Przyłącze Elektryczne - Pentair JUNG PUMPEN MULTIFREE 25/2 AW Instructions De Service

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
ZASTOSOWANIE
Zanurzeniowe pompy silnikowe typo-
szeregu MultiFree przystosowane są
do pompowania ścieków komunalnych
i przemysłowych z przepompowni oraz
ze zbiorników buforowych deszczówki.
Mniejsze typy są również przydatne w
przypadku ochrony przed powodziami i
katastrofami.
Pompy typu MultiFree są przede wszyst-
kim stosowane w:
- Ściekach
zawierających
tworzące warkocze
- Ściekach zawierających cząsteczki
stałe (bez kamieni)
- Ściekach zawierających substancje
ścierne
- Ściekach zawierających powietrze
i gazy
- Wodzie zmieszanej
- Wodzie rurociągowej
- Szlamie surowym
- Wodzie podskórnej i deszczówce
Pompy zanurzeniowe dostępne są w bez
ochrony antyeksplozyjnej lub z ochroną
antyeksplozyjną.
Przy stosowaniu pomp należy prze-
strzegać odpowiednich przepisów kra-
jowych oraz lokalnych, na przykład:
∙ Wykonawstwo instalacji niskiego na-
pięcia (np. w Niemczech VDE 0100)
∙ Bezpieczeństwo i środki pracy (np. w
Niemczech BetrSichV i BGR 500)
∙ Bezpieczeństwo instalacji ścieko-
wych (np. w Niemczech GUV-V C5,
GUV-R 104, GUV-R 126)
∙ Instalacje elektryczne i materiały
eksploatacyjne (np. w Niemczech
GUV-VA3)
∙ Ochrona antyeksplozyjna
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007,
EN 60079-14:2007, EN 60079-
14:2007 i EN 1127-1:2011)
W przypadku innych warunków eksplo-
atacji w strefach wybuchowych prosimy
wejść w kontakt z kompetentnymi insty-
tucjami i urzędami.
W kwestii prawodawstwa dla bezpie-
czeństwa i ochrony zdrowia przy kon-
struowaniu środków pracy i ich użytko-
waniu oraz bezpieczeństwa instalacji
wymagających dozoru kompetentne są
instytucje i służby działające na podsta-
wie artykułu 1 prawa o bezpieczeństwie
w zakładach pracy (BetrSichV).
Tam, gdzie tłoczeniu fekaliów nie to-
warzyszy zagrożenie eksplozją można
stosować pompy bez ochrony antyeks-
plozyjnej w wersji.
Tryby robocze
Przy temperaturze tłoczenia medium
40º C:
Silnik zanurzony: Praca ciągła S1
Silnik wynurzony: Praca krótkotrwała
S2; patrz dane techniczne
Silnik wynurzony: Praca przerywana
S3; patrz dane techniczne
Przy magazynowaniu w warunkach
suchych pompa jest odporna na mróz
do -20º C. Jednak zanurzona może w
wodzie zamarznąć.
włókna
Transport
Pompa powinna być podnoszo-
na za zaczep, a nie za kabel.
Zanurzanie pompy w głębokich
szybach lub wykopach należy prowadzić
wyłącznie używając lin lub łańcuchów.
PRZYŁĄCZE ELEK­
TRYCZNE
Dzięki zastosowaniu naszego układu
sterowania mają Państwo pewność, że
spełnione zostały wymogi UE według
świadectwa dopuszczenia wzorca.
Prace elektryczne przy pompie
i sterowniku należy zlecać wy-
łącznie fachowcowi.
Należy przestrzegać aktualnych norm
(np. EN), przepisów krajowych (np. VDE)
oraz przepisów lokalnych od dostawcy
energii i mediów.
UWAGA ! Końców przewodów nigdy nie
zanurzać w wodzie! Wnikająca woda
może spowodować zakłócenia.
∆- Przełączenie na niskie napięcie
POLSKI
Y- Przełączenie na wysokie napięcie
Y-Przełączenie na wysokie napięcie
(CW2)
Zmiany przełączenia realizowane są
przy stosowaniu połączeń zaciskowych
(X) między złączem wtykowym Coni (y)
i silnikiem. Nowe połączenie zaciskowe
należy wykonać fachowo.
Jako zabezpieczenia elektryczne pom-
py stosować bezpieczniki bezwładno-
ściowe lub automaty o charakterystyce
C lub D. Niezbędne bezpieczniki przy
uruchomieniu bezpośrednim: 16 A oraz
przy rozruchu gwiazda/trójkąt: 20A
(CW2).
Pompa powinna być chroniona przez
przekaźnik
nadmiarowy.
przy starcie bezpośrednim = prąd zna-
mionowy i przy starcie gwiazda / trójkąt
= prąd znamionowy x 0,58.
Jeśli zabezpieczenie zadziałało, wtedy
przed ponownym włączeniem należy
usunąć przyczynę zakłócenia.
Termostat uzwojenia
UWAGA ! Dodatkowo do przekaźnika
nadmiarowego lub stycznika ochronne-
go silnika należy podłączyć termostaty
wbudowane do uzwojeń. Są one przy-
stosowane do 250 V / 1,2 A (cos phi 0,6)
i oznakowane po stronie przyłącza 30 i
32.
Ustawienie
29

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières