ApenGroup aermaxline AX020EC Manuel D'utilisation, D'installation Et D'entretien page 47

Aérotherme électronique
Table des Matières

Publicité

FR
6.1.
Diagnostic
PANNE/ STÖRUNG/
DEFECT
Vérifier si la perte peut être associée à des dommages mécaniques de l'échangeur,
dus au transport ou au gel. /
Prüfen, ob der Verlust mit einer mechanischen Beschädigung des Wärmetauschers verbunden sein kann;
durch Transport oder Frost /
Controleer of het verlies in verband kan worden gebracht met mechanische schade aan de wisselaar;
door transport of vorst.
Vérifier l'absence de toute fuite au niveau de la vanne de purge ou du bouchon. /
Prüfen, dass kein Wasser aus dem Entlüftungsventil oder -stopfen austritt. /
Controleer of het niet uit de ontluchtingsklep of uit de dop lekt.
Fuites d'eau
de l'échangeur /
La pression et la température de l'eau ne doivent pas dépasser les valeurs autorisées. /
Der Wasserdruck und die Wassertemperatur dürfen die zulässigen Werte nicht überschreiten. /
Wasserleckage
De waterdruk en -temperatuur mogen de toegestane waarden niet overschrijden.
am Wärmetauscher /
Le fluide caloporteur ne doit pas être agressif pour l'Al et le Cu. /
Water lekt
Die Wärmeübertragungsflüssigkeit darf für Al und Cu nicht aggressiv sein. /
uit de wisselaar
De vloeistof van de warmteoverdracht mag niet agressief zijn voor Al en Cu.
Possibilité de fonctionner dans des conditions agressives (par exemple, concentration élevée d'ammoniac
dans l'air dans une station d'épuration). /
Möglichkeit des Betriebs unter aggressiven Bedingungen (z.B. hohe Konzentration von Ammoniak
in der Luft in einer Kläranlage). /
Mogelijkheid om te werken onder agressieve omstandigheden (bijv. hoge concentratie ammoniak
in de lucht in een zuiveringsinstallatie).
Vérifier l'installation correcte de l'aérotherme (par exemple, la distance mur / plafond). /
Die korrekt erfolgte Montage des Lufterhitzers überprüfen (z.B. Abstand Wand/Decke). /
Controleer de juiste installatie van de luchtverhitter (bijv. wand-/plafondafstand).
Niveau sonore élevé du
ventilateur /
Exactitude des connexions électriques. / Korrekte elektrische Anschlüsse. / Correctheid van de elektrische
aansluitingen.
Starke Geräuschentwick-
Paramètres d'entrée de l'alimentation électrique : tension, fréquence. /
lung am Ventilator /
Eingangsparameter der elektrischen Versorgung: Spannung, Frequenz. /
Ingangsparameters van de elektrische toevoer: spanning, frequentie.
Hoog geluidsniveau ven-
tilator .
Le ventilateur frotte sur le châssis . /
Der Ventilator schleift am Rahmen. /
De ventilator wrijft tegen het frame.
Le ventilateur ne fonc-
Exactitude des connexions électriques. /
tionne pas ou fonctionne
Korrekte elektrische Anschlüsse. /
par intermittence (ON/
Correctheid van de elektrische aansluitingen .
OFF) ou fonctionne à une
vitesse maximale fixe /
Der Ventilator funktioniert
nicht oder hat im Aussetz-
betrieb (EIN/AUS) oder
arbeitet mit fester Höchst-
geschwindigkeit /
Paramètres d'entrée de l'alimentation électrique : tension, fréquence au moteur ventilateur. /
De ventilator werkt niet o
Eingangsparameter der elektrischen Versorgung: Spannung, Frequenz am Lüftermotor. /
heeft een intermitterende
Ingangsparameters van de elektrische toevoer: spanning, frequentie naar de ventilatormotor
werking (ON/OFF) of werkt
op een vaste maximum-
snelheid
AX EC
DE
6.1
Funktionsstörungen
SOLUTION/ ABHILFE / OPLOSSING
NL
6.1
Opsporing storingen
47
RU
6.1 Анализ поломок
CONSEIL / TIPP / TIP
Dans les pièces qui peuvent
descendre en dessous de
zéro, il est nécessaire d'ajou-
ter du glycol dans le système
de chauffage, pour éviter le
risque de gel et de rupture de
l'échangeur.
In Räumen, in denen die
Temperatur unter Null sinken
kann, ist der Heizanlage
Glykol hinzuzufügen, um die
Gefahr des Einfrierens und der
Beschädigung des Wärmetau-
schers zu vermeiden.
In ruimtes die onder nul kun-
nen gaan is het noodzakelijk
om glycol toe te voegen in
het verwarmingssysteem,
om het risico van bevriezing
en breuk van de wisselaar te
voorkomen.
40 centimètres min
min. 40 Zentimeter
min. 40 centimeter
Il est recommandé de vérifier
la polarité du signal 0-10Vcc
EN. /
Es ist ratsam,
die Polarität des 0-10Vdc IN
Signals zu prüfen. /
Het is raadzaam om de
polariteit te controleren van het
signaal 0-10Vdc IN .
cod. HA0055.00W ed.D-2012

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières