HAUTAU ATRIUM HS Instructions De Montage Et D'utilisation page 34

Table des Matières

Publicité

Scatola di connessione
Boîtier de raccordement
X1 - Centralina motore di trascinamento
Platine module d'entraînement
X1
X3
X6
X2
Allacciamento barriera fotoelettrica IR
Raccord du rideau lumineux à infrarouge
1 marrone (trasmettitore e ricevitore)
brun (émetteur et récepteur)
2 bianco (trasmettitore) / blanc (émetteur)
3 nero (ricevitore) / noir (récepteur)
4 azzurro (trasmettitore e ricevitore)
bleu (émetteur et récepteur)
X3
Allacciamento segnalatore di
presenza IR
Raccord du détecteur de présence à
infrarouge
1
marrone e rosa / brun et rose
2
rosso / rouge
3
grigio / gris
4
azzurro e verde / bleu et vert
34
In caso di dispositivi di sicurezza esterni (ad es. barriera fotoelettrica
IR o segnalatore di presenza IR – vedere capitolo corrispondente),
la scatola di connessione va montata localmente.
En cas d'utilisation de dispositifs de sécurité externes (par ex. rideau
lumineux à infrarouge ou détecteur de présence à infrarouge, voir chapitre
correspondant), le boîtier de raccordement doit être installé à proximité.
Stato alla consegna: con ponticello; in caso di impiego di un inter-
ruttore di emergenza, rimuovere il ponticello e collegare l'interrut-
tore di emergenza al morsetto X5
État à la livraison : avec cavalier ; en cas d'utilisation d'un ARRÊT
D'URGENCE, le cavalier doit être retiré et le bouton d'ARRÊT
D'URGENCE raccordé à la borne X5
X2
X5
X7
Attenzione: posare il cavo in maniera
tale che sia impossibile un intervento
non autorizzato dall'esterno.
À observer : le câble doit être posé de
manière à empêcher toute intervention
non autorisée par l'extérieur.
X6
libero (senza funzione)
libre (sans fonction)
Montaggio:
a max. 4 m di distanza dal
motore di trascinamento, in un
alloggiamento incassato
Montage :
dans un boîtier encastré à max.
4 m de distance de l'entraîne-
ment
Allacciamento selettore a
chiave
Raccord de l'interrupteur
à clé
Allacciamento
sensore impronta digitale
Raccord du lecteur
d'empreintes digitales
Allacciamento interruttore di emergenza
(o ponticello tra 1 e 2)
Raccord du bouton d'ARRÊT D'URGENCE
(ou cavalier entre 1 et 2)
1
+24 V
2
Ingresso arresto di emergenza /
Entrée de l'ARRÊT D'URGENCE
Allacciamento di servizio Bus
HAUTAU,
allacciamento box WLAN
Raccord de service du bus
HAUTAU,
raccord du boîtier Wi-Fi
1
+24 V
2
Bus HAUTAU
3
Terra / GND
X4
1
+24 V
2
CHIUSO / FERMETURE
3
APERTO / OUVERTURE
o / ou
o / ou
1
+24 V
2
-
3
Impulso di attivazione
Impulsion de commutation
X5
X7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Atrium sAtrium hs comfort driveAtrium s comfort drive

Table des Matières