ApenGroup aermaxline AX020EC Manuel D'utilisation, D'installation Et D'entretien

ApenGroup aermaxline AX020EC Manuel D'utilisation, D'installation Et D'entretien

Aérotherme électronique

Publicité

Liens rapides

IT
Manuale d'uso, installazione e manutenzione aerotermo elettronico AX EC
GB
Use, installation and maintenance manual of AX EC electronic fan heater
Manuel d'utilisation, d'installation et d'entretien aérotherme électronique AX
FR
Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung des elektronischen
DE
Handleiding voor gebruik, installatie en onderhoud elektronische
NL
Инструкция по эксплуатации, монтажу и техобслуживанию электрон-
RU
AX EC
EC
Lufterhitzers AX EC
luchtverhitter AX EC
ного воздухонагревателя AX EC
1
cod. HA0055.00W ed.D-2012
Версия 01.2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ApenGroup aermaxline AX020EC

  • Page 1 Manuale d’uso, installazione e manutenzione aerotermo elettronico AX EC Use, installation and maintenance manual of AX EC electronic fan heater Manuel d'utilisation, d'installation et d'entretien aérotherme électronique AX Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung des elektronischen Lufterhitzers AX EC Handleiding voor gebruik, installatie en onderhoud elektronische luchtverhitter AX EC Инструкция...
  • Page 2 20060 Pessano con Bornago (MI) Via Isonzo, 1 Tel.: +39.02.9596931 r.a. Fax.: +39.02.95742758 Internet: http://www.apengroup.com В настоящем документе заявляется, что агрегат: Модель: водяные тепловентиляторы модельного ряда AX- EC был спроектирован и изготовлен в соответствии с требованиями следующих директив ЕС: •...
  • Page 3 APEN GROUP S.p.A. 20060 Pessano con Bornago (MI) Via Isonzo, 1 Tel +39.02.9596931 r.a. Fax +39.02.95742758 Internet: http://www.apengroup.com Il presente documento dichiara che la macchina: With this document we declare that the unit: Modello: Aerotermi serie AX-EC Model: Water Heaters AX-EC Series è...
  • Page 4: Table Des Matières

    INDICE TABLE OF CONTENTS Правила транспортировки и хранения, срок действия консервации GENERAL CAUTION AVVERTENZE GENERALI 6 Воздухонагреватели поставляются в упаковке 1.1. Fan heater 1.1. Identificazione aerotermo предприятия-изготовителя. identification Воздухонагреватели транспортируются автомобильным, AVVERTENZE SULLA водным SAFETY RELATED SICUREZZA и железнодорожным транспортом в соответствии WARNINGS 2.1.
  • Page 5 SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS INHOUD ОГЛАВЛЕНИЕ AVERTISSEMENTS ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 7 ALLGEMEINE 1. ALGEMENE 1.1. Идентификация водяного GÉNÉRAUX WARNHINWEISE WAARSCHUWINGEN тепловентилятора 1.1. Identification aérotherme 7 1.1. Aerothermische 1.1. Aerothermische Identifizierung Identifizierung ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ CONSIGNES SICHERHEITSHINWEISE 9 2. AANWIJZINGEN ПО ТЕХНИКЕ DE SÉCURITÉ 2.1. Stromversorgung IN VERBAND MET DE БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 6: Identificazione Aerotermo

    Service Centres. For L’organizzazione commerciale more information, visit our Web site APEN GROUP dispone di una www.apengroup.com or contact the capillare rete di Centri Assistenza manufacturer directly. Tecnica autorizzati. Per qualunque The warranty conditions are...
  • Page 7: Общие Предупреждения

    Centres d'Assistance Technique Technischer Kundendienststellen. Für Raadpleeg de website www. напрямую к изготовителю или к веб- autorisés. Pour plus d’information, apengroup.com of neem direct den Erhalt jeglicher Informationen сайту компании www.apengroup.com. contacter directement le fabricant können Sie die Website www.
  • Page 8: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. SAFETY-RELATED termiche, aerauliche ed elettriche dell'aerotermo, il nome del co- WARNINGS struttore con tutti i suoi riferimenti ed il paese di destinazione a cui è 2.1. Power destinato l'aerotermo. supply The equipment shall be properly 2. AVVERTENZE connected to an efficient grounding SULLA SICUREZZA system, complying with existing regulations.
  • Page 9: Предупреждения По Технике Безопасности

    2. CONSIGNES 2. SICHERHEITS- 2. AANWIJZINGEN 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ DE SÉCURITÉ HINWEISE IN VERBAND MET DE ПО ТЕХНИКЕ VEILIGHEID БЕЗОПАСНОСТИ 2.1. Alimentation 2.1. Stromversorgung électrique 2.1. Elektrische Das Gerät muss korrekt an eine 2.1. Электрическое leistungsfähige Erdungsanlage L’appareil doit être correctement toevoer питание...
  • Page 10: Manutenzione

    2.3. Funzionamento 2.3. Operation Per la gestione automatica della A 0-10V signal is sent to the fan heater for the automatic velocità di rotazione dei ventilatori management of the fan rotation viene inviato un segnale 0-10V all'aerotermo che produrrà una speed and the heater will activate the fans accordingly.
  • Page 11: Технические Характеристики

    2.3. Brenner- 2.3. Werking 2.3. Fonctionnement 2.3. Работа Zur automatischen Steuerung der Er wordt een 0-10V signaal verzonden naar Pour gérer automatiquement la vitesse Для управления скоростью вращения de luchtverhitter voor het automatische Drehgeschwindigkeit der Ventilatoren de rotation des ventilateurs, un signal вентиляторов...
  • Page 12 Nella tabella sottostante sono The table below indicates the data riportati i dati delle batterie degli of the fan heater coils when used aerotermi in differenti condizioni di in different water temperature temperature acqua. conditions. AX020EC 1. T. acqua IN-OUT 1.
  • Page 13 De onderstaande tabel toont de В таблице ниже приведены данные Le tableau suivant montre les Die folgende Tabelle zeigt gegevens van de accu’s van de батарей воздухонагревателей при données relatives aux batteries die Daten der Lufterhitzer- luchtverhitters bij verschillende различных температурах воды. des aérothermes dans différentes Batterien unter verschiedenen watertemperaturen.
  • Page 14 AX025EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 80/60 70/50 55/45 °C dB(A) °C °C °C m³/h 4.500 2,01 23,6 55,03 28,6 19,0 1260 21,2 17,8 11,5 15,7 10,4 3.940 1,54 21,3 52,93 26,3 20,0 1160 18,2 16,4...
  • Page 15 AX025EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT LEGENDA LEGEND LÉGENDE IN-OUT 50/40 45/35 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau 55/45 IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil inlet 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
  • Page 16 AX030EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 80/60 70/50 55/45 °C dB(A) °C °C °C m³/h 2.550 0,83 13,9 50,33 30,3 35,5 1340 10,8 25,6 29,9 1120 10,3 21,8 25,6 2.400 0,61 12,4 48,23 29,1 36,2 1280...
  • Page 17 AX030EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT LEGENDA LEGEND LÉGENDE IN-OUT 50/40 45/35 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau 55/45 IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil inlet 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
  • Page 18 AX040EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 80/60 70/50 55/45 °C dB(A) °C °C °C m³/h 4.350 2,19 22,5 54,43 43,5 29,9 1920 21,3 36,6 25,1 1610 20,9 31,5 21,6 3.875 1,61 20,4 52,23 40,2 31,0 1770...
  • Page 19 AX040EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT LEGENDA LEGEND LÉGENDE IN-OUT 50/40 45/35 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau 55/45 IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil inlet 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
  • Page 20 AX050EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 80/60 70/50 55/45 °C dB(A) °C °C °C m³/h 3.900 2,10 21,2 53,83 53,8 41,2 2370 21,4 45,5 34,8 2000 21,1 38,6 29,6 3.450 1,63 19,3 51,54 49,2 42,6 2170...
  • Page 21 AX050EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT LEGENDA LEGEND LÉGENDE IN-OUT 50/40 45/35 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau 55/45 IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil inlet 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
  • Page 22 AX070EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 80/60 70/50 55/45 °C dB(A) °C °C °C m³/h 8.560 4,24 23,6 57,43 87,6 30,6 3860 22,4 73,9 25,8 3250 22,3 63,2 22,0 7.600 3,33 21,4 55,23 80,9 31,8 3570...
  • Page 23 AX070EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT LEGENDA LEGEND LÉGENDE IN-OUT 50/40 45/35 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau 55/45 IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil inlet 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
  • Page 24 AX090EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 80/60 70/50 55/45 °C dB(A) °C °C °C m³/h 7.950 4,16 22,3 56,83 110,0 41,3 4485 17,1 93,1 35,0 4090 16,8 79,0 29,7 7.045 3,18 21,1 54,54 101,0 42,8 4450...
  • Page 25 AX090EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT LEGENDA LEGEND LÉGENDE IN-OUT 50/40 45/35 1. T. acqua 1. IN/OUT 1. T. eau 55/45 IN-OUT water T. ENTRÉE-SORTIE 2. T. aria 2. Coil inlet 2. T. air ingresso batteria air T. entrée batterie 3.
  • Page 26 AX020EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 7 / 12 5 / 10 °C dB(A) °C °C m³/h 2.850 0,77 15,4 50,73 2.530 0,63 13,8 48,83 23,4 23,2 2.240 0,46 12,2 46,53 23,3 23,0 1.875 0,33 10,6 43,03 23,0 22,7 1.560...
  • Page 27 AX030EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 7 / 12 5 / 10 °C dB(A) °C °C m³/h 2.550 0,83 13,9 50,33 19,6 1620 19,5 10,9 18,9 1870 25,6 2.400 0,61 12,4 48,23 19,5 1560 18,1 10,5 18,8 1800 23,8 2.100...
  • Page 28 AX040EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 7 / 12 5 / 10 °C dB(A) °C °C m³/h 4.350 2,19 22,5 54,43 3.875 1,61 20,4 52,23 3.350 1,15 18,2 49,83 2.835 0,84 16,1 47,13 2.330 0,58 13,9 43,53 19,4 1520 17,5...
  • Page 29 AX070EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 7 / 12 5 / 10 °C dB(A) °C °C m³/h 8.560 4,24 23,6 57,43 7.600 3,33 21,4 55,23 6.560 2,29 19,1 52,83 5.550 1,63 16,8 50,13 20,7 13,6 19,7 3550 23,7 23,8 14,9...
  • Page 30 AX090EC 1. T. acqua IN-OUT 1. T. acqua IN-OUT 7 / 12 5 / 10 °C dB(A) °C °C m³/h 7.950 4,16 22,3 56,83 7.045 3,18 21,1 54,54 6.020 2,24 18,0 51,96 4.985 1,63 16,0 48,98 25,2 16,8 16,9 4330 17,3 29,1 18,4...
  • Page 31 AX EC cod. HA0055.00W ed.D-2012...
  • Page 32: Dimensioni

    3.1 Dimensions 3.1 Dimensioni AX020EC/AX025EC/AX030EC/AX040EC/AX050EC HC0047 C2 003 HA0046 C3 012 G3/4 AX EC cod. HA0055.00W ed.D-2012...
  • Page 33: Dimensions

    3.1 Abmessungen 3.1 Dimensions Afmetingen Габариты AX070EC/AX090EC HA0051 C3 001 HC0047 C2 001 1390 G1" 1390 AX EC cod. HA0055.00W ed.D-2012...
  • Page 34: Istruzioni Per

    4. I S T R U Z I O N I P E R 4. I N S T A L L A T I O N L'INSTALLATORE INSTRUCTIONS Le istruzioni relative all'installazione Instructions for installing fan degli aerotermi sono riservate solo heaters are intended for authorised a personale autorizzato.
  • Page 35 4. И Н СТ РУ К Ц И И Д Л Я 4. INSTRUCTIES VOOR 4. ANWEISUNGEN FÜR 4. I N S T R U C T I O N S МОНТАЖНИКА DE INSTALLATEUR DEN INSTALLATEUR POUR L’INSTALLATEUR И н с т р у к ц и и п...
  • Page 36: Installazione

    4.3. Fan heater 4.3. Installazione installation aerotermo Before installing the fan heater, Prima di procedere all'installazione make sure the structure to which dell'aerotermo, valutare se la strut- it must be fixed can bear its load. tura alla quale l'aerotermo deve The fan heater can be installed essere fissato è...
  • Page 37 4.3. Installation 4.3. Installation des 4.3. Installatie 4.3. Установка Lufterhitzers aérotherme luchtverhitter воздухонагревателя Avant d'installer l’aérotherme, il faut Vor der Installation des Lufterhitzers Voordat u de luchtverhitter installeert, П р е ж д е ч е м у с т а н о в и т ь évaluer si la structure à...
  • Page 38: Collegamenti Idraulici

    4.5. Installazione aeroter- 4.5. Fan heater mo senza staffa (B) installation without bracket (B) L'aerotermo può essere installato anche senza l'utilizzo della mensola The fan heater can also be installed fornita di serie, infatti il telaio dell'ap- without using the bracket supplied parecchio è...
  • Page 39 4.5. Installation 4.5. Installation des 4.5. Installatie 4.5. Установка aérotherme sans étrier (B) Lufterhitzers ohne luchtverhitter zonder воздухонагревателя без Aufhängung (B) beugel (B) L'aérotherme peut également être кронштейна (B) installé sans utiliser la potence fournie Der Lufterhitzer kann auch ohne die De luchtverhitter kan ook geïnstalleerd В...
  • Page 40: Collegamenti Elettrici

    Percorso Disegno: \\FILE\CADElettrico(Q:)\Schemi Rilasciati\schemi InDesign 4.7. Collegamenti 4.7. Electrical X01619_A X01619_A AX-EC & AB018IT-00H0 AX-EC & AB018IT-00H0 elettrici Connections L'aerotermo necessità di alimenta- The fan heater operates on single zione monofase 230 Vac. phase 230 Vac power supply. L'impianto elettrico, ed in particolare The electrical system, and more la sezione dei cavi, devono essere specifically the cable section,...
  • Page 41: Branchements Électriques

    4.7. Branchements 4.7. Stromanschlüsse 4.7. Elektrische 4.7. Электрические électriques aansluitingen Der Lufterhitzer benötigt eine 230 Vac подключения einphasige Versorgung. L’aérotherme nécessite d’alimentation De luchtverhitter vereist een На воздухонагреватель должно Die elektrische Anlage und monophasée 230 Vca. enkelfasige 230 Vac voeding. поступать...
  • Page 42: Vaschetta Raccogli Condensa

    5. ACCESSORI 5. ACCESSORIES 5.1. Vaschetta raccogli 5.1. Condensate condensa collection tray In caso di utilizzo dell'aerotermo in If the fan heater is used in abbinamento ad un gruppo refrige- combination with a cooling unit rante per il condizionamento dell'aria for air conditioning in summer, a in estate, è...
  • Page 43: Дополнительные Комплектующие

    5. ACCESSOIRES 5. ACCESSOIRES 5. ZUBEHÖR 5. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ 5.1. Bac de récupération 5.1. Condensverzamelbakje 5.1. Kondenswasserbehälter de la condensation 5.1. Конденсатосборник Als de luchtverhitter in de zomer in Bei Verwendung des Lufterhitzers combinatie met een koelunit voor in Kombination mit einer Kühleinheit Lors de l’utilisation d'un aérotherme Если...
  • Page 44 6. MANUTENZIONE 6. MAINTENANCE La batteria dell'aerotermo deve The fan heater coil must be kept essere regolarmente mantenuta free from dirt and grease. pulita dallo sporco e grasso. Especially before Winter, the coil Soprattutto prima della stagione must be cleaned using compressed invernale, la batteria deve essere air on air front openings (no need to pulita con l'utilizzo di aria compressa...
  • Page 45: Техобслуживание

    6. ENTRETIEN 6. WARTUNG 6. ONDERHOUD 6. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ La batterie de l’aérotherme doit être Die Batterie des Lufterhitzers muss De accu van de hitteschakelaar dient Т е п л о о б м е н н а я б а т а р е я régulièrement nettoyée de la saleté...
  • Page 46: Analisi Guasti

    6.1. Troubleshooting 6.1. Analisi guasti GUASTO / FAULT/ CONSIGLIO / TIP / SOLUZIONE / SOLUTION / СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЬ РЕКОМЕНДАЦИЯ Controllare se la perdita può essere associata a danni meccanici allo scambiatore; dovuti o al trasporto o al gelo. / Check whether the leakage can be associated with mechanical damage to the heat exchanger;...
  • Page 47 6.1. Diagnostic Opsporing storingen 6.1 Анализ поломок Funktionsstörungen PANNE/ STÖRUNG/ SOLUTION/ ABHILFE / OPLOSSING CONSEIL / TIPP / TIP DEFECT Vérifier si la perte peut être associée à des dommages mécaniques de l'échangeur, dus au transport ou au gel. / Dans les pièces qui peuvent Prüfen, ob der Verlust mit einer mechanischen Beschädigung des Wärmetauschers verbunden sein kann;...
  • Page 48 7. RICAMBI / SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE / ERSATZTEILE / RESERVEONDERDELEN / ЗАПЧАСТИ C09672.01 n°1 C09955.01 AX020/030 n°1 C03750 AX025/040/050 n°1 C03750 AX070/090 n°2 C09659.02 AX020/030 n°1 C09669.01 AX025/040/050 n°1 C09669.01 AX070/090 n°2 C09724 AX020/025 n°1 C09668.03 AX020/025/030/040/050 n°6 C09818.02 AX030/040 n°1 C09668.01 AX070/090 n°12...

Table des Matières