Page 1
travflex ™ Français FR Ligne de vie horizontale monocâble sur structure en béton ou acier Ligne de vie horizontale monocâble sur toiture et bardage (Dispositif d’ancrage équipé de support d’assurage flexible horizontal) Manuel d’installation, d’emploi et d’entretien...
D - Amortisseur INRS Sommaire 1. Consignes prioritaires 2. Définitions et pictogrammes 3. Présentation E - Ancre intermédiaire 4. Description 5. Équipements associés 6. Étude préalable F - Plaque de signalisation 7. Installation 8. Plaque de signalisation 9. Utilisation 10. Vérification, contrôle et entretien G - Câble acier 11.
Page 3
Fig. 1 Plan d’installation horizontale et verticale sur platines interfaces Fig. 2 Plan d’installation horizontale et verticale sur structure béton ou acier...
Page 4
Fig. 3 15 m max. / 5 m min. 15 m max. / 5 m min. 15 m max. / 5 m min. 10° max. 15° max. 10° max. 15° max. 10° max. Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
à peux se connecter à l’aide d’une longe sans système S.A.S. cette fin. Cette formation peut être fournie par Tractel ® antichute conformément à la norme EN 363. Dans ce cas de Ce contrôle doit être conduit conformément à la Directive figure, la ligne de vie sera qualifiée d’«...
» dans la réglementation ni dans les normes. La de vie travflex™ 2 ou d’y monter des pièces non fournies ligne de vie horizontale travflex™ 2 appartient à la catégorie ou non préconisées par Tractel ® S.A.S. Le démontage de «...
Page 19
AS19 Tracpode Travsafe Tempo Rollclamp PAC 11 Blocfor 20 / 30 Blocfor 10 Blocfor 2W stopfor P stopfor S stopfor AP stopfor M stopfor K EN 360 EN 353-2 EN 353-2 EN 360 EN 360 EN 353-2 EN 353-2 EN 353-2 EN 355 HT11 Promast...
4.1 Généralité d’accueil. Les spécifications techniques des moyens de fixation La ligne de vie travflex™ 2 livrée par Tractel ® S.A.S. est constituée de la ligne de vie à la structure d’accueil dépendant de la nature des éléments suivants disposés comme représentés sur les figures...
4.2 Description des composants Ancre d’extrémité (page 3, rep. A) L’ancre d’extrémité est conçue pour être fixée à la structure d’accueil par une vis ou boulon M16 (spécifications à fixer par l’étude préalable) traversant le perçage D 17 mm indiqué sur la figure ci-dessous.
Page 25
Le câble (page 3, rep. G) « Note » : En vue de faciliter l’alignement des ancres Il constitue le support d’assurage suivant norme EN 795-C/2012, d’extrémité (A) et des ancres intermédiaires (E) sur plan de pose il est manchonné, bouclé et cossé en usine à l’une de ses vertical ;...
être certifiés CE, fabriqués conformément à la Les kits ancres en virage sont constitués de 9 pièces : Directive 89/686/CEE, et utilisés conformément à la Directive 1) Deux ancres 89/656/CEE. Tractel ® S.A.S. distribue une gamme d’EPI confor- 2) Deux équerres de fixation (I) mes à...
Ø 6 mm. L’outillage nécessaire à la fixation des platines interface est spécifié dans la notice fournie « Note » : Toute autre configuration d’installation fera l’objet avec ces platines. L’outillage nécessaire à la fixation sur ® S.A.S. d’un accord spécifique par écrit de Tractel...
7.4 Installation des ancres d’extrémité 1. Indicateur de chute 2. Ancre 7.4.1 Généralités 3. Vis de fixation M16 Les ancres d’extrémité sont fixées sur les ancres structurelles 4. Écrou frein M16 et platines interfaces (ASPI) comme défini au §7.3.1 5. Rondelle M16 En livraison standard, l’ancre d’extrémité...
En vue de faciliter l’installation de l’ancre en virage sur une ancre suivant § 7.3.1 à l’aide de la clef dynamométrique. structurelle ou sur une platine interface, Tractel ® recommande d’en réaliser l’assemblage avant installation.
1. Ancre montée c) Engager le connecteur type maillon rapide (page 3, rep. J) 3. Ancre structurelle M16 solidaire de l’ancre d’extrémité (fig. 1/2, rep. A) dans la demi- 4. Écrou frein M16 chape (repère 1) puis remettre en place l’axe de chape (repère 5.
D) en place sur l’ancre d’extrémité (fig. 1/2, rep. A) au travers (§ 7.11). du connecteur type maillon rapide (fig. 1/2, rep. J) livré avec « Note » : Tractel ® recommande de huiler le tendeur en vue l’amortisseur, et de l’autre est amarré sur l’amortisseur INRS d’éviter tout risque de grippage lors de la mise sous tension de...
117505 doit être fixée à chaque accès à la ligne de vie. Si des accès supplémentaires « Important » : La longueur de dépassement du brin libre sont envisagés suite à installation, Tractel ® peut les fournir sur doit être au minimum de 100 mm.
(repère 5). de pouvoir être secouru dans un temps compatible avec la b. Faire basculer la mâchoire (repère 6) vers l’intérieur du préservation de sa santé ». Tractel ® recommande à tous les coulisseau puis lâcher le verrou (repère 5).
A cette fin, on appliquera sur chaque point d’ancrage une force conforme aux prescriptions légales et normatives de sécurité et de 5 kN pendant au moins 15 secondes et on vérifiera spécialement à la norme EN 795. Tractel ® S.A.S. recommande l’absence de toute déformation après essai.
EN 353-2 si le fabriquant de cet équipement n'a pas attesté par - d’utiliser le point d’ancrage antichute pour une personne de la écrit sa possible utilisation sur la ligne de vie Tractel ® plaque en virage ou de l’ancre d’extrémité au-delà d’un angle travflex™...
® comme les antichutes 17 Tirant d’air stopcable™ et stopfor™ et les antichutes à rappel automatique blocfor™ et les lignes de vie Tractel ® sont utilisables sous réserve qu’à compter de leur date de fabrication ils fassent l’objet : « Important » : dans un système d'arrêt des chutes, il est •...
Page 37
• The individual safety equipment used with this safety line should comply with European norm EN 363. The anti fall system used should be compatible with the Tractel safety line. • Die an dieser Laufsicherung verwendete Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz muß den Anforderungen der EN 363 entsprechen.