Deca SC 3300B Manuel D'instruction page 55

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
ei kykene toimimaan. (Esim. erittäin purkautunut akku, jonka
polariteetti on vaihtunut).
Varmista aina, että polariteetti on oikein, jotta ei aiheuteta
vahinkoja ihmisille tai esineille.
Irrota akkulaturi sähköverkosta ennen sulakkeiden
vaihtamista.
"Error: Voltage HIGHT" (jännite KORKEA)
On havaittu akun jännite, joka on akkulaturissa valittua
korkeampi. Tarkista ja muuta akun jännitettä "Volt".
"Error: Voltage LOW" (jännite ALHAINEN)
On havaittu akun jännite, joka on huomattavasti akkulaturissa
valittua alhaisempi. voi olla tapahtunut virhe akun jännitteen
"Volt" valinnassa. Tarkista, onko valinta oikea, paina näppäintä
[▲▼] latauksen jatkamiseksi.
"Error: Recovery" [Elvytys (Vaihe 7)]
Desulfatointiohjelma ei ole onnistunut elvyttämään akkua.
Todennäköisesti akku tulee vaihtaa.
"Error: Capacity" [Kapasiteetti (Vaihe 3)]
Akussa on yksi tai useampia levyjä, jotka ovat oikosulussa tai
jonka kapasiteetti on liian suuri valitulle virralle.
"Error: Soft Start" [Soft Start (Vaihe 2)]
Akku ei ota vastaan latausta. Todennäköisesti akku tulee
vaihtaa.
"Error: Recovery" [Elvytys (Vaihe 7)]
Akku ei ylläpidä varausta. Todennäköisesti akku tulee vaihtaa.
"Error: Thermal" (terminen)
Akkulaturi
on
varustettu
termostaatilla, joka toimii sammuen ja uudelleenkäynnistyen,
jos tapahtuu laitetta vahingoittavia termisiä ylikuormituksia.
"Error: Batt Temp"
Akun lämpötila liian korkea tai liian matala (-20° / +50°).
Näytön säätäminen
Jos haluat muuttaa näytön kontrastin ja kirkkauden säätöä,
paina samanaikaisesti painikkeita [▲▼] kaksi sekuntia.
Valitse säätö ja muuta arvoja painikkeilla [◄►,▲▼]
Back-up toiminto
Toiminto "Back-up" antaa virtaa kulkuneuvon elektroniikalle
akkua vaihdettaessa ja siten ei menetetä tallennettuja tietoja
(radion, istuimien säädöt, jne.).
¾ Liitä "Back-Up"-johto akkulaturin pistorasiaan [G] ja
kulkuneuvon tupakansytyttimeen. Virransyöttö on aina päällä
ja toimittaa virtaa (1,5 Amp, 12 Volt). Älä kuormita liikaa.
950593-04 15/02/16
automaattisesti
palautuvalla
Kasutusõpetus
Automaatne akulaadija /"Kiire
start"
HOIATUSSILDIGA JOON.4.
Enne seadme kasutuselevõttu, kleepige
kleebis oma enda riigikeeles.
Lugege enne kasutamise alustamist hoolega
läbi nii käesolev juhend kui ka juhendid, mis
olid kaasas akuga ja sõidukiga, millel seda
kasutama hakatakse.
Õnnitleme!
Olete
just
mikroprotsessoriga
kontrollitud
omanikuks.
Akulaadija
usaldusväärseks, paindlikuks ning lihtsasti kasutatavaks
tööriistaks.
"Safe Charge & Boost" süsteem kaitseb sõidukites olevat
elektroonikat ülepingete eest, mis võivad tekkida laadimisel
või kiiresti käivitamisel .
Akulaadija
aitab
kindlaks
voolutugevuse ning teavitab lühisest ning vastupidisest
polaarsusest.
Akulaadijal
on
erinavad
desulfateerumise programmid nii käivitusakudele (WET, MF,
AGM, AGM power, Ca/Ca) kui ka veoakust.
Lisaks võite muuta laadimisfaasides "S1, S2, S3" pingekünnist,
et sobitada seda vastavalt spetsiaalse aku vajadustele.
Akulaadijal on järgmised laadimisomadused: IU0U; IUI0U;
IU. .
Ühtlase vooluga laadimisfaas vähendab laadimisaega
Peenreguleerimis nupp "Amp", võimaldab teil laadida kõigi
võimsusega (Ah) akusid kõige optimaalsemal viisil .
Temperatuuri andur seadistab laadimise voolutugevuse
vastavalt temperatuurile, see garanteerib efektiivsema
laadimise iga ilmaga.
Akulaadija kontrollib aku olukorda ja annab teada, kui aku on
sulfideerunud ning kas seda võib laadida.
"Quick Start" funktsioon kergendab kasutamist. Alustamaks
kohest laadimist, mis põhineb viimasel teie poolt valitud
laadimisprogrammil, piisab aku ühendamisest akulaadija ning
elektrivõrguga.
"Back-up" funktsioon toidab sõidukites olevat elektroonikat
hetkel, mil akut vahetatakse ning tänu sellele säilivad
sisestatud anded (raadioprogrammid, istmed ja nii edasi).
Ülevaade ja hoiatused
Seadet tohivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning
alanenud vaimsete, füüsiliste või tunnetuslike võimetega
isikud või isikud, kellel pole asjakohaseid kogemusi ja teadmisi
– seda vaid juhul, kui nad tegutsevad kellegi järelevalve all ja
kui neid on seadme turvalise kasutamise suhtes asjakohaselt
juhendatud ning nad on saanud aru võimalikest ohtudest.
Seadmega ei tohi mängida lapsed.
Lapsed tohivad puhastada ja hooldada seadet vaid
täiskasvanu järelevalve all.
Akulaadija on mõeldud ainult
akude laadimiseks:
D Suletud aku "WET": sisaldab elerolüütilist lahust : väikese
hoolduse või hooldusvajaduseta (MF).
D Suletud (VRLA) aku "AGM": sisaldab imava materjaliga
fikseeritud elektrolüüde.
D Suletud (VRLA) aku "GEL" sisaldab geeliga fikseeritud
elektrolüüde.
„ Mittelaetavate akude või muut tüüpi akude (peale nende,
mis näidatud) laadimine ei ole lubatud.
ET
saanud
professionaalse
akulaadija
/"kiire
omadused
muudavad
määrata
aku
jaoks
laadimis-,
hooldus-,
järgmiste "plii-happe"
54
ning
start"
selle
õige
ning

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières