DifferenTialS // DifferenTiale // DifférenTielS // Differenziali //
DiferencialeS
Front Differential
Front
//
Differential
Différentiel avant
//
//
Differenziale anteriore
//
Diferencial delantero
Center Differential
Mittel
//
Differential
Différentiel central
//
Aumenta la stabilità "off-power"
e il sovra sterzo.
Diferencial
//
central
Rear Differential
Heck
//
Differential
Différentiel arrière
//
Differenziale posteriore
//
//
Diferencial trasero
Shock mounTinG poSiTionS // SToSSDämpfer poSiTionen //
poSiTion De monTaGe DeS amorTiSSeurS // poSizione monTaGGio
ammorTizzaTori // poSicioneS De loS amorTiGuaDoreS
Losi 5ive-T rTr • iNsTrucTioN maNuaL
Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL
Lighter Weight Oil
Dünneres Öl
//
fluido
Silicona menos densa
//
Increases off-power steering. Oil that is too thin will make
diff action inconsistent.
Verbesserte Lenkung ohne Gas.
//
Zu dünnes Öl sorgt für inkonsistente Differentialfunktion.
Augmente la directivité à la décélération. Une huile trop
//
fluide rends le différentiel inefficace.
sterzo. Un olio troppo fluido rende l'azione del differenziale
inconsistente.
Más dirección sin gas. Una silicona muy fina
//
hará que el efecto diferencial sea inexistente.
Has less forward drive and can unload the drivetrain easier
under acceleration, which can be good on rough and slick
//
tracks.
Ergibt weniger Vorwärtsfahrt und entlastet den
//
Antrieb in der Beschleunigung schneller, was von Vorteil
auf rauen oder glatten Strecken ist.
facilement la puissance d'un train à l'autre à l'accélération,
ce qui est idéal pour les circuits glissants et bosselés.
meno trazione in avanti e può scaricare più facilmente la
trasmissione in accelerazione, la qual cosa va bene sia su
piste ruvide che lisce.
Menos tracción y transmite mucho
//
menos peso al tren trasero al acelerar, algo que es muy
bueno en circuitos de poco agarre o muy bacheados.
Has more side traction and increased steering in the middle
of a turn.
Ergibt mehr Seitentraktion und verbesserte
//
Lenkung in der Kurvenmitte.
Augmente la directivité dans
//
les courbes et le traction latérale.
aumenta la direzionalità a metà della curva.
lateral y más dirección dentro de la curva.
Moving the shocks in on the tower makes the truck more
forgiving. Moving the shocks out on the tower makes the
truck more responsive and better for technical tracks.
Montieren Sie die Stoßdämpfer auf der Dämpferbrücke
weiter nach innen wird das Fahrzeug gutmütiger. Montieren
Sie die Dämpfer auf der Dämpferbrücke nach aussen wird
das Fahrzeug reaktionsfreudiger und besser geeignet für
technische Strecken.
Déplacer les amortisseurs vers le centre du support rend le
comportement plus doux. Déplacer les amortisseurs vers
l'extérieur des supports rends le truck plus directif, idéal
pour les circuits techniques.
Huile fluide
Olio più
Heavier Weight Oil
//
//
più denso
Increases off-power stability and on-power steering.
Verbessert die Stabilität ohne Gas und die Lenkung mit
Gas.
//
la directivité à l'accélération.
Aumenta il sotto
off-power" e il sovra sterzo.
//
gas y más dirección con gas.
Has more acceleration and increases on-power steering,
but decreases off-power steering. Thicker center diff
oil is better on high traction/smooth tracks.
mehr Beschleunigung und verbessert die Lenkung mit
Permet de transférer
Gas, verschlechtert die Lenkung ohne Gas. Dickeres
//
Mitteldifferentialöl ist besser auf Strecken mit hoher
Ha
Traktion und gemäßigten Strecken.
//
à l'accélération, mais réduit la directivité à la décélération.
Idéal pour les circuit rapides peu bosselés.
accelerazione e aumenta il sovra sterzo, ma diminuisce il
sotto sterzo. Un olio più denso sul differenziale centrale va
meglio per piste lisce con alta aderenza.
y más dirección con gas. Menos dirección sin gas.
Diferenciales más duros son mejores en condiciones
de mucho agarre con pocos baches.
Has less steering in the middle of the turn but more forward
traction.
mehr Vorwärtstraktion.
Ha più trazione laterale e
droite , mais diminue la directivité dans les courbes.
//
Más tracción
meno direzionalità a metà della curva ma più trazione in
//
avanti.
con más tracción.
Portando gli ammortizzatori verso l'interno dell'attacco si
ha il modello meno sensibile. Spostandoli verso l'esterno
dell'attacco rende il modello più sensibile, migliore per le
piste tecniche.
Inclinar más los amortiguadores hace que el coche sea más
fácil de conducir. Con los amortiguadores verticales el coche
es más sensible, mejor en circuitos pequeños muy técnicos.
Dickeres Öl
Huile épaisse
//
//
Silicona más densa
//
Augmente la stabilité à la décélération et augmente
Aumenta la stabilità "
//
Más estabilidad sin
//
Augmente la traction
//
//
Más aceleración
//
Ergibt weniger Lenkung in der Kurvenmitte aber
//
Augmente la motricité en ligne
//
Menos dirección saliendo de las curvas, pero
//
Olio
//
Ergibt
//
Ha maggiore
Ha
//
41
41