D
Kameras den Teilbildern zuordnen. Anschließend
erlischt die LED über der SEL-Taste wieder. Sollen
A
nicht allen Teilbildern Kameras zugeordnet wer-
den, den Vorgang durch Drücken der SEL-Taste
CH
abbrechen; die LED über der SEL-Taste erlischt.
2) Durch Drücken der Taste
matische Weiterschaltung (Sequenzschaltung)
für das letzte Teilbild (rechts unten). Die LED
über der Taste
leuchtet. Näheres zu den Ein-
1
stellungen für die Sequenzschaltung in Kap. 8.4
„Menüpunkt 3: Sequenzschaltung einrichten". Er-
neutes Drücken der Taste
quenzschaltung; die LED erlischt.
6.2.8
Mehrfachbild 4 x 4
Im Anzeigeformat 4 x 4 werden 16 Teilbilder in je
1
/
-Größe des Vollbild-Formats gezeigt.
16
Um das Anzeigeformat 4 x 4 zu wählen, die Taste
(8) drücken. Die LED über der Taste leuchtet. Wird
über eine der Nummerntasten (15) eine Kamera aus-
gewählt, so erscheint diese im linken oberen Teilbild.
Die Kameras mit den nachfolgenden Nummern wer-
den fortlaufend in den übrigen Teilbildern dargestellt.
Die Kameras lassen sich auch direkt den Teilbil-
dern zuordnen. Dazu die SEL-Taste (12) drücken; die
LED darüber leuchtet. Jetzt über die Nummerntasten
nacheinander die gewünschten Kameras den Teilbil-
dern zuordnen. Anschließend erlischt die LED über
der SEL-Taste wieder. Sollen nicht allen Teilbildern
Kameras zugeordnet werden, den Vorgang durch
Drücken der SEL-Taste abbrechen; die LED über der
SEL-Taste erlischt.
6.2.9
Bildbereich vergrößern (Zoom)
Im Zoom-Modus wird ein Bereich des gewählten Bil-
des (bei Mehrfachbildern das erste Teilbild) zwei-
fach vergrößert als Vollbild dargestellt.
Zum Schalten in den Zoom-Modus die ZOOM-Taste
(13) drücken. Die LED neben der Taste leuchtet. Zur
Wahl des zu vergrößernden Ausschnitts wird das
gesamte Bild verkleinert eingeblendet. Darin befin-
det sich ein Rahmen, der den aktuell gewählten
Ausschnitt zeigt. Dieser Rahmen läßt sich mit Hilfe
der Cursor-Tasten
(2),
GB
6.2.9
Enlarging the picture range (zoom)
In the zoom mode a range of the selected picture (in
case of multiple pictures the first partial picture) is
displayed twice enlarged as full screen picture.
To switch to the zoom mode, press the ZOOM but-
ton (13). The LED next to the button lights up. To
select the cutout to be enlarged, the entire picture is
inserted in reduced size. A frame inside this picture
shows the presently selected cutout. This frame can
be displaced in all directions by means of the cursor
buttons
(2),
(3),
overview disappears approx. 2 s after the last input
and appears with new actuation of the cursor button.
To leave the zoom mode, press the ZOOM button
again. The LED of the button extinguishes, and the
unit switches back to the display selected before.
Notes: In the zoom mode, the automatic sequential
switching of pictures and freezing of the pic-
ture are not possible. If a numerical key (15)
is pressed, the zoom mode is broken off; the
camera of the pressed number is displayed
in the full screen format.
6.2.10 "Freezing" a display
To "freeze" the present display (display as still pic-
ture), press the freeze button
the button blinks, and "FREEZE" is displayed in the
upper right corner of the monitor. To "unfreeze" the
display, press the freeze button
possible to freeze a picture in the zoom mode.
6.3
Spot monitor
All display formats described up to now have referred
to the main monitor at the MAIN jack (18). In addition,
the TVMP-1600 is equipped with a second monitor
output SPOT (22). For live monitoring, the spot moni-
tor displays any desired camera picture or several
camera pictures in automatic sequential switching in
full screen format, independently of the main monitor.
To switch to the spot monitor selection mode,
press the SEL button (12) shortly twice in succession.
Then the LED above the button starts to blink. Then
select a full screen picture of the camera by pressing
10
Richtungen verschieben. Die eingeblendete Über-
sicht verschwindet ca. 2 s nach der letzten Eingabe
und erscheint bei erneuter Betätigung einer Cursor-
Taste.
Zum Verlassen des Zoom-Modus die ZOOM-Ta-
ste erneut drücken. Die LED der Taste erlischt, und
(11) startet die auto-
1
das Gerät schaltet auf die vorher gewählte Darstel-
lung zurück.
Hinweise: Die automatische Bildweiterschaltung
(11) stoppt die Se-
1
6.2.10 Ansicht einfrieren („Freeze")
Zum „Einfrieren" der aktuellen Anzeige (Anzeige als
Standbild) die Freeze-Taste
über der Taste blinkt, und auf dem Monitor wird in der
oberen rechten Ecke „FREEZE" angezeigt. Zum
„Auftauen" der Ansicht nochmals die Freeze-Ta-
ste
Betrieb ist nicht möglich.
6.3
Alle bisher beschriebenen Anzeigeformate bezogen
sich auf den Hauptmonitor an der Buchse MAIN
(18). Zusätzlich verfügt der TVMP-1600 über einen
zweiten Monitorausgang SPOT (22). Zur Live-Über-
wachung zeigt der Spot-Monitor, unabhängig vom
Hauptmonitor, ein beliebiges Kamerabild oder meh-
rere Kamerabilder in automatischer Weiterschaltung
(Sequenzschaltung) im Vollbild-Format an.
Zum Schalten in den Spot-Monitor-Auswahlmo-
dus die SEL-Taste (12) zweimal kurz hintereinander
drücken. Die LED über der Taste beginnt daraufhin
zu blinken. Dann durch Drücken einer Nummern-
taste ein Kamera-Vollbild bzw. durch Drücken der
Taste
quenzschaltung) anwählen.
Der Auswahlmodus für den Spot-Monitor bleibt
(3),
(4),
(5) in alle
erhalten, bis erneut die SEL-Taste gedrückt wird.
a numerical key or select the automatic sequential
switching by pressing the button
The selection mode for the spot monitor is main-
tained until the SEL button is pressed again.
7
The multiplexer has three different alarm functions:
- external alarm (alarm triggering by external alarm
sensors)
(4),
(5). The inserted
- "activity detection" alarm (alarm triggering by the
integrated motion detector)
- video loss alarm (alarm triggering by loss of video
signal)
All alarm settings are made via the screen menu
(see chapter 8 "Change of the Unit Settings").
7.1
As soon as one of the connected external alarm
sensors responds, alarm will be triggered.
Important: alarm triggering via external alarm de-
(9). The LED above
If an alarm occurs in the operating mode of live
monitoring, the following functions are activated:
- The LED above the numerical key (15) of the cor-
again. It is not
responding camera blinks.
- On the main monitor and spot monitor the mes-
sage "ALARM" is inserted in the picture of the
corresponding camera.
- An acoustic signal sounds [if the buzzer for this
alarm function has been switched on (see chap-
ter 8.8, menu 7: setting "BUZ" in the line "Exter-
nal")]. Press any button to stop the signal sound.
- The alarm relay switches [if it has been activated
for this alarm function (see chapter 8.8, menu 7:
setting "RLY" in the line "External")].
- The spot monitor switches to the full screen pic-
ture of the corresponding camera in case of indi-
vidual alarm. In case of multiple alarm it switches
(Sequenzschaltung) und das Einfrieren
des Bildes ist im Zoom-Modus nicht mög-
lich. Das Drücken einer Nummerntaste
(15) führt zum Abbruch des Zoom-Mo-
dus; die Kamera der gedrückten Nummer
wird im Vollbild-Format dargestellt.
(9) drücken. Die LED
drücken. Das Einfrieren eines Bildes im Zoom-
Spot-Monitor
(11) die automatische Weiterschaltung (Se-
1
(11).
1
Alarm Functions
External alarm
vices is only possible if this alarm function
is activated (see chapter 8.8, menu 7:
setting "Enable" in the line "External").
7
Alarmfunktionen
Der Multiplexer verfügt über drei unterschiedliche
Alarmfunktionen:
- Externer Alarm (Alarmauslösung durch externe
Alarmmelder)
- „Activity Detection"-Alarm (Alarmauslösung durch
den integrierten Bewegungsmelder)
- Bildverlust-Alarm (Alarmauslösung durch Verlust
des Videosignals)
Alle Alarmeinstellungen werden über das Bildschirm-
Menü durchgeführt (siehe Kap. 8 „Änderung der
Geräteinstellungen).
7.1
Externer Alarm
Sobald einer der angeschlossenen externen Alarm-
melder anspricht, wird Alarm ausgelöst.
Wichtig: Alarmauslösung über externe Alarmmel-
der ist nur möglich, wenn diese Alarmfunk-
tion aktiviert ist (siehe Kap. 8.8, Menü 7:
Einstellung „Möglich" in der Zeile „Exter-
nal").
Tritt ein Alarm in der Betriebsart „Live-Überwa-
chung" auf, werden folgende Funktionen aktiviert:
- Die LED über der Nummerntaste (15) der ent-
sprechenden Kamera blinkt.
- Auf dem Hauptmonitor und auf dem Spot-Monitor
wird im Bild der entsprechenden Kamera die Mel-
dung „ALARM" eingeblendet.
- Ein akustisches Signal ertönt [sofern der Sum-
mer für diese Alarmfunktion eingeschaltet wurde
(siehe Kap. 8.8, Menü 7: Einstellung „SUM" in
der Zeile „External")]. Das Drücken einer beliebi-
gen Taste beendet den Signalton.
- Das Alarm-Relais schaltet [sofern es für diese
Alarmfunktion aktiviert wurde (siehe Kap. 8.8,
Menü 7: Einstellung „RLY" in der Zeile „Exter-
nal")].
- Der Spot-Monitor schaltet bei Einzelalarm auf
das Vollbild der entsprechenden Kamera. Bei
Mehrfachalarm schaltet er kontinuierlich mit dem
in Menü 7 unter „Alarm Dauer" eingestellten
continuously between the full screen pictures of
the cameras concerned with the switching inter-
val adjusted in menu 7 under "Alarm Dwell".
[This is only possible if the spot monitor has been
adjusted to the display of this alarm function (see
chapter 8.8, menu 7: setting "S.M." in the line
"External")].
- The main monitor switches to the alarm display
format selected in menu 7 under "Alarm Display":
If the option "4 x 4" is selected, the monitor
switches to the display format "multiple picture
4 x 4".
If the option "FULL" is selected, the monitor
switches to the full screen format of the camera
concerned in case of individual alarm. In case of
multiple alarm it switches continuously between
the full screen pictures of the cameras concerned
with the switching interval adjusted in menu 7
under "Alarm Dwell".
[This is only possible if the main monitor has
been adjusted to the display of this alarm function
(see chapter 8.8, menu 7: setting "M.M" in the
line "External")].
- For recordings via jack VCR OUT (21) the picture
rate changes (according to the setting "Alarm
Mode" in menu 4, chapter 8.5) and the recording
format changes (according to which recording
format has been adjusted for the external alarm;
for this see chapter 8.8, menu 7: setting "REC" in
the line "External").
- In the alarm record of the screen menu (see chap-
ter 8.10, menu 9: option "Alarm Count Display"),
the alarm triggering is registered: the kind of alarm
(sign "A" for external alarm) is stated, the camera
channel concerned, the time, and the date.
- The buttons
(10) and LIVE REC. (14) are
locked for the duration of the alarm.
If an alarm occurs during the operating mode "video
recorder reproduction", it is handled by the TVMP-
1600 in the background, i. e. all procedures take
place as described above; only the display on the
main monitor is not changed. The button LIVE REC.
(14) is locked for the duration of the alarm. During