FR
GB
DE
• Plaque de signalisation pour
ligne de vie
• Sign plate for life line
• Hinweisschild für die
horizontale Laufsicherung
• Il est impératif, avant de se connecter, de lire les instructions du manuel d'emploi livré avec la ligne de vie, et
de s'y conformer strictement.
• It is important to carefully read the instruction manuel, before connecting to the lifeline, and to comply to all
instructions
• Vor der Benutzung der horizontalen Laufsicherung ist die Bedienungsanleitung durchzulesen, die enthaltenen
Anweisungen und Vorschriften sind strikt zu befolgen.
• En cas de chute ou de défaut apparent, prévenir le responsable du site pour faire vérifier l'ensemble de
l'installation.
• In the event of a fall or apparant defect, contact the the person responsible for safety and verify with them all
of the safety line.
• Nach einem Fangfall oder bei offenkundigen Mängeln der Anlage ist der verantwortliche Sicherheitsbeauftragte
des Unternehmens umgehend zu informieren und die gesamte Installation ist zu überprüfen.
• L'équipement de protection individuelle antichute utilisé avec cette ligne de vie doit être conforme à la norme
européenne EN 363. Il doit comporter un absorbeur d'énergie, sauf si l'installation maintient l'utilisateur hors de
la zone de risque de chute.
• The individual safety equipment used with this safety line should comply with European norm EN 363. The anti
fall system used should be compatible with the Tractel safety line.
• Die an dieser Laufsicherung verwendete Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz muß den
Anforderungen der EN 363 entsprechen. Das benutzte Auffangsystem muß den Gegebenheiten der
Laufsicherung entsprechen.
• A chaque utilisation de la ligne de vie, vérifier son bon état apparent. En cas d'anomalie observée, arrêter
immédiatement l'utilisation de l'équipement et informer le responsable.
• Before using the life line, verify that it is in good condition. If any anomaly is noticed, do not use it and inform
immediately the person responsible for safety.
• Vor jeder Benutzung der Laufsicherung ist ihr Zustand zu überprüfen. Werden Mängel festgestellt, ist die
Benutzung sofort einzustellen und der verantwortliche Sicherheitsbeauftragte ist umgehend zu informieren.
www.tractel.com
Group
• Port de l'équipement de
protection individuelle antichute
obligatoire
• Mandatory personal
protective equipment against
fall from height
• Benutzung von Persönlicher
Schutzausrüstung gegen
Absturz vorgeschrieben
Installateur - Installer - Monteur
37