Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
Page 5
Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification d’embarcation (WIN) ou numéro d’identification de coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
Exigences de l'EPA relatives aux réservoirs de carburant portables et sous pression........22 Exigences en matière de soupape de carburant à la demande................ 22 Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine..............22 Remplissage du réservoir de carburant......................24 Huiles moteur recommandées..........................
Page 8
Fonctionnement Liste de vérification préalable au démarrage....................41 Navigation par températures de gel........................41 Navigation en eaux salées ou polluées......................41 Utilisation du moteur hors‑bord comme moteur auxiliaire................. 41 Instructions préalables au démarrage....................... 42 Procédure de rodage du moteur........................42 Mise en marche du moteur –...
Page 9
Protection contre le démarrage en prise......................79 Sélection d’accessoires pour le moteur hors‑bord.................... 79 Exigence d'un tuyau de carburant à faible perméabilité .................. 79 Fixations de moteur agréées par Mercury Marine.................... 80 Installation du moteur hors‑bord........................80 Installation de la commande à distance......................83 Attaches de la biellette de direction........................
GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie du livret Pilotage des bateaux à hautes performances auprès du revendeur, du distributeur ou de Mercury Marine. Modèles de commande à distance de moteurs hors-bord La commande à distance reliée au moteur doit être équipée d’un dispositif de protection de démarrage au point mort uniquement.
GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Des dispositifs de fixation ou des procédures d'installation incorrects peuvent causer le desserrage ou le désengagement de la biellette de direction. Ceci peut causer une perte de contrôle soudaine du bateau, entraînant des blessures graves, voire mortelles, consécutives à la projection de passagers dans ou hors du bateau.
Page 14
GÉNÉRALITÉS Le cordon de coupe-circuit d’urgence mesure habituellement 122 à 152 cm lorsqu’il est étendu au maximum, avec un élément à l’une de ses extrémités conçu pour être introduit dans le contacteur et une attache à l'autre extrémité reliée au VFI ou au poignet du pilote. Au repos, le cordon est enroulé sur lui-même pour minimiser le risque d'enchevêtrement avec les objets alentour.
GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Si le pilote tombe par dessus bord, arrêter immédiatement le moteur pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, résultant d'un heurt avec le bateau. Toujours connecter correctement le pilote au coupe-circuit d'urgence à l'aide d'un cordon de raccordement. AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, causées par les forces de décélération résultant d'une activation accidentelle ou involontaire de l'interrupteur.
GÉNÉRALITÉS LORSQUE LE BATEAU EST IMMOBILE AVERTISSEMENT Une hélice qui tourne, un bateau en mouvement ou un dispositif solide fixé au bateau peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, aux nageurs. Arrêter immédiatement le moteur lorsque le bateau se trouve à proximité de baigneurs. Passer au point mort et arrêter le moteur hors-bord avant de laisser les passagers se mettre à...
GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers en position surélevée. 26783 Saut des vagues ou du sillage Le franchissement de vagues ou de sillage par les bateaux de plaisance fait partie de la navigation. Cependant, si cette activité...
Page 18
L'utilisation d'un bateau ou d'un moteur endommagés par impact peut causer des dommages ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Si le bateau subit un impact quelconque, faire inspecter et réparer le bateau ou l'ensemble de propulsion par un revendeur Mercury Marine agréé.
GÉNÉRALITÉS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES MOTEURS HORS-BORD À BARRE FRANCHE Aucune personne et aucun objet ne doivent se tenir dans la surface se trouvant directement devant le moteur hors-bord lorsque le bateau se déplace. En cas de heurt avec un obstacle immergé, le moteur hors-bord bascule vers l'avant et peut causer de graves blessures à...
GÉNÉRALITÉS NE PAS S'APPROCHER DES ZONES D'ÉCHAPPEMENT 41127 Les gaz d'échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone nocif. Éviter les zones où se concentrent les gaz d'échappement du moteur. Lorsque les moteurs tournent, interdire aux nageurs de s'approcher du bateau et ne pas s'asseoir, s'allonger ou se tenir sur les plates-formes de plongée ou les échelles de coupée.
Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
Page 22
(poids) (se reporter à la plaque de capacité du bateau). Connaître les limites de fonctionnement et de charge du bateau. Déterminer s’il conserve ses capacités de flottaison une fois rempli d’eau. En cas de doute, contacter le revendeur agréé Mercury Marine ou le constructeur du bateau. Sicherstellen, dass alle Bootsinsassen ordnungsgemäß auf einem Sitzplatz sitzen.
GÉNÉRALITÉS • Ne laisser personne s’asseoir sur une partie du bateau qui n’est pas prévue pour cet usage, à savoir : les dossiers des sièges, les plats-bords, le tableau arrière, la proue, les ponts, les fauteuils de pêche surélevés et tout fauteuil de pêche pivotant. Ne laisser aucun passager s'asseoir ou monter sur des parties quelconques du bateau où...
GÉNÉRALITÉS Code de production année modèle L'autocollant du numéro de série indique l'année de fabrication sous la forme d'un code alphabétique. Il est possible de rapprocher ce code avec un numéro de référence en utilisant le tableau ci-dessous. XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX 62972 Code alphabétique de l'autocollant du numéro de série...
GÉNÉRALITÉS Modèles Command Thrust/ProKicker 9.9 Huile recommandée Voir Carburant et huile Contenance en huile moteur 800 ml Contenance de l’embase en lubrifiant 320 ml 370 ml Capacité nominale de la batterie Intensité de démarrage marin de 465 A, intensité de démarrage à (modèles à...
GÉNÉRALITÉS VUE DE FACE 57671 Bouton de starter/ralenti accéléré Voyant de pression d'huile Raccord de tuyauterie d’essence Contacteur de démarrage (barre franche électrique) Interrupteur d'arrêt d'urgence Réglage de la tension du copilote...
GÉNÉRALITÉS VUE BÂBORD 60884 Levier de déverrouillage de la barre Interrupteur de démarrage (modèle à barre franche électrique) Levier de réglage de la friction de la direction (modèle à barre uniquement) Bouton de verrouillage de relevage...
GÉNÉRALITÉS Identification des composants – Modèles Command Thrust/ProKicker 60798 Bras de tableau arrière Levier de support de relevage Bouchon de niveau de graisse d'embase Entrée d'eau principale Bouchon de remplissage/de vidange de graisse d'embase Entrée d'eau secondaire Plaque anti-ventilation Bouchon de rinçage du moteur Orifice indicateur de la pompe à...
TRANSPORT Portage, remisage et transport du moteur hors du bateau IMPORTANT : Veiller à observer les procédures correctes de transport et de remisage du moteur hors-bord afin d'éviter des fuites d'huile éventuelles. Le moteur hors-bord toujours dans l’eau, déconnecter la tuyauterie du réservoir d'essence du bateau puis laisser le moteur tourner jusqu’à...
TRANSPORT Ne jamais porter, remiser ou transporter le moteur hors-bord dans les deux positions illustrées. Le moteur peut être endommagé du fait d'un écoulement d'huile hors du carter moteur. Barre franche relevée Partie avant relevée 39058 Remorquage d'un bateau/moteur hors-bord – Modèles avec relevage hydraulique Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé...
Mélanges de carburant à l'éthanol et au méthanol IMPORTANT : Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool (méthanol ou éthanol) dans l’essence. Le système de carburant du bateau considéré...
46453 Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine Mercury Marine a mis au point un nouveau réservoir de carburant sous pression portable conforme aux exigences précitées de l'EPA. Ces réservoirs de carburant sont disponibles comme accessoires ou sont...
CARBURANT ET HUILE CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DU RÉSERVOIR DE CARBURANT PORTABLE • Le réservoir de carburant est équipé d'une soupape à deux voies qui permet à l'air d'entrer dans le réservoir à mesure que le carburant est pompé vers le moteur et qui s'ouvre à l'atmosphère si la pression interne du réservoir dépasse 34,4 kPa .
Huiles moteur recommandées L'huile pour moteurs marins SAE 10W-30 4 temps certifiée NMMA FC-W Mercury ou Quicksilver est recommandée pour une utilisation générale par toutes températures. Si l'huile semi-synthétique certifiée NMMA est préférée, utiliser l'huile semi-synthétique SAE 25W-40 pour moteurs marins 4 temps Mercury ou Quicksilver.
CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : L'utilisation d'huiles non-détergentes multi-viscosité (autres que Mercury ou Quicksilver ou de marque connue certifiée NMMA FC-W), d'huiles synthétiques, d'huiles de basse qualité ou d'huiles contenant des additifs solides n'est pas recommandée. Viscosité SAE recommandée pour l'huile moteur F°...
Page 36
CARBURANT ET HUILE Installer le bouchon de remplissage d'huile et le serrer fermement. Jauge d'huile Bouchon de remplissage d'huile 4914...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la barre franche IMPORTANT : Éviter de noyer le moteur – Ne pas tourner la poignée de l'accélérateur lorsque le moteur ne tourne pas pour ne pas injecter de carburant dans le moteur et causer un démarrage difficile du moteur noyé. •...
Page 38
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Capuchon du verrou de la barre franche – Retirer le capuchon du verrou en haut de la barre franche pour verrouiller cette dernière en position haute. Pousser le levier de verrouillage de la barre pour libérer cette dernière de la position haute verrouillée. 57672 Capuchon du verrou Mécanisme de verrouillage...
Page 39
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Interrupteur d'arrêt du moteur – L'enfoncer pour arrêter le moteur. 57673 • Interrupteur de relevage vertical hydraulique – Pousser cet interrupteur pour incliner le moteur vers le haut ou vers le bas. 4639 • Bouton de friction de la poignée d’accélérateur – Tourner le bouton de friction pour régler et maintenir l’accélérateur à...
Page 40
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Bouton spécial d'accélération – Le fait d'enfoncer ce bouton alors que le moteur hors-bord est au point mort désactive la commande d'inversion de marche de la barre franche. 28550 • Poignée d'accélérateur – Contrôle le régime moteur et l'inversion de marche. 57674 Accélérateur marche arrière Accélérateur marche avant...
Page 41
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Voyant de pression d'huile basse – Avertit le pilote que la pression d'huile du moteur est basse. Lorsque le voyant de la pression d'huile basse s'allume ou clignote, le moteur tourne de façon irrégulière et ne dépasse pas 3 000 tr/min. 57676 •...
Page 42
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Bouton de verrouillage du relevage – Verrouille le moteur en position complètement relevée. 28564 • Bouton de position de trim – Prérègle la position du trim. 28551 • Étrier du moteur hors-bord auxiliaire (modèles à relevage vertical hydraulique) – Empêche le moteur de tourner lorsqu'il est incliné...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES PASSAGE DE RAPPORT IMPORTANT : Suivre les directives suivantes : • Ne jamais mettre le moteur hors-bord en prise ou hors prise à un régime autre que le ralenti. L’embase peut subir des dégâts si l’inverseur de marche est actionné à un régime moteur supérieur au ralenti. •...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Relevage vertical hydraulique (selon modèle) Le moteur hors-bord est équipé d'une commande de relevage appelée relevage vertical hydraulique. Elle permet au pilote de régler facilement la position du moteur hors-bord en appuyant sur le bouton de relevage. Le moteur hors-bord arrêté...
Page 46
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RELEVAGE Pour relever le moteur hors-bord, arrêter le moteur et appuyer sur l’interrupteur de relevage pour le mettre dans la position correspondante. Le moteur hors-bord se relève jusqu'à ce que l’interrupteur soit relâché ou qu'il atteigne sa position de relevage maximal. Les modèles à barre franche sont équipés d'une bride de retenue qui empêche le moteur hors-bord de tourner lorsqu'il est en position relevée.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Désengager le levier de support de relevage en relevant le moteur hors-bord hors du levier de support et en soulevant le bouton. Abaisser le moteur hors-bord. Levier de support de relevage Bouton 4650 Réglage de l’angle du tableau arrière du moteur L’angle du tableau arrière vertical du moteur hors-bord se règle en modifiant la position du bouton de réglage du gîte (tilt) préréglé...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Considérer attentivement les listes suivantes lors du réglage de l'angle de fonctionnement du moteur hors- bord. Le réglage du moteur hors-bord près du tableau arrière peut : • abaisser l'étrave ; • causer un déjaugeage plus rapide, particulièrement avec une charge lourde ou un bateau à poupe lourde ;...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Pour déverrouiller l'embase en eaux peu profondes, arrêter le moteur hors-bord et le relever sur une des positions de déverrouillage du relevage. Abaisser doucement le moteur hors-bord sur l'angle du tableau arrière préréglé. 28592 Positions de l'embase en eaux peu profondes Positions de déverrouillage du relevage Admission d'eau Relevage du moteur hors-bord...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Réglage de la dérive Il se peut que le couple de direction de l'hélice tire le bateau dans une direction. Ce couple de direction est normal et est dû au fait que le moteur hors-bord n'est pas incliné de façon à ce que l'arbre d'hélice soit parallèle à...
Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
FONCTIONNEMENT Instructions préalables au démarrage Connecter la tuyauterie du réservoir d'essence du bateau au moteur hors-bord. S'assurer que le connecteur est enclenché en place. 27231 Vérifier le niveau d'huile moteur. 27233 AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à...
FONCTIONNEMENT Pendant les huit heures de fonctionnement suivantes, éviter de faire tourner le moteur en permanence à plein régime pendant plus de cinq minutes consécutives. Mise en marche du moteur – Modèles à barre franche Avant le démarrage, lire la Liste de vérification préalable au démarrage, les Instructions spéciales de fonctionnement et la Procédure de rodage du moteur.
Page 54
FONCTIONNEMENT Mettre l'inversion de marche de la barre franche sur la position de démarrage au point mort. 57677 Moteur froid – • Tirer le bouton du starter de deux positions de détente pour le démarrage d'un moteur froid. Le starter est fermé dans cette position. •...
FONCTIONNEMENT Modèles à barre franche et démarreur électrique – Pousser le bouton du démarreur et lancer le moteur. Relâcher le bouton lorsque le moteur démarre. Ne pas faire fonctionner le démarreur de façon continue pendant plus de dix secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas, attendre 30 secondes puis essayer de nouveau.
Page 56
FONCTIONNEMENT Ouvrir l'évent du réservoir de carburant sur les réservoirs à mise à l'air libre manuelle. Bouchon du réservoir de carburant Vis d'évent manuel Languette de sûreté 46290 Placer la poire d'amorçage de la tuyauterie d'essence de sorte que la flèche sur le côté de la poire pointe vers le haut.
Page 57
FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Éviter de noyer le moteur – Ne pas pousser la poignée de l'accélérateur lorsque le moteur ne tourne pas pour ne pas injecter de carburant dans le moteur et causer un démarrage difficile du moteur noyé. 26838 IMPORTANT : Les moteurs hors-bord avec capacité...
FONCTIONNEMENT Vérifier qu'un jet d'eau continu s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à eau. 27240 IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l'orifice indicateur de la pompe à eau, arrêter le moteur et vérifier que l'admission d'eau de refroidissement n'est pas obstruée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à...
FONCTIONNEMENT • Modèles à barre franche – Passer au ralenti avant d'inverser la marche. 57740 (R) Marche arrière (N) Point mort (F) Marche avant • Modèles à commande à distance - Lors de l'inversion de marche, toujours marquer un temps d'arrêt au point mort et permettre au régime de retourner au ralenti.
FONCTIONNEMENT Modèles à barre franche – Réduire le régime moteur et mettre le moteur hors-bord au point mort. Enfoncer le bouton d’arrêt du moteur ou tourner la clé de contact sur « OFF » (Arrêt). 26776 Démarrage d’urgence Si le démarreur ne fonctionne pas, utiliser le cordon de démarreur de rechange (fourni) et suivre cette procédure.
Page 61
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le circuit est sous haute tension chaque fois que la clé de contact est mise sur marche, particulièrement lors du démarrage ou du fonctionnement du moteur. Ne pas toucher les organes d'allumage ou les sondes de test métalliques et ne pas s'approcher des fils de bougie lors de l'exécution de tests réels. AVERTISSEMENT Le volant moteur en mouvement est exposé...
Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. Sélection des pièces de rechange du moteur hors-bord Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES CAUSTIQUES POUR LE NETTOYAGE IMPORTANT : Ne pas utiliser de produit chimique caustique pour le nettoyage de l’ensemble de propulsion...
Cirer la surface avec une pâte à polir automobile non abrasive (conçue pour les aspects lustrés transparents). Retirer la pâte à polir à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1).
FEL : HC+NOx= HP : LOW-PERM/HIGH-PERM : MAXIMUM POWER : TIMING : IDLE SPEED (IN GEAR) : MERCURY MARINE 43058 Cylindrée Émissions maximales pour cette gamme de moteurs Pourcentage de perméation de la tuyauterie d'essence Spécification de calage d'allumage Nom de la gamme de moteurs EPA US Puissance nominale Puissance du moteur –...
Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de nettoyage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent). IMPORTANT : Le moteur doit être en marche pendant le nettoyage pour que le thermostat s’ouvre et que l’eau circule dans les passages d’eau.
Page 66
ENTRETIEN Retirer l’hélice. Voir Remplacement de l'hélice. Placer le dispositif de nettoyage de sorte que les coupelles en caoutchouc s'adaptent fermement sur l'admission d'eau de refroidissement. 27256 Dispositif de nettoyage 91-44357Q 2 Se fixe aux admissions d’eau ; assure une alimentation en eau fraîche lors du nettoyage du système de refroidissement ou du fonctionnement du moteur.
ENTRETIEN Régler le débit d'eau (si nécessaire) de manière à ce que l'excès d'eau continue de s'écouler des coupelles en caoutchouc pour que le moteur reçoive un volume d'eau de refroidissement suffisant. 27260 Vérifier qu'un jet d'eau continu s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à eau. Poursuivre le nettoyage du moteur hors-bord pendant 3 à...
ENTRETIEN Les cosses des câbles de la batterie doivent être propres, bien serrées et correctement installées. Positif sur positif et négatif sur négatif. S'assurer que la batterie est équipée d’une gaine isolante pour éviter les courts-circuits accidentels de ses bornes. Entretien externe Votre moteur hors-bord est protégé...
ENTRETIEN Attaches de la biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction reliant le câble de direction au moteur doit être fixée en utilisant la visserie de fixation de la biellette de direction fournie avec le moteur. Ne jamais remplacer les écrous de blocage (11-16147-3) par des écrous ordinaires (non autobloquants) qui se desserrent et se dévissent sous l'effet des vibrations, permettant ainsi à...
ENTRETIEN Anode anti-corrosion Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anti-corrosion montée sur l'embase. Une anode contribue à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement corrodé à la place des métaux du moteur. Il est nécessaire d'examiner régulièrement l'anode, particulièrement en eau de mer où l'érosion est accélérée. Pour maintenir cette protection contre la corrosion, toujours remplacer l'anode avant qu'elle soit complètement rongée.
Page 71
ENTRETIEN Mettre le levier d'inversion de marche sur point mort (N). 26838 57677 Redresser et retirer la goupille fendue. Mettre une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice et retirer l'écrou d'hélice. Retirer l’hélice de l’arbre en la tirant directement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé.
ENTRETIEN N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse 2-4-C avec Arbre d'hélice 92-802859Q 1 PTFE Installer la rondelle de butée avant, l'hélice, la rondelle de poussée arrière et l'écrou d'hélice sur l'arbre. Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour éviter toute rotation de cette dernière et serrer l'écrou d'hélice.
ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un fusible neuf de même calibre. Identification d'un fusible grillé Bon fusible Fusible grillé 28619 Vérification et remplacement des bougies AVERTISSEMENT...
ENTRETIEN Régler l'écartement de l'électrode de bougie selon les spécifications. 26947 Bougie Écartement de l'électrode de bougie 0,9 mm Avant d'installer la bougie, nettoyer toute saleté présente sur le siège de bougie. Installer la bougie en serrant à la main puis serrer de 1/4 de tour ou au couple spécifié. Description lb-in.
ENTRETIEN Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile moteur dans un récipient adapté. IMPORTANT : Ne pas utiliser une pompe à huile de carter moteur pour la vidange de l'huile au risque d'endommager le moteur. Après avoir vidangé l'huile initiale, installer temporairement le bouchon de vidange. Désengager le verrou de relevage et abaisser le moteur hors-bord.
Page 76
ENTRETIEN N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Support d'articulation, vis de serrage du tableau arrière, tube de relevage, câbles Graisse Extreme 8M0071841 d'inversion de marche et d'accélérateur, graisseur du câble de direction Support d'articulation, vis de serrage du Graisse 2-4-C avec tableau arrière, tube de relevage, câbles 92-802859Q 1...
Page 77
ENTRETIEN • Graisser les composants mobiles des câbles d'accélérateur et d'inversion de marche, les pivots et le cliquet de l'inversion de marche. 57719 • Graisseur de câble de direction (selon modèle) – Tourner le volant pour rétracter complètement l'extrémité du câble de direction dans le tube de relevage du moteur hors-bord. Graisser par le graisseur.
ENTRETIEN N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse Extreme Arbre d’hélice 8M0071841 Graisse 2-4-C avec Arbre d’hélice 92-802859Q 1 PTFE • Arbre d’hélice – Voir Remplacement de l’hélice pour le retrait et l’installation de l’hélice. Appliquer du lubrifiant sur tout l’arbre d’hélice pour empêcher la corrosion du moyeu d'hélice sur l'arbre.
Embase de modèle standard : Environ 320 ml (10.8 fl oz). Embase du modèle Command Thrust : Environ 370 ml (12.5 fl oz). RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de fonctionnement.
Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile. Le niveau d'huile doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant de l'huile pour relevage hydraulique et direction assistée de Quicksilver ou Mercury Precision. À défaut, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile (ATF).
Graisser tous les composants du moteur répertoriés dans la section Entretien - Programme d'inspection et d'entretien. • Effectuer toute retouche de peinture nécessaire. Consulter le revendeur sur la peinture à utiliser. • Pulvériser du produit anticorrosif Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures (à l’exception des anodes anticorrosion).
REMISAGE N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Produit anticorrosif Surfaces métalliques externes 92-802878Q55 Corrosion Guard Protection des composants internes du moteur • Retirer les bougies et ajouter environ 30 ml d'huile moteur ou injecter une pulvérisation de cinq secondes de produit antirouille Storage Seal dans chaque cylindre.
REMISAGE • Ne jamais porter, remiser ou transporter le moteur hors-bord dans les deux positions illustrées. Le moteur peut être endommagé du fait d'un écoulement d'huile hors du carter moteur. Barre franche relevée Partie avant relevée 39058 Remisage de la batterie •...
DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarrage électrique) CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A est grillé dans le circuit de démarrage. Se reporter à la section « Entretien ». • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. •...
DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Pression d'huile basse. Vérifier le niveau d’huile. • Le papillon n'est pas complètement ouvert. • L'hélice est endommagée ou sa taille n'est pas correcte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Surcharge du bateau ou charge mal répartie.
Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Mercury Marine Envoyer le formulaire de...
Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
1527 relative aux tuyaux d'alimentation en carburant pour applications maritimes. Fixations de moteur agréées par Mercury Marine IMPORTANT : Mercury Marine fournit des fixations et des instructions de montage agréées, y compris des spécifications de couple de serrage, avec tous ses moteurs hors-bord afin que ces derniers puissent être montés correctement sur les tableaux arrière de bateau.
INSTALLATION SPÉCIFICATION DE HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE Mesurer la hauteur du tableau arrière du bateau. Le fond du bateau doit être aligné ou être compris dans une plage de 25 mm au-dessus de la plaque anti-ventilation du moteur hors-bord. Plaque anti-ventilation 27151 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE AVERTISSEMENT...
Page 92
INSTALLATION Serrer les vis de serrage du bras de tableau arrière. 28501 Modèles sans relevage vertical hydraulique – Pour éviter la perte du moteur hors-bord, fixer solidement le moteur au tableau arrière à l'aide des deux vis de blocage du bras du tableau arrière et des deux boulons de montage.
Boulons de montage du bras de tableau arrière 13.5 – Installation de la commande à distance CÂBLE DE DIRECTION Graisser toute l'extrémité du câble avec de la graisse Mercury Precision ou Quicksilver 2-4-C au PTFE. 28722 N° de pièce Description Emplacement N°...
Page 94
INSTALLATION AVERTISSEMENT Des dispositifs de fixation ou des procédures d'installation incorrects peuvent causer le desserrage ou le désengagement de la biellette de direction. Ceci peut causer une perte de contrôle soudaine du bateau, entraînant des blessures graves, voire mortelles, consécutives à la projection de passagers dans ou hors du bateau.
INSTALLATION Connexion du faisceau de fils de la commande à distance Retirer le support du réceptacle du câble et le couvercle du carénage inférieur. 28003 Couvercle Support du réceptacle du câble 28107 Acheminer le faisceau de fils de commande à distance par le passe-fils en caoutchouc.
Page 96
INSTALLATION Ouvrir la bride du carénage inférieur puis placer le faisceau de fils de commande à distance sous la bride. Brancher le connecteur à 8 broches sur le faisceau du moteur. Enfoncer la bride et fixer le faisceau de fils de commande à distance dans le carénage inférieur. 28798 Bride Faisceau de fils de commande à...
INSTALLATION Description lb-in. lb-ft Support du réceptacle du câble Installation des câbles de commande INSTALLATION DES CÂBLES D'ACCÉLÉRATEUR Mettre les câbles en place dans la commande à distance en suivant les instructions qui accompagnent cette dernière. Mettre la manette de commande à distance sur marche avant toute. REMARQUE : Le câble d'accélérateur est le second câble à...
INSTALLATION IMPORTANT : S'assurer que le guide d’extrémité du câble d'accélérateur ne touche pas le faisceau de fils de commande à distance lorsque câble d'accélérateur est en position plein gaz. Le cas échéant, positionner et agrafer le faisceau de fils de commande à distance. 28079 Dispositif de retenue à...
Page 99
INSTALLATION c. Tracer un repère central (« c ») à mi-distance entre les repères (« a » et « b »). Aligner le guide d’extrémité avec ce repère central au cours de l'installation du câble sur le moteur. 6098 Mettre manuellement le moteur hors-bord au point mort (l’hélice tourne librement). Placer la poignée de commande à...
Page 100
INSTALLATION Positionner le câble d'inversion de marche à l'intérieur du passe-fils en caoutchouc et placer le tourillon de câble dans le réceptacle du tourillon. 28096 Rondelle plate Dispositif de retenue à goupille fendue Guide d’extrémité Repère central Passe-fils en caoutchouc Câble d'inversion de marche Tourillon de câble Réceptacle du tourillon...
INSTALLATION Installer le couvercle d'accès avec deux boulons. Serrer les boulons au couple spécifié. Couvercle d'accès 28097 Description lb-po lb-pi Boulon du couvercle d'accès – Vérifier les réglages du câble d'inversion de marche en procédant comme suit : a. Mettre la commande à distance sur marche avant. L'arbre d'hélice doit se bloquer en prise. Sinon, régler le tourillon pour le rapprocher du guide de câble.
Placer une cale de bois entre la pale d'hélice et la plaque anti-ventilation. Pour faciliter le retrait ultérieur de l’hélice, graisser abondamment les cannelures de l’arbre d’hélice avec l'un des produits Mercury/Quicksilver suivants : N° de pièce Description Emplacement N°...
CARNET D’ENTRETIEN Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...