Activity Detection"), le canal de caméra
concerné, le temps et la date sont indiqués.
Si une alarme "Activity Detection" apparaît dans les
modes de fonctionnement "lecture magnétoscope"
et "enregistrement en direct", elle est ignorée par le
TVMP-1600.
7.2.1
Réinitialisation d'une alarme "Activity
Detection"
Si la durée d'alarme réglée pour l'alarme "Activity
Detection" est écoulée (voir chap. 8.9, menu 8: ré-
glage "Durée Activité"), les procédures susnom-
mées sont terminées.
Pour arrêter l'alarme avant la durée réglée, en-
foncez brièvement deux fois de suite la touche SEL
(12).
7.3

Alarme en cas de perte d'image

Une alarme se déclenche si le signal vidéo n'est pas
disponible à une entrée de caméra, p. ex. en cas de
défaillance de la caméra ou de coupure de la ligne.
Important: déclenchement d'alarme en cas de perte
d'image n'est possible que si cette fonction
d'alarme est activée (voir chap. 8.8, me-
nu 7: réglage "EN" dans la ligne "VLOSS").
En cas de déclenchement d'alarme les fonctions
suivantes sont activées:
- Il monitor principale attiva il formato di visualizza-
zione impostato nel menù 7 sotto la voce "Visua-
lizzazione allarme".
Se è stato impostato il formato "4 x 4", il moni-
tor passa a quel formato.
Se è stato impostato "VOLL", il monitor attiva,
nel caso di allarme singolo, il formato a schermo
intero per la telecamera interessata, e nel caso di
allarme multiplo, fa vedere ciclicamente, con l'in-
tervallo impostato nel menù 7 sotto la voce "Tem-
po scansione allarmi", le immagini a schermo in-
tero delle telecamere interessate.
[Ciò è possibile solo se per il monitor principale è
stata impostata la visualizzazione di tale funzione
d'allarme (vedi cap. 8.8., menù 7: impostazione
"M.M" nella riga "VLOSS")].
- Nel protocollo d'allarme del menù (vedi cap. 8.10,
menù 9; opzione "Memoria Eventi Allarme") si re-
gistra l'allarme scattato con il tipo di allarme ("V"
per allarme per perdita dell'immagine), con il ca-
nale interessato, con l'ora e con la data.
7.3.1
Resettare l'allarme per perdita
dell'immagine
Se dopo la perdita dell'immagine è presente di nuo-
vo un segnale video valido e se da allora è trascorsa
la durata impostata per l'allarme per perdita dell'im-
magine (vedi cap. 8.8, menù 7: impostazione "Auto-
reset allarme video loss"), le azioni sopra descritte
terminano.
Per far cessare l'allarme per perdita dell'imma-
gine prima del tempo impostato, premere due volte
in successione rapida il tasto SEL (12). La scritta
"VLOSS" rimane comunque visibile finché dura la
perdita effettiva dell'immagine.
N.B.: Se è stata impostata l'opzione "Disab. perdita
video" (vedi cap. 8.8, menù 7), la scritta sul
monitor "VLOSS" nell'immagine interessata e il
LED lampeggiante sopra il relativo tasto nume-
rico (15) possono essere resettati solo chia-
mando il menù [premere successivamente i
tasti SEL (12) e MENU (9)].
- La LED au-dessus de la touche numérotée (15)
du branchement correspondant de la caméra cli-
gnote.
- Sur le moniteur principal et le moniteur spot, le
message "VLOSS" s'affiche sur l'image de la
caméra correspondante.
- Un signal sonore est émis [si le buzzer a été ac-
tivé pour cette fonction d'alarme (voir chap. 8.8,
menu 7: réglage "BUZ" dans la ligne "VLOSS")].
Enfoncez n'importe quelle touche pour arrêter le
signal sonore.
- Le relais d'alarme commute [s'il a été activé pour
cette fonction d'alarme (voir chap. 8.8, menu 7:
réglage "RLY" dans la ligne "VLOSS")].
- Le moniteur spot commute en cas d'alarme sim-
ple à l'image plein écran de la caméra correspon-
dante. En cas d'alarme multiple il commute conti-
nuellement, avec l'interval de commutation réglé
dans le menu 7 sous "Vitesse Alarme", entre les
images plein écran des caméras concernées.
[Ceci est uniquement possible si le moniteur spot
a été réglé à l'affichage de cette fonction d'alarme
(voir chap. 8.8, menu 7: réglage "S.M" dans la li-
gne "VLOSS")].
- Le moniteur principal commute au format d'affi-
chage d'alarme sélectionné dans le menu 7 sous
"AFF. Alarme":
Si l'option "4 x 4" est sélectionnée, le moniteur
commute au format d'affichage "image multiple
4 x 4".
Si l'option "VOLL" est sélectionnée, le moniteur
commute en cas d'alarme simple au format plein
écran de la caméra concernée. En cas d'alarme
multiple il commute continuellement, avec l'inter-
val de commutation réglé dans le menu 7 sous
"Vitesse Alarme", entre les images plein écran des
caméras concernées.
[Ceci est uniquement possible si le moniteur prin-
cipal a été réglé à l'affichage de cette fonction
d'alarme (voir chap. 8.8, menu 7: réglage "M.M"
dans la ligne "VLOSS")].
- Dans le dossier d'enregistrements d'alarme du me-
nu d'écran (voir chap. 8.10, menu 9: option "Affi-
8
Modifica delle impostazioni di default
Grazie alle molte possibilità di impostazioni, l'utente
può adattare il TVMP-1600 perfettamente alle sue
necessità. Tutte le impostazioni possono essere mo-
dificate per mezzo del menù sul monitor principale.
Per chiamare il menù premere in rapida se-
quenza i tasti SEL (12) e MENU (9) [se l'appa-
recchio si trova nella modalità di riproduzione con il
videoregistratore, occorre prima abbandonare tale
funzione premendo il tasto
(10)]. Il LED sopra il
tasto MENU si accende, ed appare il menù princi-
pale (vedi cap. 8.1).
Se al momento della chiamata del menù è attiva la
protezione con la password (vedi cap. 8.10), al posto
del menù principale appare la seguente pagina:
password:
* * * *
Inserire il codice con I
tasti camera(1–10)
oppure, se come lingua è stato impostato "Inglese",
la seguente pagina:
Enter password: * * * *
Enter the 4 digit code
using CAMERA buttons(1–10)
Solo se è stata impostata la corretta combinazione
di numeri, l'accesso al menù principale è libero.
Per operare nel menù di impostazione si usano i se-
guenti tasti:
– i tasti cursor "Giù"
(2), "Su"
(4) e "Destra"
(5)
– il tasto SET (14)
– i tasti numerici (15)
– il tasto MENU (9)
chage compteur alarme") le déclenchement d'alar-
me est enregistré: le type d'alarme (signe "V" pour
alarme en cas de perte d'image), le canal de camé-
ra concerné, le temps et la date sont indiqués.
7.3.1
Réinitialisation d'une alarme
de perte d'image
Si, une fois qu'un signal vidéo valable est à nouveau
présent, la durée d'alarme réglée pour l'alarme de
perte d'image (voir chap. 8.8, menu 7: réglage "Video
Loss temps") est écoulée, les procédures décrits ci-
dessus s'arrêtent.
Pour arrêter l'alarme de perte vidéo avant la du-
rée réglée, enfoncez brièvement deux fois de suite
la touche SEL (12). Pourtant, le message inséré
"VLOSS" continue à s'afficher pendant la durée de
la perte effective de l'image.
Remarque: si l'option "Video Loss tenue" est sélec-
tionnée" (voir chapitre 8.8, ménu 7), il
n'est possible de réinitialiser l'insertion
"VLOSS" sur l'image de caméra concer-
née et la LED clignotante au-dessus de
la touche numérotée (15) correspondan-
te qu'en appelant le menu écran [c'est-
à-dire en enfonçant d'abord la touche
SEL (12), puis la touche MENU (9)].
8
Modification des réglages
L'utilisateur peut, selon ses besoins, modifier les
réglages du TVMP-1600 parce qu'il y a une diversité
des paramètres de fonctionnement. Tous les régla-
ges peuvent être changés via un menu sur l'écran
du moniteur principal.
Pour appeler le menu écran, enfoncez les tou-
ches SEL (12) puis MENU (9). [Si l'appareil est en
mode lecture magnétoscope, d'abord enfoncez la
touche
(10) pour quitter ce mode de fonctionne-
ment]. La LED au-dessus de la touche MENU brille,
le menu principal (voir chapitre 8.1) s'affiche.
Si, lorsqu'on appelle le menu écran, la sécurité
de mot de passe est activée (voir chapitre 8.10), d'a-
bord la page suivante s'affiche à la place du menu
principal:
Non tutti i tasti sono abilitati con tutte le pagine. I
tasti disponibili sono sempre segnalati sul bordo in-
feriore della pagina del relativo menù.
Tutte le modifiche fatte nel menù delle impostazioni
vengono memorizzate permanentemente subito do-
po la conferma e mantengono i loro valori anche se
viene a mancare l'alimentazione.
Per abbandonare il menù dal menù principale
premere il tasto MENU. Se per 2 minuti circa non si
aziona nessun tasto, il menù impostazioni viene ab-
bandonato automaticamente.
Attenzione: Se è presente il menù delle impostazio-
8.1
Menù principale
PROGRAMMAZIONE
1. Date e ora
2. Titoli Telecamera
3. Sequenze
4. Impostazione Registrazione
CAM (1–10)
5. Videoregistrazione
6. Ingressi di Allarme
7. Funzioni di Allarme

8. Activity Detection

9. Password e Security
10. Lingua del menu: Italiano
↑ ↓
Se è presente un menù in un'altra lingua, la scher-
CAM (1–10)
mata in italiano può essere chiamata nel seguente
modo:
1. Premere il tasto numerico "10" oppure selezio-
nare con il tasto cursor
menù.
2. Premere il tasto SET.
(3), "Sinistra"
3. Con il tasto cursor
"Italien", "Italienisch" – a seconda della lingua at-
tiva.
4. Per confermare premere il tasto SET. A questo
punto è impostata la lingua italiana.
ni, eventuali allarmi rimangono ignorati!
MENU
SET
CAM(1–10)
o
il 10. punto del
o
selezionare "Italian",
F
B
CH
I
31

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.5500