Télécharger Imprimer la page

Menüpunkt 8: Ereignismatrix Einrichten; 8.10 Menu Item 9: Security Setup - Monacor Security TVMP-1600 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Security TVMP-1600:

Publicité

D
muß unter „Alarm Display" die Option „VOLL" einge-
stellt sein.) Der einstellbare Bereich ist 1 – 99 s.
A
1. Mit der Taste
oder
2. Taste SET drücken.
CH
3. Mit der Taste
oder
einstellen.
4. Taste SET drücken.
Unter „Extern Pause" läßt sich die Dauer wählen,
für die ein externer Alarm gehalten werden soll. Der
einstellbare Bereich ist 0 – 99 s.
1. Mit der Taste
oder
2. Taste SET drücken.
3. Mit der Taste
oder
einstellen.
4. Taste SET drücken.
„Alarm Klinke" gibt an, ob ein externer Alarm über
die unter „Extern Pause" eingestellte Alarmdauer
hinaus noch angezeigt werden soll.
Ist diese Option aktiviert („ON"), werden zwar das
Alarmrelais, der Alarmsummer, der Alarmanzeige-
modus und der Alarmaufnahmemodus nach Ablauf
der Alarmdauer wieder zurückgesetzt, aber die Bild-
schirmeinblendung „ALARM" im entsprechenden
Kamerabild und das Blinken der LED über der ent-
sprechenden Nummerntaste lassen sich nur durch
Aufrufen des Bildschirm-Menüs wieder zurückset-
zen.
1. Mit der Taste
oder
2. Die SET-Taste drücken.
3. Mit der Taste
oder
len.
4. Die SET-Taste drücken.
Unter „Pause Ohne Video" läßt sich die Haltedauer
eines Alarms bei Bildverlust – nachdem wieder ein
gültiges Videosignal anliegt – einstellen. Der einstell-
bare Bereich ist 0 – 99 s.
1. Mit der Taste
oder
anwählen.
2. Die SET-Taste drücken.
3. Mit der Taste
oder
einstellen.
4. Die SET-Taste drücken.
GB
1. Select "Activity Hold Time" with button
2. Press the SET button.
3. Adjust the desired value with button
4. Press the SET button.
Via the submenu "Activity Grids", the zones which
are to be sensible for the motion detection can in-
dividually be selected for each camera in a grid of
16 x 12 points.
1. Select "Activity Grids" with button
2. Press the SET button.
3. Select the camera to be adjusted with button
or
or with the corresponding numerical key.
4. Press the SET button. Now the camera picture is
displayed with a grid situated above it:
Ο
selected –
– – – –
line
Ο Ο Ο
Ο Ο Ο
5. With button
or
select the line of grid to be
changed. The line of grid to be adjusted is marked
by a horizontal line between the grid points. Grid
points which are sensitive to motion are shown as
circles, those which are of no interest for motion
are shown as points. The condition of the 16 grid
points in this line is additionally displayed by the
LEDs above the 16 numerical keys. A lighting
diode means that the corresponding grid point is
sensibilized for the motion detection.
The condition of the individual grid points can
now directly be changed via the respective nu-
merical key. Additionally there is the facility to
switch on all grid points of the present line by
pressing the SET button or to switch them off by
pressing the ZOOM button.
18
„Videoverlustverschluss" gibt an, ob ein Bildverlust-
Alarm, nachdem wieder ein gültiges Videosignal an-
liegt, über die unter „Pause Ohne Video" eingestellte
„Alarm Dauer" anwählen.
Alarmdauer hinaus noch angezeigt werden soll.
Ist diese Option aktiviert („ON"), werden zwar das
den gewünschten Wert
Alarmrelais, der Alarmsummer und der Alarman-
zeigemodus nach Ablauf der Alarmdauer wieder
zurückgesetzt, die Bildschirmeinblendung „VLOSS"
im entsprechenden Kamerabild und das Blinken der
LED über der entsprechenden Nummerntaste las-
sen sich jedoch nur durch Aufrufen des Bildschirm-
„Extern Pause" anwählen.
Menüs wieder zurücksetzen.
1. Mit der Taste
den gewünschten Wert
anwählen.
2. Die SET-Taste drücken.
3. Mit der Taste
len.
4. Die SET-Taste drücken.
Zum Verlassen der Seite mit der Taste MENU in das
Hauptmenü zurückspringen.
8.9
Auf der Menüseite „MENÜ AKTIVITÄTSDETEK-
TION" werden Einstellungen des integrierten Bewe-
gungsmelders vorgenommen.
„Alarm Klinke" anwählen.
Kamera mit Aktivitätsdetektion:
„OFF" oder „ON" einstel-
Aktivität aufzeichnen:
Verweilzeit:
Detektionsmatrix:
„Pause Ohne Video"
↑ ↓
Unter „Kamera mit Aktivitätsdetektion" läßt sich
den gewünschten Wert
die Aktivitätserkennung für jede Kamera getrennt
einschalten (die Kameranummer wird gezeigt) oder
ausschalten (anstelle der Nummer steht ein Stern).
6. If the desired grid points for the camera are sen-
oder
.
sibilized for motion detection, jump back to the
higher ranking menu "ACTIVITY DETECTION"
or
.
with the MENU button.
7. Repeat the steps 3 to 6 for adjusting the remain-
ing cameras.
8. If the sensibilized zones have been adjusted for
all cameras, confirm the adjustments by pressing
the MENU button.
or
.
Note: If there is a change in the sensibilized zone of
Ο Ο Ο
To leave the page, jump back to the main menu with
Ο Ο Ο
the MENU button.
Ο
Ο
Ο
Ο
Ο
– – – –
– – –
Ο Ο Ο

8.10 Menu item 9: Security Setup

Ο Ο Ο
On this menu page settings for the protection against
Ο Ο Ο
tampering actions can be made among other settings.
Password:
Enter New Code:
Re-enter Code:
Unit Number:
Factory Reset:
Key Lock:
Alarm Count Display:
↑ ↓
For changing the menu settings only by certain per-
sons, it is recommended to use a password. Via the
option "Password" the access protection can be
switched on ("ON) or off ("OFF").
oder
„Videoverlustverschluss"
oder
„OFF" oder „ON" einstel-
Menüpunkt 8: Ereignismatrix einrichten
MENÜ AKTIVITÄTSDETEKTION
1
2
3
4
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
15
16
AN
05 Sekunden
Kamera 1
MENÜ
SET
the camera picture while adjusting the grid
points, the word "Activity" blinks on the screen
if the activity detection is switched on ("Ac-
tivity Select" to "ON"). This makes the direct
control of the selected motion detection range
possible.
SECURITY OPTION
OFF
* * * *
* * * *
01
NO
OFF
MENU
SET
1. Mit der Taste
detektion" anwählen.
2. Die SET-Taste drücken.
3. Durch Drücken der entsprechenden Nummernta-
sten die Aktivitätserkennung für die Kameras ein-
oder ausschalten.
4. Die SET-Taste drücken.
Unter „Aktivität aufzeichnen" läßt sich die Aktivi-
tätserkennung ausschalten („AUS") oder einschal-
ten („AN).
Achtung! Wird die Option „AUS" gewählt, findet für
keine Kamera eine Aktivitätserkennung
statt, selbst wenn einzelne Kameras über
die Option „Kamera mit Aktivitätsdetek-
tion" für die Aktivitätserkennung aktiviert
wurden.
1. Mit der Taste
anwählen.
2. Die SET-Taste drücken.
3. Mit der Taste
len.
4. Die SET-Taste drücken.
Unter „Verweilzeit" läßt sich die Dauer wählen, für
die ein Alarm, der über den integrierten Bewegungs-
melder ausgelöst wurde, gehalten werden soll. Der
einstellbare Bereich ist 1 – 99 s.
1. Mit der Taste
2. Die SET-Taste drücken.
3. Mit der Taste
einstellen.
4. Die SET-Taste drücken.
Über das Untermenü „Detektionsmatrix" können
für jede Kamera individuell in einem Raster mit
16 x 12 Punkten die Bereiche gewählt werden, die
für die Bewegungserkennung sensibel sein sollen.
1. Mit der Taste
CAM(1–16)
wählen.
2. Die SET-Taste drücken.
3. Mit der Taste
chenden Nummerntaste die einzustellende Ka-
mera anwählen.
With the password protection switched on, first the
password is enquired when calling the screen menu
(see page 12). If a wrong password is entered, the
message "ACCESS DENIED!!, Unauthorized Code!"
appears. After approx. 2 s the message disappears
again.
1. Select "Password" with button
2. Press the SET button.
3. Adjust "OFF" or "ON" with button
4. Press the SET button.
A password is entered under "Enter New Code".
1. Select "Enter New Code" with button
2. Press the SET button.
3. Enter a four-digit number combination with the
numerical keys "1" to "10". (The button with the
number "10" corresponds in this case to the num-
ber "0".) The numbers entered are not displayed
on the screen.
4. Press the SET button. After that, the first input
field of the line "Re-enter Code" is automatically
selected.
5. Enter the four-digit number combination once
again with the numerical keys "1" to "10".
If both times the same password has been
entered, "OK" is displayed. (However, if the pass-
word entered to confirm is different from the
password entered before, "FAIL" is shown. Then
both inputs have to be repeated.)
6. Press the SET button.
Under "Unit Number" an identification number from
01 to 99 can be assigned to each TVMP-1600. It
makes only sense to change this number if several
TVMP-1600 units belong to a system so that they
can be distinguished in case of control via the same
remote control line.
1. Select "Unit Number" with button
2. Press the SET button.
CAM(1–10)
3. Adjust the desired number with button
4. Press the SET button.
Via the option "Factory Reset" all unit settings can
be reset to the default values (see chapter 8.12
"Overview of the pre-settings by the manufacturer").
oder
„Kamera mit Aktivitäts-
oder
„Aktivität aufzeichnen"
oder
„AUS" oder „AN" einstel-
oder
„Verweilzeit" anwählen.
oder
den gewünschten Wert
oder
„Detektionsmatrix" an-
oder
oder mit der entspre-
or
.
or
.
or
.
or
.
or
.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19.5500