Deca SC 3300B Manuel D'instruction page 29

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
utilizador.
Erros de funcionamento
L
O carregador de baterias é electrónico e não provoca
faíscas ao friccionar as pinças entre si. Portanto não é
possível estabelecer com este meio o funcionamento
do aparelho.
Durante o funcionamento, no ecrã podem aparecer
mensagens de erro que interrompem o funcionamento do
carregador de baterias e podem solicitar a intervenção do
utilizador.
"Error: Short circuit"
Os bornes são conectados com a polaridade invertida ou a
bateria está em curto-circuito.
Fusíveis de protecção contra os curtos-circuitos e as
inversões de polaridade [E]
O fusível interrompe o circuito eléctrico quando verifica uma
sobrecarga que pode ser causada por um curto-circuito das
pinças pelos elementos da bateria ou devido a uma conexão
invertida dos pólos da bateria (+,-).
No entanto, podem permanecer as condições anormais nas
quais o fusível não é capaz de intervir. (Ex. Uma bateria
extremamente descarregada conectada com a polaridade
invertida).
Certificar-se sempre que a polaridade seja correcta para
não criar danos às pessoas ou às coisas.
Desconectar o carregador de baterias da rede eléctrica
antes de substituir os fusíveis.
"Error: Voltage HIGHT"
Foi detectada uma tensão de bateria mais alta que a
seleccionada no carregador de baterias. Controlar e modificar
a tensão "Volt" da bateria.
"Error: Voltage LOW"
Foi detectada uma tensão de bateria mais baixa que a
seleccionada no carregador de baterias. poderia haver
um erro na selecção da tensão "Volt" da bateria. Verificar
a selecção e se for correcta, pressionar a tecla [▲▼] para
continuar a carga.
"Error: Recovery (Fase 7)"
O programa de dessulfatação não pode recuperar a bateria.
Provavelmente a bateria deve ser substituída.
"Error: Capacity (Fase 3)"
A bateria possui uma ou mais placas em curto-circuito
ou possui uma capacidade muito maior para a corrente
seleccionada.
"Error: Soft Start (Fase 2)"
A bateria não aceita a recarga. Provavelmente a bateria deve
ser substituída.
"Error: Analize (Fase 5)"
A bateria não mantém a carga. Provavelmente a bateria deve
ser substituída.
"Error: Thermal"
O carregador de baterias é equipado com um termóstato de
restabelecimento automático que intervém desligando-o e
religando-o em caso de sobrecargas térmicas que podem
danificar o próprio aparelho.
"Error: Batt Temp"
A temperatura da bateria muito alta ou muito baixa (-20° /
+50°).
950593-04 15/02/16
Regulação do ecrã
Para ajustar a regulação do contraste e da luminosidade do
ecrã, pressionar simultaneamente os botões [▲▼] por dois
segundos.
Seleccionar a regulação e modificar os valores com os botões
[◄►,▲▼]
Função Back-up
A função "Back-up" alimenta os componentes electrónicos
instalados nos veículos enquanto a bateria é substituída e
evita a perda dos dados memorizados (regulações da rádio,
dos assentos, etc.).
Conectar o cabo de "Back-Up" na tomada [ G ] do carregador
de baterias e no isqueiro do veículo. La alimentação sempre
está activa e distribui a corrente de 1,5 Amp a 12 Volt. Não
conectar cargas excessivas.
Bedienungsanleitung.
Automatisches Batterieladegerät /
"Schnellstarter"
WARNSCHILD ABB.4.
Vor der Inbetriebnahme für das erste Mal,
Bringen Sie den mitgelieferten Aufkleber in Ihrer
Sprache auf dem Ladegerät.
Bevor Sie die Ladung ausführen, lesen Sie
bitte genau den Inhalt dieses Handbuchs.
Lesen Sie die Anleitungen der Batterie und
des Fahrzeugs, in dem diese verwendet wird.
Herzlichen
Glückwunsch:
professionelles,
durch
Batterieladegerät
/
"Schnellstarter"
Eigenschaften machen es zu einem sicheren, flexiblen und
mühelos zu benutzendem Arbeitsgerät.
Das System "Safe Charge & Boost" schützt die in
den Fahrzeugen montierte Elektronik vor eventuellen
Überspannungen, die beim Aufladen oder während des
Schnellstarts auftreten können.
Das Batterieladegerät hilft Ihnen, die richtige Auswahl der
Batteriespannung, das Vorhandensein von Kurzschlüssen
und Polaritätsumkehrungen zu prüfen.
Das Batterieladegerät weist verschiedene Programme
zum Aufladen, zur Wartung und zur Entschwefelung der
Starterbatterien (WET, MF, AGM, AGM Power, Ca/Ca) sowie
der Antriebsbatterien auf.
Außerdem können Sie den Spannungsgrenzwert der
Ladephasen"S1, S2, S3" ändern, um Sie den Anforderungen
von Spezialbatterien anzupassen.
Vom Batterieladegerät werden folgende Ladeeigenschaften
unterstützt: IU0U; IUI0U; IU. Die Ladephase bei Gleichstrom:
minimiert die Aufladezeit.
Die Feineinstellung des Stromes "Amp" ermöglicht es,
Batterien mit beliebiger Kapazität (Ah) optimal aufzuladen.
Ein Temperaturfühler gleicht automatisch die Ladespannung
entsprechend der Umgebungstemperatur an.
Das Batterieladegerät kontrolliert den Zustand der Batterie.
Es prüft, ob die Batterie verschwefelt ist und ob die Ladung
gehalten werden kann.
Die Funktion "Quick Start" erleichtert den Gebrauch: es
DE
Sie
haben
soeben
Mikroprozessor
gesteuertes
erworben.
28
ein
Seine

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières