9. Vyhodnotenie umiestnenia elektródy DBS:
(a). Zhodnoťte, či je stimulácia schopná stlmiť príznaky.
(b). V prípade potreby upravte polohu elektródy DBS alebo parametre stimulácie.
Poznámka: Mandrén by mal ostať na mieste počas celého zavedenia elektródy DBS a úprav.
VAROVANIE: Vysoká hustota výbojov môže spôsobiť trvalé poškodenie tkaniva.
Programátor pre lekára zobrazí varovanie pri prekročení intenzity
30 µC/cm
VAROVANIE: Zvýšenie počtu penetrácií elektródou DBS zvyšuje pravdepodobnosť
krvácania. Potreba akútnej revízie elektródy DBS by mala byť minimalizovaná
použitím techník určenia polohy cieľa (ako sú záznamy a obrazy
mikroelektródy), čím sa elektródy DBS na prvý pokus umiestnia správne.
10. Vypnite externý skúšobný stimulátor.
VAROVANIE: Náhle zvýšenie stimulácie môže nastať, ak externý skúšobný stimulátor je
pri odpojovaní káblov pre operačné sály zapnutý.
11. Odpojte kábel pre operačné sály a predĺženie kábla pre operačné sály z proximálneho konca
elektródy DBS.
12. Overte, že sa elektróda DBS nepohla z požadovanej polohy.
Peroperačné testovanie s externým skúšobným stimulátorom 2 a káblami
pre operačné sály
Obrázok č. 6: Kábel pre operačné sály alebo predĺženie kábla pre operačné
sály určené na použitie s externým skúšobným stimulátorom 2
Nasledujúce kroky majú iba pomocný charakter, odkazujú na príslušné postupy. Podrobný opis a
pokyny k stimulácii nájdete v príslušnej príručke k programovaniu.
UPOZORNENIE: Konektor ani zástrčku kábla pre operačné sály neponárajte do vody
alebo obmedzí parametre stimulácie na bezpečný rozsah.
2
ani iných kvapalín. Kábel pre operačné sály slúži iba na jednorazové
použitie a nesmie sa opakovane sterilizovať.
Návod na použitie elektródy DBS Vercise™
90985315-02 REV B 277 z 317